Vatican - Trong các buổi triều yết chung, rất hiếm khi anh chị em hành hương tự phát đồng loạt vỗ tay trong các bài huấn đức của Đức Thánh Cha. Hôm thứ Tư 31/1/2007, khi Đức Thánh Cha đề cập đến Giáo Hội trong các thời kỳ tiên khởi, ngài đã bỏ bài diễn văn sang một bên, để giải thích thêm cho anh chị em tín hữu luận điểm của ngài là các thánh Tông Đồ và các môn đệ tiên khởi không phải là những người hoàn toàn, họ cũng có những khuyết điểm, ngay cả tội lỗi.

Đức Thánh Cha trong buổi triều yết 31/1/2007
Đức Thánh Cha nói: “Điều này tỏ ra rất an ủi đối với tôi, bởi vì chúng ta thấy rằng các thánh không phải là các vị từ trời rớt xuống. Họ cũng là những người như chúng ta với những vấn nạn và ngay cả tội lỗi”.

Đó là lúc hơn 6,000 anh chị em hiện diện trong đại thính đường Phaolô Đệ Lục nổ ra các tràng pháo thay. Đức Thánh Cha hơi ngạc nhiên, ngài mỉm cười bối rối, rồi tiếp tục quảng diễn ý tưởng là sự thánh thiện không có nghĩa là không có sai lầm.

Đức Thánh Cha Bênêđíctô XVI được ghi nhận là người có biệt tài dùng chữ sắc sảo, ngài có thể tóm gọn và nêu bật những ý tưởng chính của những vấn đề phức tạp trong một vài chữ. Chính vì thế, trong các bài diễn từ của ngài, các thính giả nghe rất chăm chú từng chữ một.

Là một học giả uyên bác, Đức Thánh Cha thường đề cập đến những vấn đề phức tạp, chẳng hạn mối quan hệ giữa đức tin và lý trí là chủ đề ngài thường đề cập trong các diễn từ gần đây. Tuy nhiên, không phải là không có ngoại lệ. Trong buổi triều yết chung hôm thứ Tư 31/1, Đức Thánh Cha đề cập đến một chủ đề khá đơn giản: các thánh cũng là những con người như chúng ta với những khó khăn và bất toàn. Ngoại lệ này cộng với việc ngài nói tự phát và tràng pháo tay của anh chị em tín hữu đã gây ra khó khăn cho phòng Báo Chí Tòa Thánh.

Khi phòng Báo Chí Tòa Thánh đưa ra bản tin hai giờ sau đó, người ta đọc thấy một phiên bản mới: các thánh “cũng là những người như chúng ta với những vấn nạn phức tạp”. Thay vì, các thánh “cũng là những người như chúng ta với những vấn nạn và ngay cả tội lỗi”.

Đức Thánh Cha đã nói bằng tiếng Ý "con peccati" (với những tội lỗi) nghe như là "complicati" (phức tạp). Những tràng pháo tay bất ngờ của anh chị em tín hữu đã gây khó khăn cho các nhân viên phòng Báo Chí Tòa Thánh. Kết quả là tờ L'Osservatore Romano (Quan Sát Viên Rôma) cho đăng phiên bản “những vấn nạn phức tạp” trong khi đài Vatican dùng phiên bản “những vấn nạn và ngay cả tội lỗi”.