Việc này có liên quan đến các ông bà cụ Việt Nam tại Hải Ngoại không nói được tiếng ngôn ngữ bản xứ, khi xưng tội với linh mục không phải người Việt.
Và nói thêm về những Thánh giá và hình ảnh trong mùa Chay
Roma (Zenit. org).- Giải đáp của Cha Edward McNamara, giáo sự phụng vụ tại Đại học Giáo hoàng Regina Apostolorum.
Có ba tới bốn người thủy thủ Ba lan trong thành phố tôi đang chờ đợi về quê. Họ đã xưng tội với linh mục chúng tôi là người không hiểu tiếng tiếng Ba lan và người xưng tội không nói được tiếng Anh. Vậy sự xưng tội và giải tội đó có thành phép không?--K.D., Gibraltar.
Có nhiều khía cạnh phải xem xét ở đây. Hoàn cảnh thứ nhất là luật buộc chung phải xưngcác tội trọng. Điều này có nói trưng Giáo Luật, Số 960
"Việc thú tội cá nhân và toàn vẹn cùng với việc xá giải cấu tạo nên phương cách duy nhất và thông thường, nhờ đó người tín hữu ý thức mình có tội nặng được hòa giải với Thiên Chúa và Giáo Hội. Chỉ sự bất khả kham về thế lý hay luân lý mới chuẩn khỏi cách thú tội như vậy: trường hợp ấy, người ta có thể lãnh ơn hòa giải bằng những cách khác."
Việc thiếu một ngôn ngữ chung giữa người xưng tội và cha giải tội có thể thuộc loại "không có khả năng thể lý và luân lý" là điều sẽ miễn khỏi luật xưng tôi hay xưng trọn vẹn, và cho phép đat sự hoà giải bằng phương tiện khác.
Trong trường hợp trên chúng ta đề cập đến một cha giải tội biết xét đoán khôn ngoan rằng người xưng tội được miễn cho, vì sự không có khả năng thể lý và luân lý, và giả định đến lòng thành của người xưng tội trong sự bày tỏ những tội xưng theo ngôn ngữ bằng tiếng nói mẹ đẻ của họ.
Như vậy trong hoàn cảnh đặc biệt này bí tích là thành sự.
Nhưng, giáo luật thấy trước khả năng xưng tội bằng cách sử dụng thông dịch viên mặc dầu người xưng tội có thể không buộc làm như vậy. Ví dụ: Giáo luật 990: Không cấm xưng tội qua thông dịch viên nhưng phải tránh những lạm dụng và gương xấu, vẫn giữ nguyên qui định của Điều 983, #2.
Giáo luật 983, # 2 đòi buộc người thông dịch viên giữ bí mật tuyệt đối giống như ấn bí tích của linh mục: "Nghĩa vụ phải giữ bí mật buộc cả những người thông ngôn nếu có, và mọi người khác, vì một cách nào đó, đã nghe biết các tội khi hối nhân xưng trong tòa."
Một thông dịch viên vi phạm bí mật tòa giải tội có thể bị phạt hình phạt xứng đáng, kể cả vạ tuyệt thông (x. Giáo Luật 1388, # 2).
Một thông dịch viên chỉ cần thành thạo đủ về hai thứ tiếng liên hệ và không cần những chứng chỉ khả năng chính thức.
*****
Nói thêm việc che phủ các Thánh Giá và các Ảnh Tượng.
Theo Horace, "Quandoque bonus dormitat Homerus." Thỉnh thoảng cả ông Homer tài giỏi cũng ngủ gật. ( Cả đến người tài giỏi cũng mắc khuyết điểm) Mặc dầu điều duy nhất tôi chia sẻ với tác giả của thiên anh hùng ca Trojan là một khuynh hướng ngủ gật, tôi chắc chắn tôi đã rũ xuống trong bài viết của tôi về sự che phủ ảnh tương trong mùa Chay.
Trong phần này, tôi đã khẳng định: " 'Tập quán che phủ các ảnh tương trong hai tuần cuối mùa Chay bắt nguồn từ lịch phụng vụ trước kia, theo đó sự Thương Khó được đọc ngày Chúa Nhật thứ Năm Mùa Chay (nên gọi là Chúa Nhật Thương Khó')"
Trong việc này, như nhiều độc giả cho biết tôi đã lầm. Trên thực tế bài Thương Khó không được đọc trong Chúa nhật thứ Năm mùa Chay, dầu Chúa Nhật đó được gọi là Chúa nhật Thương Khó và thời gian tiếp theo gọi là Mùa Thương Khó.
Bài Tin Mừng Chúa nhật này theo Thánh Gioan 8 :46-59, thuật lại cuộc tranh luận giữa Chúa Giêsu và các thẩm quyền Do thái và kết thúc trong việc cố gắng bất thành ném đá Chúa. Bài đọc này ngày nay được gặp lại, trong một bản hơi ngắn hơn, trong ngày thứ Năm tuần thứ năm mùa Chay.
Trong phụng vụ xưa kia, những bài đọc Tin Mừng hằng ngày theo sau
Chúa nhật Thương Khó, được trích tất cả từ thánh Gioan. và khơi lên sự căng thẳng ngày càng lớn giữa Chúa Giêsu và các thẩm quyền, rốt cuộc dẫn tới Ngày Thứ Sáu Tuần Thánh.
Chu kỳ hiện nay của các bài đọc cho phần cuối mùa Chay cũng gợi lên một chủ đề cơ bản, mặc dầu các bản văn --cũng trích từ thánh Gioan-- được sắp xếp theo kiểu khác.
Về vấn đề che phủ những tượng và ảnh chuộc tội, một độc giả Virginia hỏi: "Giáo xứ chúng tôi che phủ tất cả ảnh tượng, kể cả ảnh Chúa chịu đóng đinh trên bàn thờ, trong ngày Lễ Tro. Hình như những ảnh đó sẽ được tháo gỡ khăn phủ trong ngày thứ Bảy, 26/3/2005, Đêm Vọng Phục Sinh. Cũng vậy, tất cả nước thánh được đưa ra khỏi giáo xứ chúng tôi như ngày thứ Tư Lễ Tro."
Việc che phủ ảnh trong suốt mùa Chay là một thực hành chung thời Trung Cổ, nhưng bị hạn chế vào Thương Khó từ nhiều thế kỷ nay. Do đó, việc thực hành mà độc giả chúng ta diễn tả như trên thì không đúng. Thánh giá trên bàn thờ hay để rước kiệu không có che phủ, thật vậy việc sử dụng thánh giá đó được chữ đỏ cho phép trong những Thánh Lễ trọng thể Chúa Nhật Lễ lá và Thứ Năm Tuần Thánh.
Như được nhắc tới lần trước, những thánh giá được tháo khăn phủ sau những nghi thức Thứ sáu Tuần Thánh đang khi những ảnh khác chưa được tháo khăn phủ, mà không có nghi thức nào kèm theo vào trước lễ Vọng Phục Sinh-- không phải chính được tháo gỡ chính lúc cử hành lễ Vọng Phục Sinh.
Về việc việc cất nước thánh, chúng tôi lập lại giải đáp đã được trình bày trước.
Bộ Phụng Tự và Bí Tích mới đây đã phúc đáp cho một câu hỏi tương tự (3/14/2003: Prot.N 569/00L) với một câu trả lời rõ ràng: "Bộ này có khả năng trả lời rằng việc đưa Nước Thánh ra khỏi những giếng trong mùa Chay là không được phép, cách riêng là vì hai lý do:
"1. Luật phụng vụ hiện hành không tiên liệu sự đổi mới này, sự đổi mới thêm vào sự kiện 'sai luật', là đi ngược lại với một sự hiểu biết quân bình về mùa Chay, một mùa tuy thật là mùa sám hối, nhưng cũng là mùa giàu ý nghĩa trong sự tượng trưng của nước và bí tích rửa tội, thường được nhắc tới trong những bản văn phụng vụ.
"2. Việc Giáo Hội khuyến khích các tín hữu nên thường xuyên lãnh các bí tích, cũng được hiểu là được áp dụng cho mùa Chay. Sự 'ăn chay' và 'kiên thịt' mà các tín hữu giữ trong mùa này không phải áp dụng tới sự kiện cử hànhcác bí tích hay á bí tích của Giáo Hội.
"Việc thực hành của Giáo Hội là để trống những giếng Nước Thánh trong các ngày Tam Nhật Thánh hầu chuẩn bị làm phép nước trong đêm Vọng Phục Sinh, và thực hành đó tương ứng với những ngày không cử hành Bí Tích Thánh Thể (nghĩa là, trong ngày Thứ sáu và thứ Bảy Tuần Thánh)."
Và nói thêm về những Thánh giá và hình ảnh trong mùa Chay
Roma (Zenit. org).- Giải đáp của Cha Edward McNamara, giáo sự phụng vụ tại Đại học Giáo hoàng Regina Apostolorum.
Có ba tới bốn người thủy thủ Ba lan trong thành phố tôi đang chờ đợi về quê. Họ đã xưng tội với linh mục chúng tôi là người không hiểu tiếng tiếng Ba lan và người xưng tội không nói được tiếng Anh. Vậy sự xưng tội và giải tội đó có thành phép không?--K.D., Gibraltar.
Có nhiều khía cạnh phải xem xét ở đây. Hoàn cảnh thứ nhất là luật buộc chung phải xưngcác tội trọng. Điều này có nói trưng Giáo Luật, Số 960"Việc thú tội cá nhân và toàn vẹn cùng với việc xá giải cấu tạo nên phương cách duy nhất và thông thường, nhờ đó người tín hữu ý thức mình có tội nặng được hòa giải với Thiên Chúa và Giáo Hội. Chỉ sự bất khả kham về thế lý hay luân lý mới chuẩn khỏi cách thú tội như vậy: trường hợp ấy, người ta có thể lãnh ơn hòa giải bằng những cách khác."
Việc thiếu một ngôn ngữ chung giữa người xưng tội và cha giải tội có thể thuộc loại "không có khả năng thể lý và luân lý" là điều sẽ miễn khỏi luật xưng tôi hay xưng trọn vẹn, và cho phép đat sự hoà giải bằng phương tiện khác.
Trong trường hợp trên chúng ta đề cập đến một cha giải tội biết xét đoán khôn ngoan rằng người xưng tội được miễn cho, vì sự không có khả năng thể lý và luân lý, và giả định đến lòng thành của người xưng tội trong sự bày tỏ những tội xưng theo ngôn ngữ bằng tiếng nói mẹ đẻ của họ.
Như vậy trong hoàn cảnh đặc biệt này bí tích là thành sự.
Nhưng, giáo luật thấy trước khả năng xưng tội bằng cách sử dụng thông dịch viên mặc dầu người xưng tội có thể không buộc làm như vậy. Ví dụ: Giáo luật 990: Không cấm xưng tội qua thông dịch viên nhưng phải tránh những lạm dụng và gương xấu, vẫn giữ nguyên qui định của Điều 983, #2.
Giáo luật 983, # 2 đòi buộc người thông dịch viên giữ bí mật tuyệt đối giống như ấn bí tích của linh mục: "Nghĩa vụ phải giữ bí mật buộc cả những người thông ngôn nếu có, và mọi người khác, vì một cách nào đó, đã nghe biết các tội khi hối nhân xưng trong tòa."
Một thông dịch viên vi phạm bí mật tòa giải tội có thể bị phạt hình phạt xứng đáng, kể cả vạ tuyệt thông (x. Giáo Luật 1388, # 2).
Một thông dịch viên chỉ cần thành thạo đủ về hai thứ tiếng liên hệ và không cần những chứng chỉ khả năng chính thức.
*****
Nói thêm việc che phủ các Thánh Giá và các Ảnh Tượng.
Theo Horace, "Quandoque bonus dormitat Homerus." Thỉnh thoảng cả ông Homer tài giỏi cũng ngủ gật. ( Cả đến người tài giỏi cũng mắc khuyết điểm) Mặc dầu điều duy nhất tôi chia sẻ với tác giả của thiên anh hùng ca Trojan là một khuynh hướng ngủ gật, tôi chắc chắn tôi đã rũ xuống trong bài viết của tôi về sự che phủ ảnh tương trong mùa Chay.
Trong phần này, tôi đã khẳng định: " 'Tập quán che phủ các ảnh tương trong hai tuần cuối mùa Chay bắt nguồn từ lịch phụng vụ trước kia, theo đó sự Thương Khó được đọc ngày Chúa Nhật thứ Năm Mùa Chay (nên gọi là Chúa Nhật Thương Khó')"
Trong việc này, như nhiều độc giả cho biết tôi đã lầm. Trên thực tế bài Thương Khó không được đọc trong Chúa nhật thứ Năm mùa Chay, dầu Chúa Nhật đó được gọi là Chúa nhật Thương Khó và thời gian tiếp theo gọi là Mùa Thương Khó.
Bài Tin Mừng Chúa nhật này theo Thánh Gioan 8 :46-59, thuật lại cuộc tranh luận giữa Chúa Giêsu và các thẩm quyền Do thái và kết thúc trong việc cố gắng bất thành ném đá Chúa. Bài đọc này ngày nay được gặp lại, trong một bản hơi ngắn hơn, trong ngày thứ Năm tuần thứ năm mùa Chay.
Trong phụng vụ xưa kia, những bài đọc Tin Mừng hằng ngày theo sau
Chúa nhật Thương Khó, được trích tất cả từ thánh Gioan. và khơi lên sự căng thẳng ngày càng lớn giữa Chúa Giêsu và các thẩm quyền, rốt cuộc dẫn tới Ngày Thứ Sáu Tuần Thánh.
Chu kỳ hiện nay của các bài đọc cho phần cuối mùa Chay cũng gợi lên một chủ đề cơ bản, mặc dầu các bản văn --cũng trích từ thánh Gioan-- được sắp xếp theo kiểu khác.
Về vấn đề che phủ những tượng và ảnh chuộc tội, một độc giả Virginia hỏi: "Giáo xứ chúng tôi che phủ tất cả ảnh tượng, kể cả ảnh Chúa chịu đóng đinh trên bàn thờ, trong ngày Lễ Tro. Hình như những ảnh đó sẽ được tháo gỡ khăn phủ trong ngày thứ Bảy, 26/3/2005, Đêm Vọng Phục Sinh. Cũng vậy, tất cả nước thánh được đưa ra khỏi giáo xứ chúng tôi như ngày thứ Tư Lễ Tro."
Việc che phủ ảnh trong suốt mùa Chay là một thực hành chung thời Trung Cổ, nhưng bị hạn chế vào Thương Khó từ nhiều thế kỷ nay. Do đó, việc thực hành mà độc giả chúng ta diễn tả như trên thì không đúng. Thánh giá trên bàn thờ hay để rước kiệu không có che phủ, thật vậy việc sử dụng thánh giá đó được chữ đỏ cho phép trong những Thánh Lễ trọng thể Chúa Nhật Lễ lá và Thứ Năm Tuần Thánh.
Như được nhắc tới lần trước, những thánh giá được tháo khăn phủ sau những nghi thức Thứ sáu Tuần Thánh đang khi những ảnh khác chưa được tháo khăn phủ, mà không có nghi thức nào kèm theo vào trước lễ Vọng Phục Sinh-- không phải chính được tháo gỡ chính lúc cử hành lễ Vọng Phục Sinh.
Về việc việc cất nước thánh, chúng tôi lập lại giải đáp đã được trình bày trước.
Bộ Phụng Tự và Bí Tích mới đây đã phúc đáp cho một câu hỏi tương tự (3/14/2003: Prot.N 569/00L) với một câu trả lời rõ ràng: "Bộ này có khả năng trả lời rằng việc đưa Nước Thánh ra khỏi những giếng trong mùa Chay là không được phép, cách riêng là vì hai lý do:
"1. Luật phụng vụ hiện hành không tiên liệu sự đổi mới này, sự đổi mới thêm vào sự kiện 'sai luật', là đi ngược lại với một sự hiểu biết quân bình về mùa Chay, một mùa tuy thật là mùa sám hối, nhưng cũng là mùa giàu ý nghĩa trong sự tượng trưng của nước và bí tích rửa tội, thường được nhắc tới trong những bản văn phụng vụ.
"2. Việc Giáo Hội khuyến khích các tín hữu nên thường xuyên lãnh các bí tích, cũng được hiểu là được áp dụng cho mùa Chay. Sự 'ăn chay' và 'kiên thịt' mà các tín hữu giữ trong mùa này không phải áp dụng tới sự kiện cử hànhcác bí tích hay á bí tích của Giáo Hội.
"Việc thực hành của Giáo Hội là để trống những giếng Nước Thánh trong các ngày Tam Nhật Thánh hầu chuẩn bị làm phép nước trong đêm Vọng Phục Sinh, và thực hành đó tương ứng với những ngày không cử hành Bí Tích Thánh Thể (nghĩa là, trong ngày Thứ sáu và thứ Bảy Tuần Thánh)."