14.Năm Tầm nhìn Thông sáng của Đức Tổng Giám Mục Fulton Sheen về sự chết và hấp hối

Ngày 19 tháng 2 năm 2018, Trang mạng cho đăng 5 Tầm nhìn Thông sáng của Đức Tổng Giám Mục Fulton Sheen về sự chết và hấp hối:

Đấng Đáng kính Fulton J. Sheen là một trong những nhà truyền giáo vĩ đại nhất của Công Giáo Mỹ thời hậu chiến, đặc biệt là trên truyền hình, nơi chương trình Life is Worth Living [Cuộc sống đáng sống] ở thập niên 50 của ngài đã thu hút tới 30 triệu người xem. Thậm chí, ngài còn giành được giải Emmy với tư cách là nhân vật nổi bật nhất trên truyền hình.

Ngài không viết nhiều về trải nghiệm bản thân đối với sự hấp hối và cái chết. Nhưng ngài thường nói về cái chết, Đức Tổng Giám Mục Edward O’Meara cho biết như thế, trong bài giảng lễ an táng ngài vào ngày 13 tháng 12 năm 1979. Đức Tổng Giám Mục Sheen vốn nói: “Không phải là tôi không yêu cuộc sống; Tôi yêu nó. Chính là vì tôi muốn gặp Thiên Chúa. Tôi đã dành hàng giờ trước nhan Người trong Thánh Thể. Tôi đã nói chuyện với Người trong khi cầu nguyện, và nói về Người với tất cả những ai muốn lắng nghe, và bây giờ tôi muốn gặp Người mặt đối mặt”. Những câu trích dẫn này được lấy từ cuốn sách của Đức Tổng Giám Mục Sheen, Peace of Soul [Sự bình yên của Linh hồn].




Nỗi sợ hãi của người ngoại giáo và Kitô giáo về sự chết

Người ngoại giáo sợ mất thân xác và của cải; các tín hữu sợ mất linh hồn. Tín hữu kính sợ Thiên Chúa với lòng kính sợ hiếu thảo như người con tận tụy đối với người cha yêu thương; những người ngoại giáo sợ hãi, không phải Thiên Chúa, mà là đồng loại của họ, những người dường như đang đe dọa họ... Đối với người không tin, thay vì là một sự kiện thực nghiệm, đã trở thành một nỗi lo siêu hình. Như Franz Werfel đã nhận xét sâu sắc về chủ đề này: “Người hoài nghi không tin gì khác hơn là cái chết; tín hữu không tin vào điều gì ít hơn. Vì thế giới đối với họ là sự sáng tạo của tinh thần và tình yêu, nên họ không thể bị đe dọa bởi sự hủy diệt vĩnh viễn trong hữu thể thiết yếu của mình như là một tạo vật của thế giới”...

Vì chúng ta đang phải đối diện với sự kiện không thể tránh khỏi này, nên chúng ta sẽ đáp ứng nó ra sao? Người ngoại giáo và người Kitô hữu có cách đáp ứng khác nhau. Người ngoại giáo, khi sống, tiến dần đến cái chết; Kitô hữu di chuyển ngược lại. Người ngoại giáo cố gắng phớt lờ cái chết, nhưng mỗi tích tắc của đồng hồ lại đưa họ đến gần nó hơn qua sợ hãi và lo lắng. Người Kitô hữu bắt đầu cuộc sống của mình bằng việc chiêm ngắm cái chết của mình; biết rằng mình sẽ chết, họ lập kế hoạch cho cuộc đời mình sao cho phù hợp để vui hưởng sự sống đời đời. Có hai giai đoạn trong kinh nghiệm của người ngoại giáo, sự sống của con người và sự chết của con người. Trong kinh nghiệm của Kitô hữu, có ba giai đoạn, sự sống con người, sự chết con người, vốn là cánh cổng dẫn đến giai đoạn thứ ba, Sự sống thần linh.

Chiêm niệm sự chết

Kitô giáo luôn khuyến khích việc chiêm niệm sự chết như một sự khích lệ để có một cuộc sống tốt đẹp; và điều này thực sự hữu hiệu, vì mặc dù chúng ta không thể quay ngược thời gian, nhưng chúng ta có thể tiến trước thời gian. Do đó, một người có thể tự nhủ: “Điều tôi đang sống cho ngày hôm nay, tôi sẽ chết cho ngày mai”.

Chinh phục sự chết

Nguyên tắc chiến thắng cái chết của Kitô giáo có hai mặt: (1) Nghĩ về sự chết. (2) Luyện tập cho nó bằng cách sống nhiệm nhặt ngay bây giờ. Mục đích của việc chiêm niệm là để chiến thắng nỗi sợ hãi và tính cưỡng bách của sự chết bằng cách tự nguyện đối đầu với nó. Qua việc dự ứng kết thúc cuối cùng, chúng ta có thể chiêm niệm những khởi đầu mới. Chúa diễm phúc của chúng ta đã sống từ cuối cuộc đời trở ngược lại phía sau: “Ta đến hiến mạng sống Ta để cứu chuộc thế giới”. Chiên Con được hình dung là “bị giết từ thuở sáng thế”...

Nguyên tắc thiêng liêng căn bản là thế này, sự chết phải bị khuất phục trong mọi suy nghĩ, lời nói và hành động bằng sự khẳng định về vĩnh cửu. Các tác giả linh đạo khuyên chúng ta rằng mọi việc nên được thực hiện như thể ta sẽ chết trong giây phút tiếp theo. Nếu chúng ta đối xử với người sống như thể họ đang chết, thì cũng thế, điều tốt đẹp trong họ sẽ lộ ra. Hãy đối xử với người chết như thể họ còn sống, và những lời cầu nguyện của chúng ta sẽ theo họ; như thế, niềm tin vào trạng thái thanh tẩy sau khi chết cho phép chúng ta chuộc lỗi vì đã thiếu tình yêu khi bạn bè của chúng ta vẫn còn trên trái đất. Sự thất bại trong việc giúp đỡ thể xác của họ giờ đây có thể được cân bằng nhờ sự trợ giúp thiêng liêng của chúng ta đối với linh hồn của họ qua lời cầu nguyện.

Thực hành sự chết

Sự chết có thể mất đi nỗi sợ hãi lớn nhất của nó nếu chúng ta thực hành cho nó. Kitô giáo khuyên ta nên sống nhiệm nhặt, đền tội và siêu thoát như một cuộc tập dượt cho biến cố trọng đại. Vì mỗi cái chết phải là một kiệt tác vĩ đại, và giống như tất cả các kiệt tác, nó không thể hoàn thành trong một ngày. Một nhà điêu khắc muốn chạm khắc một hình người từ một khối cẩm thạch sử dụng cái đục của mình, đầu tiên cắt bỏ những khối đá cẩm thạch lớn, sau đó là những mảnh nhỏ hơn, cho đến khi cuối cùng ông đạt đến điểm mà chỉ cần một bàn tay là có thể cho thấy khuôn dạng. Cùng một cách như thế, linh hồn phải trải qua những cuộc hành xác khủng khiếp lúc đầu, và sau đó là những sự siêu thoát tinh tế hơn, cho đến khi cuối cùng hình ảnh thần linh của nó được biểu lộ.

Bởi vì hành xác được công nhận là một việc thực hành sự chết, nên có một văn bia phù hợp được ghi trên lăng mộ của Duns Scotus, Bis Mortmis; Semel Sepultus (2 lần chết nhưng chỉ chôn 1 lần). Khi chúng ta chết đi một điều gì đó, một điều gì đó trở nên sống động bên trong chúng ta. Nếu chúng ta chết cho cái tôi, đức ái sẽ sống động; nếu chúng ta chết cho tính kiêu ngạo, sự phục vụ sẽ sống động; nếu chúng ta chết cho dục vọng, sự tôn kính nhân cách sẽ sống động; nếu chúng ta chết cho giận dữ, tình yêu sẽ sống động.

Sự chết là sự ra đời thật sự của chúng ta

Sự chết có nghĩa là sự ra đời thực sự của chúng ta, sự khởi đầu của chúng ta. Kitô giáo... luôn chúc lành cho sự ra đời thiêng liêng của con cái mình vào cõi vĩnh hằng; trong phụng vụ, ngày mà một vị thánh qua đời được gọi là natilitia, hay ngày sinh nhật của ngài. Thế giới kỷ niệm một sinh nhật vào ngày một người được sinh ra trong cuộc sống thể lý; Giáo hội cử hành nó khi một người được sinh ra cho cuộc sống vĩnh cửu.

15.Năm Tầm nhìn Thông sáng của Thánh Philip Neri về sự chết và hấp hối

Ngày 16 tháng 11 năm 2017, Trang mạng cho đăng 5 Tầm nhìn Thông sáng của Thánh Pilip Neri về sự chết và hấp hối:

Những điều sau đây được lấy từ Những câu nói và Châm ngôn của Thánh Philip Neri, được các đệ tử của ngài thu thập và sắp xếp mỗi ngày một câu sau khi ngài qua đời.



Sống một cách biết mình sẽ chết

Chúng ta không được chậm trễ trong việc làm điều tốt, vì cái chết sẽ không chậm trễ.

Những thứ thuộc thế giới này không ở mãi với chúng ta. Nếu chúng ta không rời bỏ chúng trước khi chúng ta thực sự chết, tất cả chúng ta sẽ chết trắng tay như khi chúng ta đến.

Cách tốt nhất để chuẩn bị cho sự chết là sống mỗi ngày như thể đó là ngày cuối cùng.

Sự chết của chúng ta

Ngôn ngữ loài người không thể diễn tả vẻ đẹp của một linh hồn chết trong tình trạng ân sủng.

Chúng ta phải chấp nhận sự chết của chính mình và của những người thân của chúng ta khi Thiên Chúa gửi nó đến cho chúng ta, và không mong muốn nó vào bất cứ lúc nào khác. Đôi khi cần thiết nó phải xảy ra vào một thời điểm đặc thù nào đó vì lợi ích của chính chúng ta và linh hồn của họ.

Hiện diện với người sắp chết

Khi thăm viếng những người hấp hối, chúng ta không nên nói nhiều lời với họ, mà nên giúp đỡ họ bằng cách cầu nguyện cho họ.

Sống Hướng Đến Sự Vĩnh Cửu

Chúng ta không có thời gian để đi ngủ ở đây, vì Thiên đàng không được tạo ra cho những người nhát gan.

Tôi tớ thật của Thiên Chúa không thừa nhận nước nào khác ngoài thiên đàng.

Ai không xuống hỏa ngục khi còn sống, sẽ rất có nguy cơ xuống hỏa ngục sau khi chết.

Các tôi tớ thật của Thiên Chúa chịu đựng sự sống và mong muốn cái chết.

Trên Thiên đường và dưới Hỏa ngục

Chúng ta hãy học dưới đây để dâng lên Thiên Chúa lời tuyên xưng ngợi khen mà chúng ta nên hy vọng dâng lên Người trên Thiên Đàng.

Kẻ nào tiếp tục giận dữ, xung đột và tinh thần cay đắng, là nếm mùi không khí Hỏa Ngục.

Nếu một linh hồn có thể hoàn toàn xa lánh các tội nhẹ, thì nỗi đau lớn nhất linh hồn này phải gánh chịu là bị giam cầm ở đời này, và ước muốn lớn lao nhất của linh hồn đó là được kết hợp với Thiên Chúa.

Chúng ta hãy nghĩ về một điều ngọt ngào và dễ dàng khi ở trên Thiên Đàng, đó là luôn nói “Sanctus, Sanctus, Sanctus” [thánh, thánh, thánh] với các thiên thần và các thánh.

16.Năm Tầm nhìn Thông sáng của Dorothy Day về sự chết và hấp hối

Ngày 28 tháng 9 năm 2017, Trang mạng cho đăng 5 Tầm nhìn Thông sáng của Dorothy Day về sự chết và hấp hối:

Dorothy Day là người sáng lập phong trào Công nhân Công Giáo. Bà đã viết một cuốn tự truyện, The Long Loneliness [Sự cô đơn kéo dài]; Loaves and Fishes [Các Ổ bánh và Những Con cá], lịch sử phong trào Công nhân Công Giáo của bà; Thérèse, cuộc đời của Thánh Têrêsa thành Lisieux; và những cuốn sách khác. Đức Hồng Y John O’Connor đã mở hồ sơ phong thánh cho bà vào năm 2000 và các giám mục Hoa Kỳ đã nhất trí ủng hộ vào năm 2012. Những suy nghĩ của bà về cái chết được lấy từ nhật ký của bà, được xuất bản với tựa đề The Duty of Delight.



Mẹ tôi thường nói khi bà hấp hối... “Con có thực sự tin rằng chúng ta sẽ thấy những người chúng ta đã biết trong cuộc sống - cha của con chẳng hạn không?” Và khi tôi nói có, tôi thực sự tin, mẹ tôi nói thế một cách nôn nóng và gần như hờn dỗi, "mẹ không biết liệu mẹ có muốn gặp lại cha con hay không".

Tôi cười thích thú trước sự thẳng thắn của bà. Tôi nói với bà, “Mẹ sẽ biết ngài như lần đầu tiên mẹ biết ngài, và mẹ sẽ yêu ngài như mẹ đã yêu ngài lúc đó”. Bảo đảm như thế! Nhưng tôi không cảm thấy xấu hổ với giả định này. Tôi chắc chắn.

—29 tháng 4 năm 1968

Điều mắt chưa thấy, tai chưa nghe, điều Thiên Chúa đã sắm sẵn cho những người yêu mến Người”. Nhưng tôi có yêu Người không? Thử nghiệm duy nhất là tôi có sẵn sàng hy sinh hạnh phúc hiện tại và tình yêu hiện tại cho Người không.

—Thứ Năm Hiển Linh, 1966

Luôn luôn khi tôi thức dậy vào buổi sáng, là tình trạng sống dở chết dở, tiếng rên rỉ trong từng đốt xương, sự vô hồn, cảm giác trước cái chết, cảm thức “kinh hoàng thầm lặng” ám ảnh tất cả chúng ta. Một cảm thức về sự phù phiếm của cuộc sống và sự vô giá trị của tất cả những nỗ lực của chúng ta. Như một trong những bậc thầy tĩnh tâm của chúng ta đã nói, nó giống như thể chúng ta chèo một chiếc vỏ cây mỏng manh ở đầu thác Niagara và tất cả những nỗ lực của chúng ta là để không sa xuống vực sâu bên dưới.

Tôi tuyệt vọng quay sang việc cầu nguyện. “Ôi lạy Chúa, xin mau mau đến giúp con. Xin đừng lấy Thánh thần Ngài khỏi con”. Và luôn luôn có Giờ Kinh Ban mai hay Giờ Kinh sáng, những thánh vịnh tuyệt vời đó, lời cầu nguyện chính thức của Giáo Hội, những lời cầu nguyện mà hàng ngàn, hàng chục ngàn người đọc mỗi buổi sáng trên khắp thế giới. Và tôi đã được cứu.

- 14 tháng 4 năm 1968

Hôm nay nghĩ về cảnh cô đơn của sự chết, tôi đột nhiên nghĩ khi tôi đi du lịch một cách khá sợ hãi qua những đám mây trong chuyến bay đầu tiên của mình, tôi không cô đơn. Thật quá hồi hộp được ở trên những đám mây, dưới ánh sáng mặt trời.

Tôi nghĩ đến những người tôi đã bỏ lại phía sau, cũng như những người tôi sẽ gặp, và khi chết cũng vậy. Tôi sẽ mong được gặp lại những gia đình và bạn bè đã đi trước tôi, bên cạnh vô số người khác, các vị thánh, các nhà văn như C. S. Lewis, v.v. Chúng ta sẽ biết và được biết đến.

- 15 tháng 8 năm 1968

Một trong năm tầm nhìn sâu sắc là của người khác. Một thẻ cầu nguyện được đưa vào nhật ký cuối cùng của bà:

Lạy Chúa và là chủ nhân của cuộc đời con, xin hãy cất khỏi con tinh thần lười biếng, ham muốn quyền lực và nói năng vu vơ. Nhưng xin ban cho tôi tớ Chúa tinh thần khiết tịnh, khiêm nhường, kiên nhẫn và yêu thương. Vâng, lạy Đức Chúa và Đức Vua, xin cho con nhìn thấy lỗi lầm của mình chứ đừng phán xét anh em con, vì Chúa được ngợi khen từ đời này sang đời nọ. Amen.

- Lời cầu nguyện sám hối của Thánh Ephraim người Syria

17.Năm Tầm nhìn Thông sáng của Cha Ronald Knox về sự chết và hấp hối

Ngày 20 tháng 7 năm 2018, Trang mạng cho đăng 5 Tầm nhìn Thông sáng của Cha Ronald Knox về sự chết và hấp hối:

Là một trong những người trở lại đạo nổi tiếng nhất vào đầu thế kỷ 20, Ronald Knox lớn lên trong giới lãnh đạo cao nhất của Anh và được nhiều người cho là nhà lãnh đạo tương lai của Giáo hội Anh. Thay vào đó, ngài đã gia nhập Giáo Hội Công Giáo. Và trở thành một trong những phát ngôn viên thông minh và sống động nhất trước công chúng, đồng thời là một nhà giáo và nhà thần học sâu sắc và hóm hỉnh. Cuốn sách của ngài về các phong trào cực kỳ siêu nhiên [ultra-supernaturalist], Enthusiasm,[Sự nhiệt tình], đã trở thành một tác phẩm kinh điển, cuốn Belief of Catholics[Niềm tin của người Công Giáo], một cuốn có thể coi như cuốn Mere Christianity của C. S. Lewis, và bản dịch Kinh thánh của ngài là một kho báu bị bỏ quên.



Bạn không thể không có ấn tượng trước mối bận tâm đặc biệt của bà [Thánh Têrêxa Hài Đồng Giêsu] đối với các giá trị vĩnh cửu. Từ thuở thơ ấu, khi bà cầu nguyện cho mẹ mình chết đi và được hưởng niềm vui Thiên đàng, cho đến khi lâm bệnh lần cuối, khi bà vui mừng chào đón mọi triệu chứng của bệnh tật, như một bước tiến tới sự viên mãn của chính mình, bà coi sự chết như thể đó chỉ là việc vén tấm màn lên.

— Trích từ The Belief of Catholics [Niềm tin của người Công Giáo]

Hai người yêu nhau tự nhiên nghĩ về thời điểm đó, và nói với vẻ xúc động về thời điểm khi Thần chết sẽ chia lìa họ. Không ai nghĩ đến thời điểm khi Thần chết sẽ chia tay anh ta với nha sĩ của mình. Điều tàn ác, tàn bạo là khi bạn nhìn nó bị tước hết các phụ tùng lỉnh kỉnh của thảm kịch.

— Trích từ Other Eyes Than Ours [Đôi mắt khác với đôi mắt chúng ta]

Mọi hành vi và mọi đau khổ của đời bà [Thánh Têrêxa Hài Đồng Giêsu] luôn được nhìn trong mối liên hệ với vĩnh cửu; một sự khước từ hoặc hành xác nhỏ nhất cũng giống như “dấm trộn salad” - toàn bộ các giá trị của cuộc sống dường như bị đảo ngược, nhưng không có gì gượng ép, không có gì cưỡng ép, không có gì không tự nhiên về các thuật ngữ mà cuốn tự truyện dùng để mô tả cảm xúc của bà. Siêu nhiên đã trở thành bản chất thứ hai đối với bà.

Cũng không phải chỉ do tu luyện cả đời mà thái độ quen thuộc với thế giới bên kia đã thành hình; bạn cũng sẽ tìm thấy nó trong các câu chuyện về việc tử vì đạo. Tôi nghĩ đó là một trong những vị tử đạo thời Elizabeth, người đã mong đợi trên đoạn đầu đài một bữa tối cay đắng, nhưng một bữa tối dễ chịu, và thái độ tương tự của Thánh Thomas More đã khét tiếng trong lịch sử. Trong tất cả những điều này, đều có cùng một bản năng quen thuộc, coi việc chuyển đổi từ thế giới này sang thế giới khác là một điều đương nhiên.

— Trích từ The belief of Catholics [Niềm tin của người Công Giáo]

Mỗi người sinh ra trên thế giới này đều sống trong một phòng giam bị kết án. Lệnh truy nã cái chết của họ sẽ được ban hành vào thời điểm không do họ lựa chọn.

- Trích từ Occasional Sermons [Các bài giảng theo mùa]

Chỉ biết, như một mệnh đề thần học, rằng chúng ta đang trong thời gian thử thách ở đây là chưa đủ; chúng ta phải áp dụng kiến thức đó và sống dưới ánh sáng của nó. Có quá nhiều điều khác phải làm trên thế giới này, quá nhiều tiếng vang làm chúng ta điếc tai, đến nỗi chúng ta dễ quên đi nguyên tắc đầu tiên trong thời gian thử thách của mình, đó là: khoảnh khắc quan trọng nhất trong cuộc đời chúng ta, khoảnh khắc xung quanh đó tất cả phần còn lại của cuộc đời chúng ta nên được gom lại thành trung tâm và đỉnh cao của nó, là thời điểm chúng ta rời bỏ nó.

- trích Pastoral Sermons [Các Bài giảng Mục vụ]

18.Năm Tầm nhìn Thông sáng của Thánh Gioan Vianey về sự chết và hấp hối

Trang mạng http://www.hourofourdeath.org (Giờ chết của chúng ta) cũng đã đăng tải bài sau đây về Năm tầm nhìn thông sáng của Thánh Gioan Vianey về sự chết và hấp hối:

Là quan thầy của các cha xứ, Thánh Gioan Vianney lớn lên trong cuộc đàn áp chống Công Giáo của cách mạng Pháp. Ngài bắt đầu học tập khi Giáo hội được hợp pháp hóa vào năm 1802, nhưng việc học tập này bị gián đoạn vào năm 1809 khi ngài bị đi quân dịch trong quân đội của Napoléon, quân đội mà ngài đã đào ngũ. Cuối cùng, ngài được thụ phong linh mục vào năm 1815, ở tuổi ba mươi mốt.

Ngài trở thành cha xứ Ars vào năm 1818. Ngài có thể dành nửa ngày hoặc hơn trong tòa giải tội. Quan tâm đến cuộc sống trần tục của giáo dân mình, ngài rất nghiêm khắc trong lúc tha tội. Chẳng hạn, ngài đã không chịu tha tội cho những người không từ bỏ khiêu vũ. Danh tiếng và năng khiếu của ngài trong tư cách cha giải tội đã đưa 20,000 người hành hương đến làng. Thánh Gioan cũng là bạn của người nghèo.

Ngài phục vụ với tư cách cha sở xứ Ars cho đến khi qua đời vào năm 1859, mặc dù ngài đã thử bỏ đi bốn lần để trở thành một đan sĩ. Ngài được phong hiển thánh năm 1925. Lễ kính ngài được cử hành vào ngày 4 tháng 8.




Sự sống và sự chết

Sự sống được ban cho chúng ta để chúng ta có thể học cách chết một cách tốt đẹp.

Lúc chết

Một ngày sẽ đến, có lẽ không còn xa nữa, khi chúng ta phải từ biệt cuộc sống, từ biệt thế giới, từ biệt những người thân của chúng ta, từ biệt những người bạn của chúng ta. Các con của tôi, khi nào chúng ta sẽ trở lại? Không bao giờ. Chúng ta xuất hiện trên trái đất này, chúng ta biến mất, và chúng ta không trở lại nữa; thân xác tội nghiệp mà chúng ta chăm sóc, sẽ tan thành cát bụi, và linh hồn chúng ta, tất cả run rẩy, sắp ra mắt Thiên Chúa nhân lành.

Cuộc sống trước khi chết

Có người cả đời không nghĩ đến cái chết. Nó đến, và kìa! họ không có gì; đức tin, đức cậy và đức ái, tất cả đều đã chết trong họ. Khi cái chết đến với chúng ta, ba phần tư cuộc đời của chúng ta sẽ có ích lợi gì cho chúng ta? Phần lớn thời gian của mình, chúng ta bận bịu với điều gì? Chúng ta có đang nghĩ đến Thiên Chúa nhân lành, đến ơn cứu độ, đến linh hồn của chúng ta không?

Ý tưởng cho rằng người ta có thể sống trong tội lỗi và một ngày nào đó sẽ từ bỏ chúng tất cả là một trong những cái bẫy của Ma quỷ sẽ khiến anh chị đánh mất linh hồn của mình cũng như nó đã khiến rất nhiều người khác đánh mất linh hồn của họ.

Tên Trộm Lành

Thiên Chúa nhân lành không muốn chúng ta tuyệt vọng. Người cho chúng ta thấy người trộm lành cảm động ăn năn, chết gần Người trên thập giá.

Chết lành

Các con của tôi, các con hãy xem, để chết lành, chúng ta phải sống tốt; để sống tốt, chúng ta phải nghiêm túc kiểm điểm bản thân: mỗi tối hãy nghĩ lại những gì chúng ta đã làm trong ngày; cuối mỗi tuần xem lại mình đã làm được gì trong tuần; cuối mỗi tháng xem lại mình đã làm được gì trong tháng; vào cuối năm, những gì chúng ta đã làm trong năm. Bằng cách này, hỡi các con của tôi, chúng ta sẽ sửa được mình, và trở thành những Kitô hữu nhiệt thành trong một thời gian ngắn. Rồi, khi sự chết đến, chúng ta hoàn toàn sẵn sàng; chúng ta sung sướng được lên Thiên Đàng.

19.Năm Tầm nhìn Thông sáng của Hilaire Belloc về sự chết và hấp hối

Trang mạng http://www.hourofourdeath.org (Giờ chết của chúng ta) cũng đã đăng tải bài sau đây về Năm Tầm nhìn thông sáng của của Hilaire Belloc về sự chết và hấp hối:

Nổi tiếng nhất bên ngoài Giáo hội vì đường lối của ông “và luôn giữ người y tá, vì sợ phát hiện ra điều gì đó tồi tệ hơn,” Hilaire Belloc đã viết hàng chục cuốn sách về lịch sử, hồi ký, thần học, du lịch và hành hương, và chính trị, cũng như nhiều tiểu thuyết và bài thơ. Ông cũng đã phục vụ trong Quốc hội một thời gian ngắn. Ông sinh ra ở Pháp vào năm 1870 (người mẹ mới góa bụa của ông chuyển cả gia đình đến Anh khi ông mới 5 tuổi) và mất năm 1953.

Cùng với người bạn G. K. Chesterton, ông là một trong những trí thức đại chúng lớn vào thời của mình. Trong số những thành tựu vĩ đại nhất của ông là việc phá hủy tác phẩm giả tưởng cấp tiến của H. G. Wells, cuốn sách bán chạy nhất Outline of History. Cùng với Chesterton, ông đã phát triển một hệ thống kinh tế và chính trị đặc biệt mà họ gọi là Chủ nghĩa phân phối [Distributism], không phải xã hội chủ nghĩa cũng không phải tư bản chủ nghĩa, và muốn có việc sở hữu tài sản rộng rãi.

Dòng đầu tiên trích từ câu chuyện “Jim, người chạy trốn khỏi y tá của mình và bị một con sư tử ăn thịt” trong cuốn sách thiếu nhi nổi tiếng Cautionary Tales của ông. Những lời dưới đây trích từ Letters From Hilaire Belloc.




Gửi người lớn tuổi hơn đã mất anh trai của mình

Trong cuộc sống này, bạn biết tất cả những gì cần biết về sự chết. Vì tất cả những gì cần biết là nền tảng của tín lý Kitô giáo mà tôi biết bạn nắm giữ và chỉ có điều đó mới làm ta có thể viết được. Người ta thường cho rằng tín lý đó mục đích để an ủi. Giá trị của nó không hệ ở điều này mà ở tính chân thực của nó. Và những con người ngày nay, những con người mà người ta không thể viết cho vì thiếu cơ sở chung, đã đánh mất thực tại do việc đánh mất đức tin. Theo tín lý, chúng ta có thể cầu nguyện cho người chết của mình và thậm chí, theo một cách lờ mờ nào đó, hiệp thông với họ. Chắc chắn chúng ta có thể phục vụ họ. Đối với riêng chúng ta, những người chấp nhận truyền thống duy nhất về cuộc sống, người chết của chúng ta vẫn còn vì tất cả những gì đã mất sẽ trở lại. Vì đó cũng là một tín lý

Gửi người bạn cũng đang về già

Sau một thời gian nhất định và trải nghiệm tất cả cuộc sống là hồi tưởng và bổn phận. Người ta phải giữ lấy vì lợi ích của người khác và người ta không được làm cho bất cứ điều trần tục nào trở thành một điều cần thiết. Phần cuối của cuộc đời, phần sau, là một cuộc thanh lý nhưng tất nhiên nếu sau đó người ta không tưởng thưởng cho chúng ta thì đó sẽ là một vụ Mua Bán Chết Tiệt. Bông Hoa Nhỏ nói, “Tôi tin tưởng vào Công Lý của Thiên Chúa cũng như vào Lòng Thương Xót của Người”.

Gửi người phụ nữ mất cha

Tôi xin chị đừng quá đau buồn. Ưu điểm của Đức tin trong thử thách chính của cuộc đời này là ưu điểm này: Đức tin là thực tại có thực, và nhờ đó tất cả mọi sự đều được giải thích trong một quan điểm đúng đắn. Đó không phải là niềm an ủi - an ủi mà thôi là ma túy và đáng khinh bỉ - đó là sức mạnh của sự thật. Chúng ta biết nói dối quan trọng như thế nào (và không ai biết điều đó ngoài Đức tin) nhưng chúng ta cũng biết rằng chúng ta bất tử và những người chúng ta yêu thương cũng bất tử, và điều kiện cần thiết, trước sự vĩnh cửu, là sự mất mát và thay đổi, và chúng ta có thể xem xét chúng dưới ánh sáng mạc khải cuối cùng của chúng và của sự tái hợp nhất với những gì chúng ta yêu thương.

Tôi không nói điều này vì tôi muốn làm giảm bớt mức độ lớn lao của những cú đánh này. Tôi biết chúng như bất cứ ai và tôi quay cuồng theo chúng. Nhưng với Đức tin, chúng có thể chịu đựng được. Chúng nhận đúng giá trị của chúng. Chúng không phải là cuối cùng. Tôi sẽ đi dự một Thánh lễ cho cha của chị ngay bây giờ... Chúa chúc lành cho chị, chị thân mến, và giữ cho chị khỏe mạnh và an toàn trong công việc của thế giới đáng buồn này cho đến khi chị cũng đạt được hạnh phúc mãi mãi.

Về việc về già

Mặc dù chúng ta không biết, nhưng tôi nghĩ rằng cùng với tuổi tác, tâm trí đạt được chiều sâu hơn và sự cô lập thiết yếu của cuộc sống là điều hiển nhiên đối với nó. Nó giống như nhìn thấy những ngôi sao vào ban đêm mà bạn không thể nhìn thấy vào ban ngày. Đó không phải là một suy nghĩ dễ chịu, nhưng mặt khác, tất cả đều gắn kết với nhau vì một người không đánh giá cao sự thiếu sót thấp hèn của thế giới này cho đến khi người ta gần như đã kết thúc với nó.

Về những người chết đã đi trước

Tôi đã đến một giai đoạn trong cuộc đời mà cái chết của một số ít bạn bè còn lại là điều có thể xảy ra, nhưng theo một cách nào đó, nó đau buồn hơn so với cuộc sống trước đó, cả vì số lượng giảm dần trở nên quá nhỏ và vì trí tưởng tượng ít sinh động hơn. Mặt khác, cùng với tuổi đời, triết lý ngày càng vững chắc hơn, và người ta chắc chắn một cách dứt khoát hơn rằng mọi rắc rối là dành cho chúng ta, nos qui vivimus [chúng ta những người đã sống], và mọi ơn ích dành cho người chết. Tôi có cảm giác này, nhiều hơn tôi từng có, là họ đã trở nên sống động trong khi chúng ta chỉ sống động một nửa. Điều này đặc biệt đúng với cái chết của những người đặc biệt tốt lành.