WASHINGTON (CNS) - Trong thông điệp Giáng sinh, Đức Hồng Y Daniel N. DiNardo của Galveston-Houston, Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục HK, khuyến khích người Công Giáo đến thăm máng cỏ Giáng sinh và suy nghĩ làm thế nào để cung cấp chính bản thân mình trong năm mới.

Trong thư ngày 20 tháng 12, Ngài viết: "Thưa các anh chị em trong Chúa Kitô, như Ba Vua và các mục đồng ngày xưa, chúng ta đang thực hiện một cuộc hành trình Giáng sinh để tìm gặp đấng cứu thế sơ sinh..."

"Nhiều thế kỷ trước, những món quà vàng, nhũ hương và mộc dược đã chào đón trẻ sơ sinh Giêsu. Những người mong mỏi tình yêu Thiên Chúa cũng được vui mừng trước tin giáng sinh và đem đến những tặng vật của lòng biết ơn. "

"Giáng sinh này, chúng ta cũng hãy ghé thăm máng cỏ và đem chính bản thân mình làm tặng vật. Món quà xuất phát từ lòng mong ước tìm kiếm hòa bình tại đây trong thời điểm này." Đức Hồng Y DiNardo nói.

Thông điệp video có thể được xem trên Facebook http://tinyurl.com/j839prc.

Xin lược dịch như sau:

Món quà bản thân chúng ta

Thưa các anh chị em trong Chúa Kitô, như Ba Vua và các mục đồng ngày xưa, chúng ta đang thực hiện một cuộc hành trình Giáng sinh để tìm gặp đấng cứu thế sơ sinh. Nhiều thế kỷ trước, những món quà vàng, nhũ hương và mộc dược đã chào đón trẻ sơ sinh Giêsu. Những người mong mỏi tình yêu Thiên Chúa cũng được vui mừng trước tin giáng sinh và đem đến những tặng vật của lòng biết ơn. Giáng sinh này, chúng ta cũng hãy ghé thăm máng cỏ và đem chính bản thân mình làm tặng vật. Món quà xuất phát từ lòng mong ước tìm kiếm hòa bình tại đây trong thời điểm này.

Chúng ta khám phá ra sự ngây thơ mong manh của niềm hy vọng trong con mắt của một em bé sơ sinh, bọc trong khăn. Maria và Giuse chào đón niềm hy vọng mới nẩy sinh này, vì Chúa Giêsu đã tỏ lộ cho biết, trong chính thân xác cuả Người, lời hứa của "niềm vui lớn ban cho tất cả mọi người." Chúng ta vẫn còn có thể nuôi dưỡng cùng một hy vọng ấy ngày hôm nay. Chúng ta làm điều này bằng cách chào hỏi nhau trong tình yêu và tình bác ái, giữ lấy sự văn minh và không cho phép sự khác biệt của chúng ta che mất phẩm giá và vẻ đẹp mà Thiên Chúa đã ban cho mỗi người chúng ta là con cái của Người.

Xin cho phép tôi nói một lời đặc biệt cho những anh chị em mà bản thân đang là những người di cư và tị nạn vào ngày Giáng sinh. Trong anh chị em, chúng tôi nhìn thấy cuộc đấu tranh cuả Gia Đình Thánh Gia. Từ thiên thần, Giuse được kêu gọi "hãy trỗi dậy và chạy trốn" để bảo vệ Mẹ Maria và Chúa Giêsu được an toàn qua khỏi những bạo lực ở quê nhà. Giáo Hội Công Giáo Hoa Kỳ đang cầu nguyện cho quí anh chị em và đang làm việc để chào đón anh chị em như thể chúng tôi chào đón Thánh Gia Thất.

Chúng ta đề̀u là những người cần tình thương của Thiên Chúa trong dịp Giáng sinh này, đặc biệt là những trẻ chưa sinh hoặc người thất nghiệp, đau khổ và bệnh tật, cô đơn và đau buồn. Chúng ta hãy cầu xin Chúa Thánh Thần ngự xuống trên chúng ta như khi Ngài ngự xuống nơi Đức Trinh Nữ Maria trong lúc Truyền Tin để làm tràn đầy tình yêu của Con Mẹ, chúng ta sẽ cùng "công bố sự vinh quang của Chúa." Merry Christmas!