Hoa Thịnh Đốn (CNS) – Một cha xứ ở Seattle, đã có mặt tại quảng trường Thánh Phêrô năm 1963 khi Đức Giáo Hoàng Phaolô VI trình bầy văn kiện về phụng vụ "Sacrosanctum Concilium," của Công Đồng Vatican II, đang dẫn đầu cuộc vận động xin trì hoãn việc áp dụng bản dịch mới nhất bằng tiếng Anh của Thánh Lễ Rôma. Linh mục Michael G. Ryan, cha xứ nhà thờ chánh tòa St. James tại Seattle từ năm 1988, đã quy tụ được trên 17.000 chữ ký của các người Công Giáo nói tiếng Anh trên toàn thế giới để xin cho bản dịch các kinh nguyện được sử dụng trong Thánh Lễ được trắc nghiệm qua một chương trình sơ khảo tại một số các giáo xứ được lựa chọn trong một năm trước khi được hoàn toàn áp dụng.

Cha Ryan viết trong tờ nguyệt san America vào cuối năm ngoái: "Điều trớ trêu là, chúng ta dành ra rất nhiều thì giờ để tham khảo khi chuẩn bị để tu chỉnh một cơ sở của nhà thờ hay hội trường của giáo xứ, nhưng không hay tham khảo, hay rất ít khi ‘tu chính’ ngôn ngữ của phụng vụ.”

Cho tới ngày 24 tháng 2, 2010, gia trang của cha tai: www.whatifwejustsaidwait.org đã ghi nhận được 17.305 chữ ký của những người cho biết họ là các linh mục, thầy phó tế tu sĩ hay giáo dân Công Giáo từ các quốc gia: Anh, Ái Nhĩ Lan, Úc, TânTây Lan, Gia Nã Đại, và Hoa Kỳ và các nước nói tiếng Anh khác.

Một thỉnh nguyện được các người ký tên viết: "Chúng tôi tin rằng việc chấp nhận một bản dịch có nhiều chỗ hết sức mâu thuẫn, mà các vị lãnh đạo trong hàng ngũ các giám mục của chúng ta cũng như nhiều chuyên gia về phụng vụ và ngôn ngữ cho là có nhiều thiếu sót, sẽ là một sự sai lầm trầm trọng.”

Nhưng Đức Giám Mục Arthur J. Serratelli ở Paterson, N.J., chủ tịch Ủy Ban Phụng Tư của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ viết trong một bài báo dành cho ấn bản ngày 1 tháng 3 của nguyệt san America là “thể thức thông dịch đã có sự đóng góp của các học giả về ngôn ngữ học, Thánh Kinh và phụng vụ từ 11 quốc gia nói tiếng Anh” thuộc Ủy Ban Quốc Tế về Anh Ngữ trong Phụng Vụ.”

Ngài tiếp: "Các bản văn có thể xa lạ bây giờ nhưng khi chúng ta hiểu rõ ý nghiã hơn, thì việc sử dụng sẽ có ý nghĩa nhiều hơn trong phụng vụ.”