Tới bây giờ thì mọi người đều thấy mỗi khi ĐGH đi đâu cũng đều có một cái 'bóng' không rời khỏi Ngài. Một linh mục trẻ, 'đẹp trai', má lúm đồng tiền.

Người ta, nhất là phái nữ, hỏi nhau rối rít : là ai vậy?

Xin thưa ngay đó là vị thông ngôn tiếng Anh cuả ĐGH, Đức Ông Mark Gerald Miles, một linh mục làm việc trong văn phòng Ngoại Giao cuả Toà Thánh.

Đ.Ô. Miles là công dân Anh Quốc, sinh quán ở Gilbralta, một lãnh địa cuả nước Anh nằm ngay cạnh Tây Ban Nha, và do đó Ngài thông thạo hai thứ tiếng, tiếng Anh (tiếng mẹ đẻ) và tiếng Tây Ban Nha (cuả ĐGH.)

Người ta bắt đầu 'để ý' đến ngài trong dịp ĐGH đi thăm Phi Luật Tân. Trong cuộc tông du ấy các bài diễn văn đều dọn sẵn bằng tiếng Anh nhưng khi đi tới thị trấn Tacloban là nơi mới trải qua một cơn bão lớn có tới 6300 người chết và lúc đó một cơn bão nữa đang ập tới, ĐGH nhận thấy bài giảng cuả mình không còn hợp cho hoàn cảnh, Ngài hỏi dân chúng rằng:

“I have a translator, a good translator,” Ngài noí. “May I do that? May I?” (Cha có một người thông ngôn, giỏi, Cha có thể nói tiếng (Tây Ban Nha) được không? có được không?)

Dân chúng reo vang chấp thuận, và ĐTC đã giảng một bài, xuất ra từ đáy lòng và chạm vào trái tim cuả từng người một. Bài giảng cảm động nhất cuả cuộc tông du.


Đ.Ô. Miles đã thông dịch nhịp nhàng theo sau lời nói cuả ĐTC, từng chữ một, gần như hoàn hảo. Goị là gần hoàn hảo vì chỉ có một lần duy nhất Đ.Ô. Miles đã phải ngập ngừng vì ĐTC dùng chữ 'pollera' (cái váy) theo thổ ngữ cuả Argentina trong khi đó thì các nơi khác dùng chữ 'falda'.

Ngay sau đó, Đ.Ô. Miles trở thành một 'ngôi sao sáng' trên cộng đồng Mạng cuả Phi Luật Tân.

Trong cuộc tông du Hoa Kỳ lần này, ĐTC sẽ ban tổng cộng là 18 bài giảng hoặc diễn văn, chỉ có 4 bài bằng tiếng Anh, những bài còn lại đều nhờ ở tài thông dịch cuả Đ.Ô. Miles.

ĐGH không muốn dùng những người thông ngôn chuyên nghiệp ngồi ở sau hậu trường và chỉ có tiếng nói như là tiếng dội phát ra, Ngài muốn có một con người sống động hiểu Ngài để có thể biểu lộ cái tâm tình chân thực cuả mình.

Những vị giáo hoàng tiền nhiệm đều nói tiếng Anh sành sõi, nhưng đức Phanxicô tuy có học tiếng Anh nhưng còn ngập ngừng lắm. Theo lời cuả ĐHY Timothy Dolan cuả New York thì "Tuy Ngaì có khả năng về tiếng Anh nhiều hơn là người ta nghĩ, nhưng Ngài không nói mau được."


Trong cuộc tông du Hoa Kỳ, mặc dù tất cả các diễn văn đều có in phụ bản Anh văn, nhưng như mọi người đã biết, ĐGH hay thường đi ra ngoài bản văn để nói lên cái tâm tình riêng cuả mình, đó là chưa kể những lúc đối thoại với công chúng, giữa những câu chuyên cười, những lời kể lể, và những bàn bạc riêng tư giữa các nhà lãnh đạo với nhau. Đ.Ô. Miles sẽ là cái tai và là cái miệng cuả ĐGH.

Tuy được phô trương nhiều trên các hệ thống truyền thông và gặp gỡ nhiều nhân vật chóp bu cuả thế giới như ông tổng thư ký LHQ Ban Ki-moon và tổng thống Hoa Kỳ Obama, Đ.Ô. Miles luôn luôn nép mình lại để giữ một hình ảnh khiêm nhường về mình.

Ngài từ chối mọi cuộc phỏng vấn, lấy lý do luật lệ cuả văn phòng Toà Thánh không cho phép. "Luật về phỏng vấn thì khắt khe lắm," Ngài nói.

"Tôi sẽ rất nhàm chán," Ngài trả lời bằng một giọng tiếng Anh có British accent (giọng người nước Anh). Chỉ tiết lộ mình mới 48 tuổi.

Tuy thế vẫn có một số đông những người ham mộ lập ra những trang Facebook, Twitter nói về Ngài. Họ chuyền cho nhau những hình ảnh, bài viết và cả những bài báo nhắc đến tên Ngài. Họ theo dõi Ngài như theo dõi một minh tinh màn bạc vậy.

Có trang Web còn dám tuyên bố cái má lúm đồng tiền cuả ngài là "dễ thương chưa từng thấy"!

Ôi, thế gian mà, 'các cô đội gaọ lên chuà' đấy!...xin Chuá thương xót!