Ngày 28-12-2022
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Mỗi Ngày Một Câu Danh Ngôn Của Các Thánh
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
01:41 28/12/2022

33. Khi chúng ta yêu người lân cận thì nhìn họ như hình ảnh của Thiên Chúa, là đối tượng tình yêu của Thiên Chúa.

(Thánh Vincentius de Paul)

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Trích dịch từ tiếng Hoa trong "Cách ngôn thần học tu đức")


---------

http://www.vietcatholic.org

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://nhantai.info
 
Mỗi Ngày Một Câu Chuyện
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
01:43 28/12/2022
25. NHO SINH ĐÀO MẢ TRỘM

Đêm nọ, có hai nhà nho đi đào mả trộm.

Nho sinh lớn nói:

- “Phía đông sáng rồi, làm sao đây?”

Nho sinh nhỏ nói:

- “Còn chưa cởi áo người chết ra, trong miệng nó ngậm viên ngọc đấy.”

Nho sinh lớn nói:

- Trong thư kinh cổ có viết: “Lúa mì xanh xanh mọc trên đất dốc”, lúc nó sống thì không thi ân cho người; chết đi, tại sao lại ngậm viên ngọc trong miệng chứ? Không nên để ý đến người chết, chúng ta mau mau kéo mớ tóc dài và đen của nó, nhổ râu nó, dù thế nào chăng nữa, thì cũng đừng làm hỏng viên ngọc trong miệng nó.”

( Trang tử )

Suy tư 25:

Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn trong thời chiến đã có sáng tác bài hát: “… người chết hai lần, thịt da nát tan…” chết hai lần vì người chết sau khi chôn xong lại bị bom đạn cày lên, gọi là chết hai lần. Chết hai lần thì thời xưa hay thời nay đều có, chỉ khác nhau là hoàn cảnh: thời nay là vì chiến tranh, thời xưa la vì lòng tham (đào mả trộm để lấy vàng bạc), hoặc vì lòng tham và thù hận ( như Bá vương Hạng Võ quật mộ Tần Thủy Hoàng), hoặc là đào mả để xây dựng công trình hoặc lấy đất bán kiếm chác của một số người có chức quyền...

Đó là chuyện của thân xác dù chết mấy lần cũng chẳng sao, vì chết rồi thì thân xác ra tro bụi, nhưng cái đáng sợ nhất là linh hồn phải “chết” hai lần, chết ở đây không phải như cái chết của thân xác, bởi vì linh hồn thì bất tử thì làm sao chết được. Chết hai lần của linh hồn là chịu phán xét hai lần (phán xét chung và phán xét riêng), nếu linh hồn chúng ta còn mắc tội trọng, thì mỗi lần bị phán xét là mỗi lần bị xấu hổ và nhục nhã, vì tội của chúng ta sẽ được bàn dân thiên hạ từ ông A dong cho đến người sống sau cùng đều biết, chúng ta nghĩ xem, nếu chúng ta phạm một tội nặng như tội giết người hoặc tội hiếp dâm, dù chỉ là một người biết thôi, thì chúng ta cũng mắc cỡ, xấu hổ suốt đời, huống chi là cả bàn dân thiên hạ đều biết trong ngày phán xét chung và phải chết hai lần trong hỏa ngục.

Một lần phán xét riêng cũng đủ làm ta xấu hổ trước mặt Thiên Chúa, huống chi là phán xét trước mặt mọi người.

Chết hai lần là chuyện may rủi của người chết, nhưng phán xét chung và phán xét riêng thi mọi người đều phải chịu không trừ một ai.

Tôi phải sống thế nào để trong hai lần phán xét, tôi được mừng rỡ hân hoan cùng với những người lành thánh vui hưởng hạnh phúc vĩnh cữu trên thiên đàng chứ không phải chết hai lần trong dịa ngục đời đời...

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)


-------

http://www.vietcatholic.org

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://nhantai.info
 
29/12: Bài học từ ông Si-mê-on đến Đức Maria và sau đó là chúng ta - Lm. Antôn Nguyễn Thế Nhân, SSS
Giáo Hội Năm Châu
02:33 28/12/2022

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Lu-ca.

Khi đã đủ thời gian, đến ngày các ngài phải được thanh tẩy theo luật Mô-sê, bà Ma-ri-a và ông Giu-se đem con lên Giê-ru-sa-lem, để tiến dâng cho Chúa, như đã chép trong Luật Chúa rằng: “Mọi con trai đầu lòng phải được thánh hiến, dành riêng cho Chúa”. Ông bà cũng lên để dâng của lễ theo Luật Chúa truyền, là một đôi chim gáy hay một cặp bồ câu non. Hồi ấy ở Giê-ru-sa-lem, có một người tên là Si-mê-ôn. Ông là người công chính và sùng đạo, ông những mong chờ niềm an ủi của Ít-ra-en, và Thánh Thần hằng ngự trên ông. Ông đã được Thánh Thần linh báo là ông sẽ không thấy cái chết trước khi được thấy Đấng Ki-tô của Đức Chúa. Được Thần Khí thúc đẩy, ông lên Đền Thờ. Vào lúc cha mẹ Hài Nhi Giê-su đem con tới để làm điều người ta quen làm theo luật dạy, thì ông ẵm lấy Hài Nhi trên tay, và chúc tụng Thiên Chúa rằng :

“Muôn lạy Chúa, giờ đây

theo lời Ngài đã hứa,

xin để tôi tớ này được an bình ra đi.

Vì chính mắt con được thấy ơn cứu độ

Chúa đã dành sẵn cho muôn dân :

Đó là ánh sáng soi đường cho dân ngoại,

là vinh quang của Ít-ra-en Dân Ngài.”

Cha và mẹ Hài Nhi ngạc nhiên vì những điều người ta nói về Người. Ông Si-mê-ôn chúc phúc cho hai ông bà, và nói với bà Ma-ri-a, mẹ của Hài Nhi: “Cháu bé này được đặt làm duyên cớ cho nhiều người Ít-ra-en ngã xuống hay đứng lên. Cháu còn là dấu hiệu bị người đời chống báng. Còn chính bà, một lưỡi gươm sẽ đâm thâu tâm hồn bà. Như vậy, những ý nghĩ từ thâm tâm nhiều người sẽ lộ ra.”

Đó là lời Chúa
 
Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa
Lm. Phaolô Phạm Trọng Phương
11:11 28/12/2022
Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa

(Suy niệm lễ Mẹ Thiên Chúa 1/1)

Câu chuyện: Gio-an Vi-an-nây cuốc đất với Đức Mẹ

Từ thuở thơ ấu, thánh Gio-an Ma-ri-a Vi-an-nây (JM. Vianney) đã có lòng kính Đức Mẹ cách đặc biệt. Hồi mới 8 tuổi, đi chăn chiên ở ngoài đồng, cậu Gioan đã biết khuyến khích các bạn quỳ gối và lần hạt trước ảnh Đức Mẹ.

Gioan thường thi đua cuốc đất với anh cậu. Người anh thì lớn và khỏe hơn cậu nhiều, thế nhưng rốt cuộc lần nào anh ta cũng thua. Đó là vì Gioan áp dụng chiến lược thần sầu quỷ khóc sau đây. Cậu lấy một bức ảnh Đức Mẹ để ở đàng xa, rồi cứ nhắm đấy mà cuốc, cuốc đến chân ảnh Đức Mẹ cậu lại dời ảnh Đức Mẹ đi xa hơn... và cứ thế, cậu nhanh chóng đạt tới đích. Cậu nhìn Mẹ, làm việc với Mẹ, nên tươi vui phấn khởi tràn ngập linh hồn. Cậu vượt thắng anh, và sau này vượt thắng mọi sự với Mẹ. (Lm. Mi Trầm)

Kính thưa,

Hôm nay cùng với toàn thể Hội Thánh mừng đại lễ Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa, cũng là Quan thầy của Giáo họ chúng ta. Một tước hiệu vô cùng cao trọng và có giá trị đời đời đối với Đức Maria và đối với chúng ta. Tại sao vậy? Tước hiệu Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa xuất phát từ đâu? Tại sao Một Thiên Chúa lại để cho một người nữ trần gian sinh ra mình? Kinh Thánh đã nói gì? Hội Thánh đã nói gì về tước hiệu này? Và Đức Maria đã để lại mẫu gương gì cho chúng ta trong đời sống đức tin?

Kính thưa,

Chúng ta đang hoan hỉ và vui sướng trong những ngày này vì Con Chúa đã giáng trần. Nhìn vào hang đá, chúng ta thấy Một Hài Nhi Giê-su đang giang rộng cánh tay như đang chào đón cũng như muốn ôm trọn mọi người chúng ta trong bàn tay đầy nhân ái của Ngài. Bên cạnh Ngài, chúng ta quan sát thấy có Mẹ Maria và Thánh Cả Giuse. Quả thật, Giáo hội muốn mừng kính lễ Mẹ Thiên Chúa vào ngày kết thúc tuần Bát nhật Giáng sinh và ngày đầu năm Dương Lịch để nhắn nhủ mọi người rằng trung tâm của mầu nhiệm Nhập thể là Đức Giê-su. Ngài là trung tâm của vũ trụ vạn vật và nguồn ơn cứu độ duy nhất. Đức Maria, Mẹ của Ngôi Lời Nhập Thể, nhân vật không thể thiếu trong mầu nhiệm này. Một người Mẹ tuy là người trần mắt thịt, thuộc dòng dõi Adam, nhưng lại được Thiên Chúa chọn đặt làm người cưu mang và sinh hạ Con Thiên Chúa, Ngôi Lời Thiên Chúa. Một việc làm cần thiết và đúng với cung cách của con người theo ý định của Thiên Chúa. Nhiều người sẽ đặt câu hỏi: tại sao Thiên Chúa toàn năng, Đấng làm nên mọi sự mà lại lệ thuộc hay lại phải chọn con người vốn là thụ tạo của Thiên Chúa để được sinh ra? Thánh Bo-na-ven-tu-ra nói: “ Chức làm Mẹ Thiên Chúa là chức to lớn, phi thường nhất Thiên Chúa có thể ban cho một loài thụ tạo.”

Thật vậy, người ta thường nói ‘chim có tổ, nước có nguồn, con người cũng có tổ tông’. Mỗi người sinh ra trên trần gian này đều có cha có mẹ. Đó là nguồn cội của con người. Con người phải có tổ ấm, phải có gia đình. Để làm người cứu độ con người, Chúa Giê-su khi bước xuống trần gian này cũng không muốn sống ngoài định luật của loài người. Ngài cũng có cha nuôi là Giu-se và mẹ là Đức Maria. Chúa giáng trần cũng có một gia đình như bao người khác. Tuy nhiên, việc sinh ra của Đức Giê-su có sự can thiệp đặc biệt của Thiên Chúa, cụ thể là bởi quyền năng của Chúa Thánh Thần, Đức Maria mới có thai mặc dù đã khấn giữ đồng trinh và mặc dù chưa ăn ở Giuse, người đã đính hôn với mẹ. (x.Lc 1, 26-38). Đây là đặc ân vô tiền khoáng hậu, độc nhất vô nhị mà Thiên Chúa đã ban tặng cho Đức Maria mà không ai ở trần gian xứng đáng đón nhận. Từ đặc ân tuyệt diệu này mà Đức Maria trở thành Mẹ Thiên Chúa, Mẹ của Đức Giê-su, Ngôi Lời Nhập Thể. Lời của người chị họ Êlisabet nói với Mẹ là một minh chứng xác thực: “Bởi đâu tôi được Mẹ Thiên Chúa đến viếng thăm tôi.” (x. Lc 1, 39-45).

Kính thưa, không những Kinh Thánh khẳng định Đức Maria là Mẹ của Đức Giê-su, Ngôi Lời làm người, “Anh em cứ dấu này mà nhận ra Người: anh em sẽ gặp thấy một trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ.” (Lc 2,12), mà chính giáo huấn của Giáo Hội muốn nhấn mạnh, thông qua Công đồng Ê-phê-xô năm 431: “ Đức Trinh Nữ Maria là Mẹ Thiên Chúa, bởi vì người cũng đã thực sự sinh ra Đấng Thiên Chúa làm người.”

Giáo lý Hội Thánh Công Giáo, số 495 cũng khẳng định: “Trong các sách Tin Mừng, Đức Ma-ria được gọi là “Mẹ Đức Giê-su” (Ga 2, 1; 19,25) (x.Mt 13,55). Dưới sự thúc đẩy của Thánh Thần, Mẹ được xưng tụng là “Mẹ của Chúa tôi” (Lc 1,43) ngay cả trước khi Con Mẹ sinh ra. Quả thế Đấng mà Mẹ cưu mang làm người bởi Thánh Thần, Đấng thực sự là con Mẹ theo xác phàm, chính là Con hằng hữu của Chúa Cha, Ngôi Hai trong Ba Ngôi chí thánh. Vì vậy, Hội Thánh tuyên xưng Đức Ma-ri-a thực sự là “Mẹ Thiên Chúa” (Theotokos) (DS 25l).”

Như thế, từ nay chúng ta hãy xác tín hơn về tín điều Đức Maria là Mẹ Thiên Chúa. Và mừng lễ Mẹ Thiên Chúa hôm nay, chúng ta cùng xem Đức Maria đã đem lại cho chúng ta những mẫu gương nào để chúng ta là con Mẹ noi gương bắt chước.

Kính thưa,

Trong hàng ngũ các vị thánh, thánh Gio-an Bốt-cô sáng chói về kinh nghiệm giáo dục giới trẻ, thánh I-Nhã nổi tiếng về kinh nghiệm nhận định ý Chúa. Nhắc đến thánh nữ Tê-rê-sa Hài đồng là nhắc đến con đường thơ ấu thiêng liêng, thánh Phan-xi-cô là con đường của hoà bình, con đường của nghèo khó,… Vâng, mỗi vị thánh nổi bật về một vài khía cạnh, chỉ riêng Đức Trinh Nữ Ma-ri-a được coi là tấm gương toàn diện cho Hội Thánh và cho từng người chúng ta, vì Mẹ là hình ảnh tuyệt hảo về đức tin và đức ái mà Hội Thánh phải thể hiện. Cụ thể,

Thứ nhất, Mẹ là mẫu gương về đời sống đức tin: trong ngày lễ Truyền tin, Mẹ đã khiêm tốn thưa vâng với Thiên Chúa. Mẹ đã hoàn toàn để cho Thiên Chúa làm chủ và hướng dẫn đời mình với trọn niềm phó thác, cậy trông và yêu mến. Trong từng biến cố lớn nhỏ, Mẹ đã luôn chăm chú lắng nghe lời Thiên Chúa và trung thành làm theo ý Thiên Chúa (Lc 1, 38; Mc 3,31-35; Lc 11, 28; GH 56. 61. 63).

Đặc biệt, Mẹ luôn yêu mến và gắn bó với Chúa Giê-su, lòng yêu mến đó đã được thể hiện sâu đậm trong những giờ phút đau khổ ở dưới chân Thánh giá (Lc 1,41-52; Ga 19,25-27).

Thứ đến, Mẹ Ma-ri-a là mẫu gương sống đức ái: Qua việc đi thăm bà Ê-li-sa-bét và nhất là trong tiệc cưới Ca-na, Mẹ đã để lại một tấm gương bác ái sống động: quan tâm đến từng người một cách tế nhị và mau mắn giúp đỡ (Lc 1,39. 56; Ga 2,1-12).

Kính thưa, ngày xưa dưới chân thánh giá, Chúa Giê-su đã trao Đức Maria cho Gioan “Này là Mẹ con” và “Này là con Bà”. (x.Ga 19, 26-27). Chính Gioan đã đưa Mẹ về nhà mình để có Mẹ ở cùng trong mọi ngày sống. Chúng ta cũng vậy, Chúa Giê-su cũng muốn trao Đức Mẹ cho mỗi người chúng ta để từ nay trong mỗi giây phút của cuộc đời, chúng ta luôn có Mẹ chở che và đỡ nâng. Quả thật, Mẹ là máng thông ơn, là người cầu bầu đắc lực, là người quyền thế trước mặt Chúa để chuyển ơn từ Chúa cho chúng ta và đưa những nhu cầu, ước nguyện của chúng ta lên cùng Chúa. Vì thế, chúng ta được mời gọi hãy yêu mến Mẹ, hãy năng chạy đến với Mẹ qua việc Lần Chuỗi Mân Côi để cùng với Mẹ ca tụng Thiên Chúa. Chúng ta hãy mau tâm sự với Mẹ những niềm vui lẫn những nỗi buồn, như câu chuyện mà tôi vừa kể trên của Cha Thánh Gioan Maria Vianay về sự sùng kính Đức Mẹ. Hơn nữa, chúng ta hãy biết mau mắn trao phó cho Mẹ mọi nỗi âu lo, những khó khăn và cả những yếu đuối của ta để xin Mẹ nâng đỡ, phù trì.

Kính thưa,

Mừng lễ Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, trong dịp đầu năm mới Dương lịch, chúng ta được mời gọi hãy nhìn lại những điều thiếu sót trong năm để xin lỗi Mẹ và xin lỗi Chúa, đồng thời, qua Mẹ, chúng ta quyết tâm dâng hết mọi suy nghĩ, lời nói và việc làm trong năm mới này cho Chúa để Ngài chúc lành cho chúng ta ngõ hầu chúng ta xứng đáng là con yêu dấu của Mẹ Maria và là người em của Anh Cả Giê-su. Amen.

Linh mục Phaolô Phạm Trọng Phương
 
Thuộc về Thánh Thần
Lm Minh Anh
14:07 28/12/2022

THUỘC VỀ THÁNH THẦN
Thánh Thần hằng ngự trên ông!”.

Con người đeo đuổi niềm vui trong mọi quan lộ có thể tưởng tượng được. Một số tìm thấy nó, số khác thì không! Có lẽ sẽ dễ dàng hơn để mô tả một vài nơi niềm vui không được tìm thấy. Nơi người vô tín; Voltaire, “Ước gì tôi chưa từng sinh ra!”. Người lắm tiền; Jay Gould, triệu phú, “Tôi là người khốn khổ nhất trên đời!”. Người danh tiếng, địa vị; Lord Beaconsfield, “Tuổi trẻ là sai lầm; trưởng thành là đấu tranh; tuổi già là hối tiếc!”. Vậy niềm vui thực sự được tìm thấy ở đâu? Câu trả lời rất đơn giản, “Chỉ trong Chúa Kitô, nơi những ai ‘thuộc về Thánh Thần!’”.

Kính thưa Anh Chị em,

“Niềm vui thực sự chỉ được tìm thấy trong Chúa Kitô, nơi những ai ‘thuộc về Thánh Thần!’”. Kết luận của tác giả vô danh kia, một lần nữa, được gặp thấy trong các bài đọc hôm nay. Lời Chúa nói đến những nhân vật khá độc đáo, từ cụ già Simêon, Maria và Giuse đến những con người “ở lại trong ánh sáng” theo cách nói của Gioan tông đồ.

Trước hết, Luca mô tả Simêon với ba lần đề cập đến Thánh Thần, “Thánh Thần hằng ngự trên ông”; “Ông đã được Thánh Thần linh báo”; và “Được Thần Khí thúc đẩy”. Simêon đã sống với Thánh Thần, học lắng nghe những linh hứng thánh thiện của Thánh Thần, trò chuyện với Ngài. Simêon không chỉ được truyền cảm hứng bởi Thánh Thần nhưng còn được Thánh Thần tác động mạnh mẽ để kịp lên đền thờ gặp Đấng Kitô. Và cuối cùng, tràn đầy Thánh Thần, ông ẵm Đấng Kitô trong tay và cất lên bài ca Nunc dimittis bất hủ. Chúng ta nên dành một chút thời gian để chiêm ngắm cụ già này, một con người đã hoàn toàn phó mình cho những chuyển động của Thánh Thần. Simêon quả là một người ‘thuộc về Thánh Thần!’.

Thứ đến, Giuse và Maria. Đây là hai con người ngoan ngùy với Thánh Thần. Cách riêng Maria, có thể nói, không ai tỏ ra ngoan ngoãn với Thánh Thần hơn Đức Mẹ; Mẹ đã không gây ra bất kỳ một trở ngại nào cho công việc của Thánh Thần. Gioan Phaolô II mô tả, “Đức Maria đã trung thành đáp ứng mọi yêu cầu của Thiên Chúa, đáp ứng mọi chuyển động của Thánh Thần”. Trước cửa đền thờ, Maria đã nghe những lời tiên tri của Simêon, một công cụ của Thánh Thần, “Cháu bé này được đặt làm duyên cớ cho nhiều người Israel ngã xuống hay đứng lên. Cháu còn là dấu hiệu bị người đời chống báng. Còn chính bà, một lưỡi gươm sẽ đâm thâu tâm hồn bà”. Và một lần nữa, Maria ‘thuận theo Thánh Thần’, chấp nhận những khổ đau được báo trước.

‘Thuộc về Thánh Thần’ theo cách nói của Gioan trong thư thứ nhất hôm nay, còn là những người “đi trên con đường Đức Giêsu đã đi”, những người “yêu thương anh em mình!”. Gioan gọi họ là những người “bước đi trong ánh sáng”, “ở lại trong ánh sáng”; những người “biết Thiên Chúa” và “Tình yêu Thiên Chúa đã thực sự nên hoàn hảo” nơi họ.

Anh Chị em,

“Thánh Thần hằng ngự trên ông!”. Chớ gì Thánh Thần cũng ngự trị trong bạn và tôi khi chúng ta trở nên những con người biết kinh ngạc trước hoạt động của Thánh Thần! Bạn đã nghe những câu chuyện đáng kinh ngạc về những khoảnh khắc, trong đó, Thánh Thần can dự hoặc hướng dẫn cách rõ ràng một tình huống, một bất trắc; hoặc có thể bạn đã trải nghiệm điều này trong cuộc sống mình. Chớ gì Thánh Thần sẽ không bao giờ gặp thấy bất kỳ lý do nào, bất kỳ trở ngại nào trong cuộc sống chúng ta! Ngài là “Khách trọ hiền lương của tâm hồn”, là “Đấng uỷ lạo dịu dàng”; vì thế, điều cần thiết là làm sao chúng ta có thể nuôi dưỡng một tình bạn với Ngài. Để được vậy, bạn phải đem thinh lặng vào lòng, hầu có thể phân biệt tiếng nói của Ngài với ồn ào của bao tiếng nói thế gian; nói cách khác, một khi nghe tiếng Ngài, chúng ta phải mềm mỏng vâng theo. Có như thế, bạn và tôi mới thực sự là những con người ‘thuộc về Thánh Thần!’.

Chúng ta có thể cầu nguyện,

“Lạy Chúa, để có thể cất lên một Magnificat hay một Nunc dimittis tương tự, cho con biết phó mình cho những chuyển động của Thánh Thần, sống một cuộc sống thuộc trọn về Ngài!”, Amen.

(Tgp. Huế)
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Vatican cho biết tình trạng sức khỏe của Đức Bênêđíctô XVI đang xấu đi
J.B. Đặng Minh An
08:01 28/12/2022


Trưa Thứ Tư 28 tháng 12, theo giờ địa phương Rôma, Vatican cho biết, sức khỏe của Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđictô XVI ngày càng xấu đi do tuổi tác của ngài, và các bác sĩ đang liên tục theo dõi tình trạng của vị Giáo Hoàng hưu trí năm nay đã 95 tuổi.

Ông Matteo Bruni, Giám đốc Phòng Báo chí Tòa Thánh, cho biết Đức Thánh Cha Phanxicô, đã yêu cầu các tín hữu cầu nguyện cho Đức Bênêđictô, và đã đến thăm người tiền nhiệm của ngài tại tu viện Mẹ Giáo Hội trong khuôn viên Vatican, nơi vị giáo hoàng danh dự đã sống kể từ khi nghỉ hưu vào tháng 2 năm 2013.

Ông Matteo Bruni, nói: “Về tình trạng sức khỏe của vị giáo hoàng danh dự, mà Đức Thánh Cha Phanxicô đã xin cầu nguyện vào cuối buổi tiếp kiến chung sáng nay, tôi có thể xác nhận rằng trong những giờ qua, tình trạng xấu đi vì tuổi cao đã xảy ra,” Bruni cho biết trong một tuyên bố bằng văn bản gởi cho các ký giả.

Ông nhấn mạnh rằng:

“Tình hình tại thời điểm này vẫn nằm trong tầm kiểm soát, và Đức Giáo Hoàng Danh dự được các bác sĩ liên tục theo dõi”

Vào cuối buổi tiếp kiến chung hôm Thứ Tư 28 tháng 12, Đức Phanxicô đã nói thêm bên cạnh những nhận xét đã được chuẩn bị sẵn của ngài rằng Đức Bênêđictô đang “ốm nặng” và yêu cầu các tín hữu cầu nguyện cho vị giáo hoàng đã về hưu.

Đức Phanxicô không nói chi tiết về tình trạng của Đức Bênêđictô. Ngài nói: “Tôi muốn xin tất cả anh chị em một lời cầu nguyện đặc biệt cho Đức Giáo Hoàng Danh dự Bênêđictô, người đang thầm lặng nâng đỡ Giáo hội,” ĐTC Phanxicô nói trong bài phát biểu gần cuối buổi tiếp kiến kéo dài một giờ: “Tôi xin nhắc anh chị em rằng ngài đang ốm nặng”

Đức Phanxicô nói tiếp rằng: “Chúng ta hãy xin Chúa an ủi và nâng đỡ ngài trong chứng tá tình yêu này đối với Giáo hội cho đến cùng”.

Sau buổi tiếp kiến kéo dài một giờ, “Đức Thánh Cha Phanxicô đã đến tu viện Mẹ Giáo Hội để thăm Đức Bênêđictô XVI. Tất cả chúng ta hãy hiệp nhất với ngài để cầu nguyện cho vị giáo hoàng danh dự,” Ông Matteo Brun nói.

Đức Bênêđíctô là vị giáo hoàng đầu tiên thoái vị sau 600 năm. Ngài ngày càng yếu đi trong những năm gần đây khi dành phần còn lại của cuộc đời mình để cầu nguyện và suy tư.

Khi Đức Bênêđictô tròn 95 tuổi vào tháng 4, thư ký lâu năm của ngài, Đức Tổng Giám Mục Georg Gaenswein, cho biết vị giáo hoàng đã nghỉ hưu có tinh thần tốt, đồng thời nói thêm rằng “về thể chất, ngài tương đối yếu ớt và mong manh, nhưng khá minh mẫn.”

Đức Thánh Cha Phanxicô đã ghé thăm Đức Bênêđíctô tại tu viện bốn tháng trước sau công nghị tấn phong các tân Hồng Y. Đức Thánh Cha và các tân Hồng Y đã đến chào Đức Giáo Hoàng Danh dự theo một truyền thống sau khi Đức Giáo Hoàng Danh dự không thể đến Đền Thờ Thánh Phêrô tham dự các nghi lễ tấn phong.

Vatican đã công bố một bức ảnh vào thời điểm đó cho thấy Đức Bênêđíctô trông rất gầy đang nắm chặt tay của Đức Phanxicô khi các ngài mỉm cười với nhau.

Trong những năm đầu tiên nghỉ hưu, Đức Bênêđíctô đã tham dự một số nghi lễ tấn phong Hồng Y tại Đền Thờ Thánh Phêrô. Nhưng trong những năm gần đây, ngài không thể tham gia các nghi lễ lâu giờ.

Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđictô XVI tên khai sinh là Joseph Aloisius Ratzinger. Ngài chào đời ngày 16 tháng 4 năm 1927. Ngài cai quản Hội Thánh Công Giáo từ ngày 19 tháng 4 năm 2005 cho đến khi ngài thoái vị vào ngày 28 tháng 2 năm 2013. Việc bầu Đức Bênêđíctô làm giáo hoàng đã diễn ra trong mật nghị giáo hoàng năm 2005 sau khi Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II được Chúa gọi về.

Được thụ phong linh mục năm 1951 tại quê hương Bavaria, Cha Ratzinger dấn thân vào sự nghiệp học thuật và trở thành một nhà thần học được đánh giá cao vào cuối những năm 1950. Ngài được bổ nhiệm làm giáo sư chính thức vào năm 1958 ở tuổi 31. Sau một thời gian dài làm giáo sư thần học tại một số trường đại học Đức, ngài được bổ nhiệm làm Tổng Giám mục Munich và Freising và được Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục tấn phong Hồng Y vào năm 1977. Đó là một sự thăng tiến bất thường cho một người có ít kinh nghiệm mục vụ. Năm 1981, ngài được bổ nhiệm làm Tổng trưởng Bộ Giáo Lý Đức Tin, là một trong những thánh bộ quan trọng nhất của Giáo triều Rôma. Từ năm 2002 cho đến khi được bầu làm giáo hoàng, ngài cũng là Niên trưởng Hồng Y đoàn.

Theo ký giả lão thành chuyên về Vatican, Sandro Magister, trước khi trở thành Giáo Hoàng, ngài là “nhân vật chính trên sân khấu Vatican trong một phần tư thế kỷ”; ngài có ảnh hưởng "không ai sánh kịp khi thiết lập các ưu tiên và phương hướng của Giáo Hội" với tư cách là một trong những người thân cận nhất của Đức Gioan Phaolô II. Ngài đã sống ở Rome từ năm 1981.

Các bài viết phong phú của ngài thường bảo vệ các giá trị và giáo lý Công Giáo truyền thống. Trong thời gian cai quản Giáo Hội, Đức Bênêđíctô XVI ủng hộ việc quay trở lại các giá trị cơ bản của Kitô Giáo để chống lại sự gia tăng thế tục hóa của nhiều nước phương Tây. Ngài coi việc thuyết tương đối phủ nhận chân lý khách quan, và đặc biệt là phủ nhận chân lý luân lý, là vấn đề trung tâm của thế kỷ 21.

Giáo huấn của ngài tập trung vào tầm quan trọng của Giáo Hội Công Giáo và sự hiểu biết về tình yêu cứu độ của Chúa. Đức Bênêđictô cũng làm sống lại một số truyền thống, kể cả việc nâng Thánh lễ Latinh lên một vị trí nổi bật hơn. Ngài củng cố mối quan hệ giữa Giáo Hội Công Giáo và nghệ thuật, thúc đẩy việc sử dụng tiếng Latinh và giới thiệu lại lễ phục truyền thống của Đức Giáo Hoàng, vì lý do đó ngài được gọi là vị "giáo hoàng của thẩm mỹ". Ngài cũng đề cao mối tương quan giữa đức tin và lý trí, giữa đạo lý và khoa học. Vì thế, ngài được mô tả là “lực lượng trí thức chính trong Giáo hội” kể từ giữa những năm 1980.

Vào ngày 11 tháng 2 năm 2013, Đức Bênêđíctô bất ngờ tuyên bố thoái vị trong một bài phát biểu bằng tiếng Latinh trước các Hồng Y, với lý do "tâm trí và thể chất thiếu sức mạnh" do tuổi cao. Việc thoái vị của ngài có hiệu lực vào ngày 28 tháng 2 năm 2013. Ngài là vị giáo hoàng đầu tiên từ chức kể từ khi Đức Giáo Hoàng Grêgôriô XII thoái vị vào năm 1415. Trước Đức Giáo Hoàng Grêgôriô XII, vào năm 1294, Đức Giáo Hoàng Celestinô V là vị Giáo Hoàng đầu tiên thoái vị.

Ngài được Đức Phanxicô kế vị vào ngày 13 tháng 3 năm 2013, và ngài chuyển đến Tu viện Mẹ Giáo Hội mới được trùng tu ở Vatican để nghỉ hưu vào ngày 2 tháng 5 năm 2013. Khi nghỉ hưu, Đức Bênêđictô XVI thỉnh thoảng xuất hiện trước công chúng cùng với Đức Phanxicô.

Ngoài tiếng mẹ đẻ là tiếng Đức, Đức Bênêđíctô còn thông thạo tiếng Latinh, tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha ở mức độ lưu loát. Ngài cũng biết tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Do Thái và tiếng Hy Lạp trong Kinh thánh. Ngài là thành viên của một số học viện khoa học xã hội, chẳng hạn như Học Viện Khoa Học về Luân Lý và Chính Trị của Pháp. Ngài thích chơi piano và thích nhạc của Mozart và Bach.

Vào ngày 4 tháng 9 năm 2020, Đức Bênêđictô XVI trở thành người sống lâu nhất đã từng nắm giữ chức vụ mục tử toàn thể Hội Thánh, ở tuổi 93, 4 tháng, 16 ngày, vượt qua Đức Lêô XIII, qua đời năm 1903. Đức Bênêđictô cũng là vị Hồng Y cuối cùng còn sống trong số các vị Hồng Y được Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục tấn phong.
 
Bài Giáo lý hàng tuần của Đức Phanxicô: suy niệm Giáng sinh với Thánh Phanxicô Salê
Vu Van An
15:12 28/12/2022

Theo tin Tòa Thánh, nhân buổi yết kiến chung, thứ tư ngày 28 tháng 12, 2022, tại Hội trường Phaolô VI, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã suy nghĩ về ý nghĩa Lễ Giáng Sinh cùng với Thánh Phanxicô Salê. Sau đây là nguyên văn bài nói chuyện của ngài, dựa vào bản tiếng Anh do Tòa Thánh cung cấp.



Anh chị em thân mến, chào anh chị em buổi sáng và một lần nữa, chúc anh chị em Giáng sinh vui vẻ!

Mùa phụng vụ mời gọi chúng ta dừng lại và suy niệm về mầu nhiệm Giáng Sinh. Và kể từ hôm nay – hôm nay – đánh dấu kỷ niệm 400 năm ngày mất của Thánh Phanxicô Salê, Giám mục và Tiến sĩ Hội Thánh, chúng ta có thể rút ra một gợi ý từ một số suy nghĩ của ngài. Ngài đã viết rất nhiều về Giáng sinh. Về vấn đề này, hôm nay tôi vui mừng thông báo rằng Tông Thư kỷ niệm ngày này được công bố hôm nay. Tựa đề là Mọi điều đều liên quan đến tình yêu, sử dụng cách diễn đạt đặc trưng của Thánh Phanxicô Salê. Trên thực tế, đây là những gì ngài đã viết trong Chuyên luận về Tình yêu Thiên Chúa; ngài viết: “Trong Giáo Hội Thánh thiện, mọi sự đều liên quan đến tình yêu, sống trong tình yêu, được thực hiện vì tình yêu và xuất phát từ tình yêu” (Bản gốc tiếng Ý từ: Ấn bản Paoline, Milan 1989, tr. 80). Và cầu mong tất cả chúng ta cùng đi trên con đường tình yêu đẹp đẽ này.

Như thế, chúng ta hãy cố gắng đào sâu hơn một chút vào mầu nhiệm Chúa Giêsu giáng sinh, “cùng với” Thánh Phanxicô Salê, do đó kết hợp hai lễ kỷ niệm.

Thánh Phanxicô Salê, trong một lá thư gửi cho Thánh Jeanne Frances de Chantal, đã viết như sau: “Tôi hình dung thấy Salomon trên ngai ngà của ngài, tất cả đều được chạm khắc và mạ vàng rất đẹp, như Kinh thánh cho chúng ta biết, không có ngai nào sánh bằng trong tất cả các vương quốc trần gian (1 Các Vua 10:18-20) cũng không có vị vua nào có thể so sánh được với vị vua ngồi trên đó về vinh quang và sự nguy nga (1 Các Vua 10:23). Thế nhưng, tôi thích thấy Chúa Giêsu yêu dấu trong Máng cỏ trăm lần nhiều hơn tất cả các vua chúa của thế gian trên ngai vàng của họ.” Những gì ngài nói thật đẹp đẽ. Chúa Giêsu, Vua của vũ trụ, không bao giờ ngồi trên ngai vàng, không bao giờ: Người sinh ra trong chuồng bò – chúng ta thấy điều đó được thể hiện như vậy [chỉ cho thấy khung cảnh máng cỏ trong Sảnh đường Phaolô VI] – được quấn trong tã và đặt nằm trong máng cỏ; và cuối cùng Người chết trên cây thập tự và được bọc trong một tấm khăn liệm, được đặt trong ngôi mộ. Thật vậy, thánh sử Luca, khi thuật lại việc Chúa Giêsu giáng sinh, đã nhấn mạnh rất nhiều đến chi tiết máng cỏ. Điều này có nghĩa là nó rất quan trọng không phải chỉ là một chi tiết hậu cần. Nhưng phải hiểu nó như một yếu tố tượng trưng ra sao? Để hiểu Đấng sinh ra ở Bêlem là Đấng Mêxia nào; Người là loại Vua nào, Chúa Giêsu là ai. Nhìn máng cỏ, nhìn lên thánh giá, nhìn vào cuộc đời của Người, một cuộc đời đơn sơ, chúng ta mới hiểu Chúa Giêsu là ai. Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa, Đấng cứu độ chúng ta bằng cách trở thành con người giống như chúng ta; tước bỏ vinh quang của Người và hạ mình xuống (xem Pl 2:7-8). Chúng ta nhìn thấy mầu nhiệm này một cách cụ thể ở tiêu điểm của máng cỏ, cụ thể là việc Hài Nhi nằm trong máng cỏ. Đây là “dấu chỉ” mà Thiên Chúa ban cho chúng ta vào Lễ Giáng Sinh: đó là thời các mục đồng ở Bêlem (xem Lc 2:12), ngày nay và sẽ luôn như vậy. Khi các thiên thần thông báo về sự ra đời của Chúa Giêsu, [các ngài nói,] “Hãy đi thì sẽ gặp Người”; và dấu hiệu là: Anh em sẽ gặp một hài nhi nằm trong máng cỏ. Đó là dấu hiệu. Ngai của Chúa Giêsu là máng cỏ hay là đường phố, trong suốt cuộc đời Người rao giảng; hay Thập giá vào cuối cuộc đời của Người. Đây là ngai vàng của Vua chúng ta.

Dấu hiệu này cho chúng ta thấy “phong cách” của Thiên Chúa. Và phong cách của Thiên Chúa là gì? Đừng quên, đừng bao giờ quên: phong cách của Thiên Chúa là gần gũi, cảm thương và dịu dàng. Thiên Chúa của chúng ta gần gũi, cảm thương và dịu dàng. Phong cách này của Thiên Chúa được thấy nơi Chúa Giêsu. Với phong cách này của Người, Thiên Chúa kéo chúng ta đến với Người. Người không bắt chúng ta bằng vũ lực, Người không áp đặt chân lý và công lý của Người lên chúng ta. Người không cải đạo cho chúng ta, không! Người muốn lôi kéo chúng ta bằng tình yêu, bằng sự dịu dàng, bằng lòng cảm thương. Trong một lá thư khác, Thánh Phanxicô Salê viết: “Nam châm hút sắt, hổ phách hút rơm. Vì vậy, cho dù chúng ta cứng rắn như sắt hay rơm rạ trong sự nhẹ nhàng và vô giá trị của chúng ta, chúng ta vẫn phải kết hợp với Hài Nhi bé nhỏ này.” Điểm mạnh của chúng ta, điểm yếu của chúng ta, chỉ được giải quyết trước máng cỏ, trước Chúa Giêsu, hoặc trước Thánh giá. Chúa Giêsu ở trần, Chúa Giêsu khó nghèo; nhưng luôn luôn với phong cách gần gũi, cảm thương và dịu dàng của Người. Chúa đã tìm ra phương tiện để thu hút chúng ta dù chúng ta là ai: bằng tình yêu. Không phải là một tình yêu chiếm hữu và ích kỷ, như tình yêu nhân bản. Tình yêu của Người là món quà thuần khiết, ân sủng thuần khiết, tất cả và chỉ dành cho chúng ta, vì lợi ích của chúng ta. Và vì thế Người kéo chúng ta vào, bằng tình yêu không vũ trang và thậm chí tước vũ trang này. Bởi vì khi chúng ta nhìn thấy sự đơn sơ này của Chúa Giêsu, chúng ta cũng dẹp bỏ vũ khí kiêu căng và khiêm tốn đi xin ơn cứu độ, xin ơn tha thứ, xin ánh sáng cho đời mình, để có thể tiến tới. Đừng quên ngai vàng của Chúa Giêsu. Máng cỏ và Thánh giá: đây là ngai vàng của Chúa Giêsu.

Một khía cạnh khác nổi bật trong máng cỏ là sự nghèo khó – thực sự, có sự nghèo khó ở đó – được hiểu là sự từ bỏ mọi phù phiếm trần tục. Khi chúng ta nhìn thấy số tiền được tiêu vào sự phù phiếm… rất nhiều tiền [đã tiêu] vào sự phù phiếm của thế gian; bao nhiêu nỗ lực, bao nhiêu tìm kiếm phù phiếm; trong khi Chúa Giêsu làm cho chúng ta nhìn bằng sự khiêm nhường. Thánh Phanxicô Salê viết: “Lạy Thiên Chúa của con! con gái của cha, biết bao nhiêu tình cảm thánh thiện được sự ra đời này làm nảy sinh trong lòng chúng ta, trên hết là sự từ bỏ hoàn toàn của cải, sự hào nhoáng, … của thế gian này. Cha không biết liệu cha có tìm thấy mầu nhiệm nào có thể kết hợp một cách ngọt ngào sự dịu dàng với sự khắc khổ, tình yêu với sự khắc khổ, ngọt ngào với sự nghiêm khắc hay không.” Chúng ta thấy tất cả những điều này trong cảnh Chúa giáng sinh. Vâng, chúng ta hãy cẩn thận để không rơi vào bức tranh biếm họa của thế gian về Lễ Giáng Sinh. Và đây là một vấn đề, bởi vì đây là Giáng sinh. Nhưng ngày nay chúng ta thấy rằng, ngay cả khi có “một lễ Giáng sinh khác,” trong ngoặc kép, thì chính bức tranh biếm họa về Lễ Giáng sinh của thế gian đã biến Lễ Giáng sinh thành một lễ kỷ niệm buồn tẻ, theo chủ nghĩa tiêu dùng. Chúng ta muốn ăn mừng, chúng ta muốn, nhưng đây không phải là Giáng sinh, Giáng sinh là một điều khác. Tình yêu của Chúa không phải là đường ngọt ngào; Máng cỏ của Chúa Giêsu cho chúng ta thấy điều đó. Đó không phải là một sự tốt lành giả hình che giấu việc theo đuổi những thú vui và tiện nghi. Những người lớn tuổi của chúng ta, những người biết chiến tranh và cả nạn đói, biết rõ điều này: Giáng sinh là niềm vui và lễ kỷ niệm, chắc chắn, nhưng trong sự đơn giản và khắc khổ.

Và chúng ta hãy kết thúc bằng một suy nghĩ về Thánh Phanxicô Salê mà tôi cũng đã đề cập trong Tông Thư. Ngài đã đọc nó cho các Nữ tu Thăm Viếng chỉ hai ngày trước khi chết thôi nhé! Và ngài viết: “Các con có thấy hài nhi Giêsu trong máng cỏ không? Người chấp nhận tất cả những khó chịu của mùa đó, cái lạnh buốt giá và mọi điều được Chúa Cha cho phép xảy ra với Người. Người không từ chối những lời an ủi nhỏ mà Mẹ Người dành cho Người; chúng ta không được cho biết việc Người từng vươn ra tới vú mẹ, nhưng để mọi sự cho mẹ chăm sóc và lo toan. Cũng vậy, bản thân chúng ta đừng mong muốn hay từ chối bất cứ điều gì, nhưng hãy chấp nhận tất cả những gì Chúa gửi đến cho chúng ta, cái lạnh khắc nghiệt và những điều khó chịu của mùa,” mọi điều. Và đây, anh chị em thân mến, là một giáo huấn tuyệt vời, đến với chúng ta từ Chúa Giêsu Hài Đồng qua sự khôn ngoan của Thánh Phanxicô Salê: đừng ước muốn gì và đừng từ chối điều gì, hãy đón nhận mọi điều Thiên Chúa gửi đến cho chúng ta. Nhưng hãy cẩn thận! Luôn luôn và duy nhất vì tình yêu, luôn luôn và duy nhất vì tình yêu, bởi vì Thiên Chúa yêu thương chúng ta và chỉ muốn điều tốt lành cho chúng ta.

Chúng ta hãy nhìn vào máng cỏ, là ngai vàng của Chúa Giêsu; chúng ta hãy nhìn lên Chúa Giêsu trên các đường phố của Giuđêa, Galilê, rao giảng sứ điệp của Chúa Cha; và chúng ta hãy nhìn lên Chúa Giêsu trên ngai khác, trên Thánh giá. Đây là điều mà Chúa Giêsu cống hiến cho chúng ta: con đường, nhưng đây là con đường hạnh phúc.

Tới tất cả anh chị em và gia đình anh chị em, tôi xin chúc một mùa Giáng sinh an lành và một Năm mới hạnh phúc!
 
Vatican chia sẻ lời cầu nguyện cho sức khỏe của Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđictô XVI
J.B. Đặng Minh An
16:32 28/12/2022
Vatican đã đăng một lời cầu nguyện cho sức khỏe của Đức Bênêđictô XVI vào hôm thứ Tư, sau khi Đức Thánh Cha Phanxicô yêu cầu người Công Giáo cầu nguyện cho vị giáo hoàng danh dự đang “ốm nặng”.

Vào cuối buổi tiếp kiến chung hôm Thứ Tư 28 tháng 12, Đức Phanxicô đã nói thêm bên cạnh những nhận xét đã được chuẩn bị sẵn của ngài rằng Đức Bênêđictô đang “ốm nặng” và yêu cầu các tín hữu cầu nguyện cho vị giáo hoàng đã về hưu.

Đức Phanxicô không nói chi tiết về tình trạng của Đức Bênêđictô. Ngài nói: “Tôi muốn xin tất cả anh chị em một lời cầu nguyện đặc biệt cho Đức Giáo Hoàng Danh dự Bênêđictô, người đang thầm lặng nâng đỡ Giáo hội,” Đức Thánh Cha Phanxicô nói trong bài phát biểu gần cuối buổi tiếp kiến kéo dài một giờ: “Tôi xin nhắc anh chị em rằng ngài đang ốm nặng”

Đức Phanxicô nói tiếp rằng: “Chúng ta hãy xin Chúa an ủi và nâng đỡ ngài trong chứng tá tình yêu này đối với Giáo hội cho đến cùng”.

Ông Matteo Bruni, Giám đốc Phòng Báo chí Tòa Thánh, cho biết Đức Thánh Cha Phanxicô, đã yêu cầu các tín hữu cầu nguyện cho Đức Bênêđictô, và đã đến thăm người tiền nhiệm của ngài tại tu viện Mẹ Giáo Hội trong khuôn viên Vatican, nơi vị giáo hoàng danh dự đã sống kể từ khi nghỉ hưu vào tháng 2 năm 2013.

Ông Matteo Bruni, nói: “Về tình trạng sức khỏe của vị giáo hoàng danh dự, mà Đức Thánh Cha Phanxicô đã xin cầu nguyện vào cuối buổi tiếp kiến chung sáng nay, tôi có thể xác nhận rằng trong những giờ qua, tình trạng xấu đi vì tuổi cao đã xảy ra,” Bruni cho biết trong một tuyên bố bằng văn bản gởi cho các ký giả.

Ông nhấn mạnh rằng:

“Tình hình tại thời điểm này vẫn nằm trong tầm kiểm soát, và Đức Giáo Hoàng Danh dự được các bác sĩ liên tục theo dõi”

Dưới đây là nội dung của lời cầu nguyện được Vatican News chia sẻ:

Lời cầu nguyện cho sức khỏe của Đức Giáo Hoàng danh dự Bênêđictô XVI

Chúng ta hãy cầu nguyện.

Lạy Thiên Chúa toàn năng hằng hữu,

Chúa là sức khỏe vĩnh cửu của những người tin vào Chúa.

Xin hãy lắng nghe những lời cầu nguyện của chúng con cho tôi tớ Chúa, là Đức Bênêđíctô, đang đau yếu.

Chúng con khẩn khoản nài xin cho ngài được ơn phù trì của lòng thương xót dịu dàng của Chúa

Nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con. Amen.

Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý, Đức Hồng Y Matteo Zuppi, hôm thứ Tư cho biết các giám mục đang cầu nguyện cho Đức Bênêđictô XVI.

“Vào thời điểm đau khổ và thử thách này, chúng ta quy tụ xung quanh Đức Giáo Hoàng Danh dự,” Đức Hồng Y nói trong một tuyên bố ngày 28 tháng 12. “Chúng tôi bảo đảm ghi nhớ trong lời cầu nguyện trong các nhà thờ của chúng tôi, với sự hiểu biết, như chính ngài đã nhắc nhở chúng tôi, rằng 'bất kể những thử thách khó khăn đến đâu, những vấn đề khó khăn, đau khổ nặng nề như thế nào, chúng ta sẽ không bao giờ rơi khỏi tay Chúa, những bàn tay của Người đã tạo ra chúng ta, nâng đỡ chúng ta và đồng hành với chúng ta trên hành trình nhân sinh, bởi vì những bàn tay ấy được hướng dẫn bởi một tình yêu vô hạn và thủy chung.'"
Source:Catholic News Agency
 
Sức khỏe của Đức Giáo Hoàng Danh dự đặt ra câu hỏi về những gì tiếp theo
Đặng Tự Do
16:35 28/12/2022
Vatican có các nghi thức và thủ tục chi tiết phải tuân theo khi một vị giáo hoàng qua đời, nhưng không có các quy tắc như vậy đối với một giáo hoàng danh dự. Kết quả là, thông tin chính thức hôm thứ Tư rằng sức khỏe của Đức Giáo Hoàng Danh dự Bênêđictô XVI trở nên xấu đi đã đặt ra câu hỏi về điều gì sẽ xảy ra khi ngài qua đời.

Câu trả lời là: Không có câu trả lời cụ thể, ít nhất là không có câu trả lời nào mà Vatican đã công bố trước. Chỉ có một điều chắc chắn duy nhất, đó là nghi thức quan trọng nhất sau cái chết của một giáo hoàng – là mật nghị bầu chọn một giáo hoàng mới - không được áp dụng.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã gióng lên hồi chuông cảnh báo về sức khỏe của Đức Bênêđictô 95 tuổi khi trong buổi tiếp kiến chung vào thứ Tư hàng tuần, ngài xin các tín hữu cầu nguyện đặc biệt cho người tiền nhiệm của mình, ngài nói rằng vị giáo hoàng đã nghỉ hưu “đang ốm nặng”.

Đức Thánh Cha Phanxicô sau đó đã đến thăm Đức Bênêđíctô tại Tu Viện Mẹ Giáo Hội trong Vườn Vatican. Phát ngôn nhân của Vatican xác nhận rằng tình trạng của Đức Bênêđíctô đã trở nên xấu đi do tuổi tác của ngài trong vài giờ trước đó nhưng cho biết tình hình đã được kiểm soát.

Hầu hết các quan sát viên theo dõi các diễn biến tại Vatican đều cho rằng, khi cần thiết, các nghi thức tang lễ cho Đức Bênêđictô sẽ gần giống với nghi thức dành cho một giám mục Rôma về hưu: đó là tang lễ ở Đền Thờ Thánh Phêrô hoặc ở quảng trường Thánh Phêrô, trong trường hợp này do Đức Phanxicô chủ trì chứ không phải là niên trưởng Hồng Y Đoàn, và sẽ được chôn cất trong khu hầm mộ bên dưới Đền Thờ Thánh Phêrô.

Nhà sử học nhà thờ Alberto Melloni cho biết: “Đám tang của một giáo hoàng danh dự là tang lễ của giám mục hưu trí của Rôma, đồng thời cho biết thêm rằng tình hình này không phải là hoàn toàn chưa từng xảy ra vì các giáo phận trên khắp thế giới đã quyết định làm thế nào để tôn vinh các giám mục đã nghỉ hưu một cách thích hợp.”

Bản thân các nghi thức được chứa đựng trong cuốn sách “Roma Rituale,” trình bày cách cử hành các nghi thức phụng vụ, với những lời cầu nguyện và bài đọc cụ thể.

Tuy nhiên, một vài điều chỉnh được yêu cầu: Bởi vì Đức Bênêđíctô từng là một nguyên thủ quốc gia, tang lễ có lẽ sẽ diễn ra hoành tráng hơn với sự tham dự của các phái đoàn chính thức từ khắp nơi trên thế giới. Để cho họ có thời gian đến nơi và để tôn vinh sứ vụ giáo hoàng trước đây của Đức Bênêđíctô, ngài có thể sẽ được quàn trong một khoảng thời gian vài ngày trong Đền Thờ Thánh Phêrô trước lễ tang, như đã xảy ra với các vị giáo hoàng trước đây.

Ít ai có thể quên được hàng dài người hành hương xếp hàng ngày đêm để được kính viếng Thánh Gioan Phaolô II khi ngài qua đời năm 2005.

Một điều có thể phân biệt tang lễ của Đức Bênêđíctô với tang lễ của đương kim giáo hoàng là chín ngày nghi thức tang lễ trước khi chôn cất, được gọi là “novemdiales,” có lẽ sẽ không diễn ra, Melloni nói. Nhưng một truyền thống sẽ được giữ lại là việc đặt sách Phúc âm lên quan tài.

Khi Đức Bênêđictô tuyên bố nghỉ hưu vào năm 2013, ngài đã mở ra một thập kỷ những khía cạnh liên quan đến Đức Giáo Hoàng chưa được khám phá. Từ danh hiệu “giáo hoàng danh dự” đến quyết định giữ lại chiếc áo choàng trắng của chức giáo hoàng, Đức Bênêđíctô phần lớn đã tạo ra một chương mới để bao gồm cả Đức Giáo Hoàng đang trị vì và Đức Giáo Hoàng đã nghỉ hưu.

Christopher Bellitto, một giáo sư lịch sử tại Đại học Kean ở New Jersey, cho biết tính mới mẻ trong quyết định đáng chú ý của Đức Bênêđictô XVI có thể sẽ kéo dài.

“Các dòng tít lớn trên các tờ bào sẽ nói 'Một giáo hoàng đang chôn cất một giáo hoàng khác.' Không đúng,” Bellitto nói trong một email. “Nói cho rõ ràng: Đức Bênêđíctô là nguyên giáo hoàng.”

“Nhưng đó là một cảnh tượng phi thường vì chúng ta chưa từng có một giáo hoàng nào thoái vị trong 600 năm qua. Nó vừa nói lên tính liên tục của truyền thống giáo hoàng trong hàng những vị thừa kế Thánh Phêrô nhưng cũng nói lên một thế giới mới nơi mà việc thoái vị của Đức Giáo Hoàng sẽ ít hiếm hơn, thậm chí có thể phổ biến,” ông nói.
Source:AP
 
Tin Giáo Hội Việt Nam
Nhóm Bông Hồng Xanh thăm hai giáo xứ vùng Gia Lai, GP Kontum
Maria Vũ Loan
11:25 28/12/2022
Có ai dám bỏ phố lên rừng không? Không phải là rừng bình thường mà là rửng trên hẻm hóc núi cách mặt đất nhiều mét. Mời quí vị cùng Nhóm Bông Hồng Xanh chúng tôi thăm hai giáo xứ và rảo qua hai giáo họ ở vùng Gia Lai, thuộc giáo phận Kontum này.

Sáng sớm ngày 25/12/2022, chúng tôi bay ra Gia Lai với hành lý gọn nhẹ vì quà Giáng Sinh đã gửi theo xe đến trước. Quãng đường từ cảng hàng không Pleiku đến nhà thờ De Sơmei khoảng 40 km, quãng đường dài mà con đường hơi nhỏ. Ngôi nhà thờ bằng gỗ nằm giữa vùng đất bằng phẳng, thông thoáng. Cái lạnh 18° C làm chúng tôi co ro, thèm chút nắng tự nhiên. Cha chánh xứ trẻ chào đón chúng tôi rất thân tình.

Xem Hình

Việc chuẩn bị quà và chào đón người lớn, trẻ em diễn ra nhịp nhàng, tốt đẹp. Các cháu thiếu nhi ở đây rất ngoan, xếp hàng trật tự. Vốn tiếng Việt chưa đủ để giao tiếp nên chúng bẽn lẽn, rụt rè, nên một trưởng giáo lý viên “thông dịch” nội dung của chúng tôi cho các em. Nhận đồ chơi, áo lạnh, bánh kẹo, các em vui hẳn lên. Cha xứ trẻ mới được chịu chức linh mục gần một năm, nay đã được về đây làm linh mục chánh xứ. Coi sóc 2.000 giáo dân, tất cả là dân tộc Banar sinh sống bằng nghề nông. Sau khi phát quà cho các cháu, chúng tôi dùng bữa trưa với Cha và một số người quen của Cha.

Bữa trưa mừng lễ với những món ăn “rất dân tộc”; có tiết canh dê, ruột non của dê om với lá é, cà đắng còn thịt dê hấp thì chấm với muối ớt xanh.... Câu chuyện rất vui giữa những người chưa quen biết nhau.

Sau bữa trưa, chúng tôi vội vã đi vào vùng rừng núi đúng nghĩa và đây mới thực sự là “điểm khám phá” của chuyến đi. Chỉ với 40 km đường rừng, chúng tôi thấy sao mà khó khăn hiểm trở quá! Khoảng 10 km đoạn đầu thì còn thấy thấp thoáng một vài xe gắn máy đi qua, nhưng đoạn đường kế tiếp thì quanh co, gập ghềnh, dốc cao, đường lồi lõm đang sửa, có khá nhiều bảng cảnh báo “Vực sâu nguy hiểm”. Tài xế phải là “tay lái lụa” thì khách vãng lai mới yên lòng. Dẫu vậy, quang cảnh của núi rừng rất đẹp! Đẹp hơn cả vùng Lâm Đồng. Triền núi dưới ánh nắng có màu xanh ươm vàng; dưới thung lũng có cả một làng dân tộc... mà người lạnh lùng nhất có đi qua đây cũng phải “mềm lòng” vì cảnh đẹp của tự nhiên. Con đường dẫn vào làng có những ngôi nhà gỗ đơn sơ, nhà rông, nhà xây tuềnh toàng. Đây là giáo họ Kon Jot (một trong ba giáo họ thuộc giáo xứ Kon Rơng), chỉ có 600 giáo dân, sống quây quần quanh khu vực nhà thờ gỗ.

Xe chúng tôi vừa dừng lại thì tiếng chuông nhà thờ đổ. Đó là cách cha xứ qui tụ trẻ em. Sau đó là tiếng nhạc reo vui từ dàn máy của nhà thờ. Ông già Noel của Nhóm chúng tôi giơ tay vẫy chào trong sự háo hức của đám trẻ. Người lớn đứng quanh sân. Bầu khí vui vẻ rộn ràng của một ngày lễ. Khi chúng tôi soạn quà thì có tiếng chiêng, tiếng trống vang lên; đội múa của nhà thờ cũng dàn ngang thực hiện điệu múa dân tộc theo tiếng nhạc. Cảm xúc chúng tôi dâng trào. Trong vùng cao, núi sâu hẻm hóc thế này mà có một cộng đoàn dân Chúa như thế này ư? Chúng tôi cũng nhịp nhàng trao quà; trẻ em thì cũng áo lạnh, mũ, bánh kẹo; các bà mẹ thì môt phong bì tiền mua sữa; ban đánh chiêng và đội múa có quà riêng... Nhìn các bà mẹ, chúng tôi mường tượng, hài nhi Giêsu cũng “ngọ ngoạy” tìm vú mẹ. Thế mới đúng nhỏ bé phận người! Cha xứ dáng hao gầy cứ đứng tủm tỉm cười. Cả giáo họ cùng vui. Niềm hạnh phúc len sâu vào lòng chúng tôi dù đang thấm mệt. Để đáp lại tấm lòng của khách viếng thăm, những “giáo dân nhiệt thành” đã đưa ra một thau khoai mì luộc, một thau nhỏ chuối luộc và trứng gà nấu chín. Ngồi ăn khoai mì, cha chánh xứ cho biết: “Tôi là cha phó trông coi ba giáo họ: Kon Jot có 600 giáo dân; Kon Nak có 1.500 giáo dân và Kon Pram cũng có 1.500 giáo dân. Tôi mới về đây được hơn một năm, lúc trước ở cách đây 30 km”. Cầm môt mẩu khoai mì luộc, cha ăn ngon lành, rồi nói tiếp: “Đây là vùng núi Kon Ka Kinh cao 1.740 mét so với mực nước biển. Người dân dùng nước trên núi cao dẫn về làng để sử dụng. Người dân Banar chỉ biết trồng lúa đồi và trồng khoai mì mà thôi!”.

Tôi hỏi: “ Thưa Cha, ở làng Kon Jot này cha có phát gạo để hỗ trợ dân nghèo không? Nơi này đã đầy đủ nhu cầu dân trí dân sinh chưa ạ?”. Đôi mắt trên khuôn mặt gầy guộc của cha nhìn ra xa. Cha nói tiếp: “Khi có đoàn từ thiện cho gạo, cho quà thì bản làng nhận; nhưng không thường xuyên, một năm độ mấy dịp thôi. Khi có người bị tai nạn cần cấp cứu hay sinh con, thì các cha giúp chở ra bệnh viện huyện Đak Đoa, cách đây 60 cây số. Ở Kon Jot này, mới có các cha đến ở cùng giáo dân nên chưa có nhà xứ, chưa có giếng nước, chưa có hàng quán từ thiện bán hàng giá rẻ cho bà con, chưa có nhà vệ sinh công cộng... Đó là mấy chuyện cần làm ngay.... À, chị cho bản làng xin một tủ sách được không?”. Tôi gật đầu khẽ thưa: Dạ, chắc là được ạ!

Tối hôm đó, chúng tôi phải trở về nhà thờ chính để trọ qua đêm. Khi ra về, các ông các anh quí mến bắt tay chúng tôi tạm biệt thân thiện.

Giáo xứ Kon Rơng vừa xây nhà thờ xong thì cha xứ phải nhập viện. Trước khi đi, cha giới thiệu cha phó cho chúng tôi. Thế nên chúng tôi được chăm lo rất tươm tất. Cùng ăn bữa cơm tối, cha phó làm chúng tôi hiểu được vì sao cha trôi dạt đến nơi này, dù nhà bố mẹ ở Đồng Nai. Giáo dân ở vùng này rất hay qui tụ đọc kinh. Lúc xe chúng tôi đến thì vừa tan giờ chầu. Trời lạnh thế mà người già, trẻ em vẫn đến nhà thờ. Tôi bỗng quí mến lòng sốt sắng của giáo dân ở đây nên dặn lòng ngày mai sẽ nán lại lúc 9 giờ 00 sáng để dự thánh lễ bổn mạng.

Sáng sớm hôm sau, mới 4 giờ 30 sáng mà chuông điện nhà thờ đã vang lên. Tôi bước ra cuối nhà thờ, gặp được một bạn trẻ còn cuốn chăn. Vừa lạnh run, bạn vừa nói: “Con vào ở hẳn trong nhà thờ để giúp công việc cho cha. Hôm nay, giáo xứ mừng bổn mạng, thánh Stephano”. Chúng tôi trở về phòng. Cái lạnh vùng núi có phần buốt hơn nơi khác.

Trước giờ lễ, chúng tôi thấy nhiều trẻ em vào sân nhà thờ rất sớm. Chúng tôi vào phòng lấy bánh kẹo ra phát cho các cháu đỡ nhạt miệng. Những bức ảnh ghi lại quang cảnh buổi lễ khiến chúng tôi hiểu rằng, nơi đây phải có một ngôi thánh đường tương xứng với lòng đạo sốt sắng của cộng đoàn dân Chúa, dẫu có khó khăn. Sau thánh lễ là phần liên hoan toàn giáo xứ theo cách mừng lễ của người dân tộc. Chúng tôi muốn ở lại chung vui nhưng anh tài xế người dân tộc muốn trở về nhà và hứa đưa chúng tôi đến thăm một giáo họ khác, ngay cạnh nhà anh, để tham quan và nghỉ ngơi cho đến khi ra sân bay.

Ở vùng Gia Lai, các giáo họ có nhà thờ thường làm bằng gỗ, không có ghế, giáo dân ngồi bệt xuống sàn, quì và đứng trong thánh lễ. Các lễ mừng thường có múa dân tộc, đánh cồng chiêng và uống rượu cần...

Giáo họ mà chúng tôi tạm dừng chân buổi trưa không có linh mục ở cùng giáo dân, trực thuộc giáo xứ chính (xin phép không nói tên). Nhưng vùng này, thuộc huyện Mang Yang, tương đối khá hơn vùng núi hẻm hóc nghèo nàn kia. Nhà nội trú chỉ nuôi 10 em, nhưng các học sinh đến học thêm khoảng 30 em (do cha mời dạy và trả lương) làm cho quang cảnh nhà thờ vui những bước chân. Khi thấy các em ăn mấy quả ổi xanh chấm với muối, chúng tôi tặng mỗi em một tờ tiền đủ để mua bánh ăn. Được biết, cha xứ của giáo họ này đã xây được một nhà nội trú “đúng chuẩn” dành cho các em cấp 3 người dân tộc, ở cách đó 15 km. Mỗi tháng, một em chỉ cần đóng 200 ngàn Việt Nam đồng và 13 kg gạo, còn bao nhiêu khoản chi tiêu cho việc học cấp 3 được cha lo hết. Việc cha trợ giúp cho các học sinh người dân tộc như thế làm chúng tôi xúc động và cảm phục. Ai làm việc trong ngành giáo dục thì thấy rõ giá trị quí báu của việc này.

Trời sụp tối, chúng tôi kết thúc chuyến đi trong vui vẻ. Sự nghèo khó của người dân vùng hẻm núi Gia Lai như lời mời gọi chúng tôi trở lại, trực tiếp hay gián tiếp cũng được. Hình ảnh vị linh mục nhập viện sau khi làm xong nhà thờ làm chúng tôi chùng lòng, nhưng cả một cộng đoàn đông đảo có chỗ thờ tự tươm tất thì sự hy sinh của cha cũng cân xứng biết bao! Những việc cần phải làm có “nội dung dân sinh” mà cha phó ở giáo họ Kon Jot nói với chúng tôi, chỉ cần mọi người chung tay thì “phép màu” sẽ xảy ra.

Cảm ơn lời cầu nguyện của quí thân hữu, Chúa đã chúc phúc cho chúng tôi trong hành trình này.
 
Tài Liệu - Sưu Khảo
Hình ảnh bước vào năm mới 2023
Lm. Daminh Nguyễn ngọc Long
11:13 28/12/2022
Hình ảnh bước vào năm mới 2023

Khi những kim đồng chặp lại vào đúng con số 12. lúc 24.00 giờ đêm ngày 31.12. thì năm cũ Dương lịch đi vào lịch sử thời gian qúa khứ.Và năm mới Dương lịch bắt đầu tiến vào không gian đất trời: Năm niên lịch mới với 365 ngày thay thế vào chỗ năm niên lịch cũ vừa đi vào lịch sử qúa khứ.

Đó là cách tính toán phân chia của nhân loại trong dòng lịch sử đời sống về thời gian niên lịch. Nhưng chương trình sáng tạo không gian và thời gian do Thiên Chúa, Đấng Tạo Hóa, đã sáng lập ấn định xưa nay vẫn luôn là điều bí ẩn mầu nhiệm to lớn bao la với tầm suy hiểu tâm trí của con người có giới hạn.

Con người sống bước vào thời gian năm mới 2023 với hình ảnh gì?

Triết gia và thần học gia người Đanmạch Soeren Kierkegaard có suy tư về đời sống: ” Con người chỉ có thể sống đời sống tiến về đàng trước, chỉ hiểu đời sống khi nhìn lại qúa khứ.”.

Phải, nhìn suy gẫm nhìn lại thời gian qúa khứ đời sống đã trôi đi qua không phải ngủ quên trên đó, hay âu sầu buồn chán thất vọng, hay dậm chân tại chỗ... Nhưng để hiểu rõ hơn cùng rút ra bài học kinh nghiệm trong qúa khứ đã sống trải nghiệm qua. Từ đó sáng tạo ra ý tưởng mới cùng có thêm đà sức mới như có thể, điều chỉnh cung cách sống xây dựng cho con đường đời sống tương lai ngày mai tốt đẹp hơn.

Đời sống như một dòng sông uốn khúc, hay như một con đường dài có nhiều đoạn khúc khác nhau bằng phẳng thẳng tắp, hay lên cao hay cùng trượt dốc xuống thấp, bị vướng trở che chắn lối đi... Con đường đời sống trong dòng sông thời gian có những biến cố biến chuyển thay đổi khác nhau, mà không ai biết trước được.

Nên khi tiến bước vào dòng sông thời gian niên lịch năm mới người Kitô hữu chúng ta bước theo con đường đời sống với niềm tin tưởng tràn đầy niềm hy vọng.

Thánh Phaolo vào năm khoảng 55.-56. đã viết thư cho Giáo đòan thành Roma với lời cầu chúc: “Xin Thiên Chúa là nguồn hy vọng, ban cho anh em được chan chứa niềm vui và bình an nhờ đức tin, nhờ quyền năng của Thánh Thần, anh em được tràn trề hy vọng.” ( Thư Roma 15,13).

Con người chúng ta luôn cần trên con đường đời sống ở mọi hoàn cảnh, mọi lãnh vực niềm hy vọng. Vì niềm hy vọng là động lực trung tâm cho đời sống. Kinh nghiệm này con người xưa nay ai cũng đều có đã, đang cùng sẽ trải qua.

Thiên Chúa, Đấng Tạo Hoá, đã ban cho con người niềm hy vọng không phải chỉ là một cảm gíac đẹp hay ấm áp bình an xoa dịu, để con người chịu đựng sống vượt qua những ải thử thách. Nhưng Ngài đã đặt niềm hy vọng ngay nơi dòng máu trái tim tâm hồn con người. Niềm hy vọng luân chuyển trong dòng máu đem đến sức sống phấn khởi khắp cùng hệ thần kinh, cơ bắp gân cốt, xương tủy nơi thân thể. Nhờ thế đời sống mỗi người và cùng cả xã hội thế giới nữa được biến đổi.

Phải, niềm hy vọng có sức mang lại sự chữa lành trong đời sống cho tâm hồn con người trong xã hội có nhiều thương tích đổ vỡ tan nát. Đức Chúa Thánh Thần, Thần linh của Thiên Chúa, Đấng là nguồn niềm hy vọng mang đến sự đổi mới cho đời sống.

Đức Giáo Hoàng Benedictô 16. trong thông điệp Spes salvi năm 2007 đã có suy tư về nền tảng căn tính của niềm hy vọng Kitô giáo chỉ do từ Thiên Chúa được thể hiện nơi tình yêu của Chúa Giêsu Kitô. Sự phục sinh sống lại của Chúa Giêsu Kitô và lời đoan hứa trở lại của Chúa Giêsu Kitô là nền tảng của niềm hy vọng Kitô giáo.

Niềm hy vọng bên cạnh đức tin và tình yêu thương, thuộc về nền tảng cho đời sống Kitô giáo.

Niềm hy vọng là một trong ba nhân đức cốt lõi Kitô giáo: Đức tin, đức mến yêu và đức trông cậy (hy vọng).

Nhân loại đã đang trải qua những cơn khủng hoảng đe đoạ nặng nề do bệnh đại dịch Covid 19 từ năm 2019, rồi chiến tranh bên đất nước Ukraina từ ngày 24.02.2022 với những hệ qủa tai hại khốc liệt cho đời sống con người trên thế giới về kinh tế, năng lượng, sức khoẻ bệnh tật, nghèo đói, môi trường sinh thái thiên nhiên…

Và cả trong đời sống Giáo Hội Chúa ở trần gian cũng đã và đang có những khủng hoảng chao đảo hoang mang, những vận động suy luận xuyên tạc đòi hỏi thay đổi về tín lý, về luân lý, về cung cách sống đức tin…

Năm cũ 2022 đi vào những thời giờ lịch sử qúa khứ, đã để lại những dấu vết có khía cạnh tích cực, và cả những dấu vết tiêu cực khủng hoảng trong xã hội cùng trong đời sống tinh thần niềm tin nơi Giáo hội Chúa trần gian. Nhưng người Kitô hữu không vì thế mà trở nên bơ vơ lâm vào bước đường cùng không có niềm hy vọng nữa. Trái lại, tiến bước vào năm mới 2023 sống với tràn đầy niềm hy vọng vào Thiên Chúa, Đấng là nguồn gốc niềm hy vọng cho đời sống con người hôm qua, hôm nay và ngày mai.

Trong dòng lịch sử đời sống nhân loại xưa nay trải qua nơi mọi thế hệ thời đại, cùng mọi nền văn hóa, niềm hy vọng luôn luôn là ánh sáng bình mình cho khởi đầu sáng tạo xây dựng lại mới.

Chúc mừng Năm Mới 2023

Lm. Daminh Nguyễn ngọc Long
 
VietCatholic TV
Đặc vụ FSB giao tranh với 4 cảm tử Ukraine trên đất Nga. Tướng tá Nga cãi nhau vì sắp mất Kreminna
VietCatholic Media
03:17 28/12/2022


1. Tuyên bố của đặc vụ Nga về tình trạng của 4 biệt kích Ukraine tấn công xuyên biên giới, bị phát hiện ở Bryansk

Hôm thứ Ba 27 tháng 12, cơ quan đặc vụ Nga, gọi tắt là FSB, tuyên bố trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình nhà nước rằng 4 biệt kích quân của Ukraine đã bị phát hiện tại thành phố Bryansk của Nga và đã bị bắn chết.

Bryansk là một thành phố lớn và là thủ phủ hành chính của miền Bryansk của Nga, nằm trên sông Desna, cách thủ đô Mạc Tư Khoa 379 kilômét về phía tây nam.

Trước đó, hôm 16 tháng 12, Alexander Vasilievich Bogomaz, thống đốc của vùng Bryansk đã lên tiếng cáo buộc Ukraine tấn công xuyên biên giới vào thành phố Klintsy đến 3 lần trong tuần lễ đó.

Klintsy là một thành phố ở tỉnh Bryansk, Nga, nằm trên sông Turosna, cách thủ phủ Bryansk 164 kilômét về phía tây nam, và nằm cách biên giới Ukraine khoảng 50 km. Dân số của thành phố là 63.100 người.

Theo Ông Bogomaz, tối thứ Năm rạng sáng ngày thứ Sáu 16 tháng 12, biệt kích Ukraine đã tấn công một kho đạn trong quận Ardon nằm ở phía nam thành phố Klintsy.

Trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv sáng thứ Tư 28 tháng 12, Chuẩn tướng Oleksii Hromov bác bỏ tuyên bố của phía Nga, và nhấn mạnh rằng đó chỉ là cách bộ máy tuyên truyền của Điện Cẩm Linh đối phó với những hoang mang trong dư luận tại Nga.

Ông Anton Gerashchenko, cố vấn Bộ Nội Vụ Ukraine, cũng cho rằng chẳng có biệt kích quân Ukraine nào bị phát hiện hay bị bắn chết cả. Ông giải thích thêm rằng cuộc tấn công bằng máy bay không người lái vào căn cứ không quân Engels của Nga vào khuya Chúa Nhật rạng sáng thứ Hai đã gây ra hoang mang lớn trong dư luận tại Nga, và FSB muốn trấn an dân chúng rằng các sự việc tương tự sẽ không thể xảy ra nữa.

Ông Gerashchenko đã đưa lên Twitter một đoạn clip trong đó một người dẫn chương trình truyền hình Nga đã thừa nhận rằng cuộc chiến ở Ukraine “làm cạn kiệt” nước Nga theo “mọi cách” và nhiều người Nga muốn chấm dứt chiến sự. Olga Skabeyeva, một tuyên truyền viên của Điện Cẩm Linh đã đưa ra nhận xét cay đắng như trên vào tối thứ Hai.

“Chúng ta đều là những người trưởng thành và chúng ta nhận thức rõ rằng chiến tranh làm suy yếu nhà nước Nga về mọi mặt,” Skabeyeva nói. Skabeyeva thường được xem là một nhân vật diều hâu hiếu chiến tại Nga.

Trong một cuộc phỏng vấn được phát sóng vào ngày Lễ Giáng Sinh 25 tháng 12, Tổng thống Nga Vladimir Putin nói rằng 99,9% người Nga sẵn sàng hy sinh mạng sống của mình vì lợi ích của đất nước trong bối cảnh Mạc Tư Khoa đang tiếp tục xâm lược Ukraine. Tuy nhiên, Anton Gerashchenko trích dẫn một báo cáo từ trang web điều tra Bellingcat, cho biết 85% dân Nga giờ đây đang muốn cuộc xâm lược này phải chấm dứt ngay lập tức.

Trong một diễn biến có liên quan Đại Tá Yuriy Ignat, phát ngôn nhân của Bộ Tư lệnh Lực lượng Không quân Ukraine, nói với các phương tiện truyền thông Ukraine rằng quân đội Nga đã di chuyển nhiều máy bay chiến đấu từ căn cứ không quân Engels đến các địa điểm khác vì lo sợ bị tấn công, sau khi căn cứ này bị tấn công đến hai lần trong tháng 12, lần thứ nhất là vào ngày 5/12 và lần mới nhất là 25/12.

Căn cứ không quân Engels là một địa điểm quan trọng cho các hoạt động của lực lượng không quân Nga chống lại Ukraine và cho các lực lượng hạt nhân chiến lược của nước này. Đây là nơi đóng quân của trung đoàn máy bay ném bom hạng nặng số 121 của Nga, bao gồm các phi đội máy bay ném bom chiến lược Tu-95 và Tu-160. Đó là những máy bay đã tung ra những hỏa tiễn tàn phá cơ sở hạ tầng năng lượng của Ukraine.

Kể từ khi bắt đầu chiến tranh, một số mục tiêu quân sự, bao gồm kho chứa dầu và vũ khí nằm sâu bên trong nước Nga đã bị hư hại sau khi bốc cháy và nổ tung. Kyiv không công khai thừa nhận các cuộc tấn công bên trong nước Nga nhưng trước đây đã cổ vũ những vụ việc như vậy như là phương cách để trả đũa và ngăn chặn.

2. Tổn thất nặng nề, quân Nga đào ngũ hàng loạt tại Donbas

Trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv sáng thứ Tư 28 tháng 12, phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Ukraine, Chuẩn tướng Oleksii Hromov cho biết quân đội Nga đang cố gắng tăng quân cho các mặt trận Bakhmut và Avdiivka, trong khi gần Lyman, họ đang cố gắng cải thiện vị trí chiến thuật của mình.

Để bù đắp tổn thất cho các tổn thất của quân chính quy và các lực lượng Wagner, quân Nga từ hướng Mariupol đã cố gắng chuyển quân đến Ivanhrad để xâm nhập vào làng Opytne, phía nam thành phố Bakhmut.

Hôm 13 tháng 12, trong một chiến dịch thông tin sai lệch, Phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Nga, Trung tướng Igor Konashenkov, tuyên bố rằng quân Nga đã chiếm được 90% làng Opytne. Tuy nhiên, theo Chuẩn tướng Oleksii Hromov, điều đó không đúng sự thật. Không những làng Opytne mà cả khu vực xung quanh vẫn còn nằm trong vòng kiểm soát của quân Ukraine.

Làng Ivanhrad, cách Opytne 6km về phía Đông, đã bị quân Wagner chiếm vào ngày 7 tháng 11, và nói chung vẫn còn trong vòng kiểm soát của quân Nga. Sáng 27 tháng 12, 5 xe chuyển quân và nhiên liệu của quân Nga, được 3 xe thiết giáp hộ tống, đã bị Lữ Đoàn Dù số 71 của quân Ukraine tấn công khi vừa đến Ivanhrad.

Tính cho đến sáng 27 tháng 12, quân Nga đã bị đánh bật hoàn toàn khỏi thành phố Bakhmut và chỉ hiện diện tại các khu vực ngoại ô phía Đông của thành phố.

Liên quan đến tổn thất đáng kể về nhân sự của quân xâm lược ở khu vực Luhansk, đã có sự gia tăng các trường hợp quân nhân Nga đào ngũ và rời khỏi vị trí chiến đấu. Theo Bộ Tổng tham mưu Ukraine, để duy trì khả năng kiểm soát tình hình, giới lãnh đạo quân đội Nga đã tăng số lượng các cuộc tuần tra để bắt giữ và trao trả những người đào ngũ cho các đơn vị. Tuy nhiên, điều này đang gây căng thẳng trong nội bộ quân Nga. Quân Chechnya của Ramzan Kadyrov chiến đấu bên cạnh quân Nga chống lại quân Ukraine, được gọi là quân Kadyrovite theo tên của Kadyrov, được giao nhiệm vụ quân cảnh. Người Nga thường đánh giá thấp, thậm chí khinh miệt quân Chechnya. Trái lại, người Chechnya, trong thâm tâm nghĩ rằng họ bị Nga xâm lược. Chính vì thế nhiệm vụ quân cảnh thường dẫn đến các cuộc chạm súng giữa hai bên.

Trong khu vực Zaporizhzhia, các phương tiện quân sự của Nga đã được phát hiện di chuyển dọc theo bờ hồ Kakhovka, bên trong thành phố Enerhodar bị tạm chiếm.

Lực lượng hỏa tiễn và pháo binh Ukraine hôm 27/12 đã tấn công 5 sở chỉ huy, 6 khu tập trung quân nhân và trang thiết bị của quân xâm lược, cũng như một kho đạn dược và một mục tiêu quân sự quan trọng khác.

Trong 24 giờ qua, 620 binh sĩ Nga bị loại khỏi vòng chiến, cùng với 7 xe thiết giáp, và 2 hệ thống pháo.

Tính chung từ ngày 24 tháng 2 đến ngày 27 tháng 12, quân đội Nga đã mất khoảng 103.220 binh sĩ trong cuộc chiến toàn diện chống lại Ukraine.

Tổng thiệt hại trong chiến đấu của quân xâm lược còn bao gồm 3.016 xe tăng, 6.024 xe thiết giáp, 1.998 hệ thống pháo, 418 hệ thống hỏa tiễn phóng hàng loạt, 212 hệ thống phòng không, 283 máy bay, 267 máy bay trực thăng, 1.707 máy bay không người lái, 653 hỏa tiễn hành trình, 16 tàu chiến, 4.652 xe chuyển quân và nhiên liệu, và 179 đơn vị thiết bị đặc biệt

3. Thư ký Hội đồng Quốc phòng và An ninh Quốc gia Ukraine cho biết Nga bắt đầu giấu các máy bay ném bom chiến lược, vì sợ Ukraine tấn công

Nga đã bắt đầu cất giấu các máy bay ném bom chiến lược, được sử dụng để thực hiện các cuộc tấn công bằng hỏa tiễn vào Ukraine, vì lực lượng Ukraine có thể tiếp cận và tiêu diệt chúng.

Thư ký Hội đồng Quốc phòng và An ninh Quốc gia Ukraine, Ông Oleksiy Danilov, nói:

“Nga không có nhiều các máy bay có thể thực hiện việc oanh tạc trên không. Nhưng, xảy ra là có ai đó làm điều gì đó, khiến số máy bay này ngày càng ít đi. Kể từ hôm nay, kẻ thù đã bắt đầu che giấu các máy bay này. Họ nhận ra rằng chúng ta có thể tiếp cận những máy bay ấy một cách hiệu quả ngay cả ở những nơi mà họ không ngờ tới. Để tránh gặp rắc rối những máy bay ấy có thể được chuyển đến Primorsky Krai và Viễn Đông.”

Theo lời của ông, không có gì bảo đảm rằng Nga sẽ không tấn công Ukraine trong kỳ nghỉ năm mới. Kẻ thù không còn nhiều hỏa tiễn để tung ra các cuộc tấn công lớn, nhưng vẫn có thể có từ hai đến bốn cuộc tấn công lớn.

Theo Danilov, bất chấp sự tàn bạo của người Nga, các hậu vệ Ukraine vẫn dũng cảm đứng vững và sẽ không lùi bước.

4. Ukraine cho biết các lực lượng tiến gần hơn đến việc chiếm lại thành phố quan trọng phía đông Kreminna

Trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv sáng thứ Tư 28 tháng 12, Thống Đốc Luhansk là ông Serhiy Haidai cho biết các lực lượng Ukraine đã tiến gần hơn đến việc tái chiếm thành phố Kreminna do Nga kiểm soát ở tỉnh Luhansk khi giao tranh ác liệt tiếp tục diễn ra ở phía đông và phía nam của đất nước.

“Người Nga hiểu rằng nếu họ mất Kreminna, toàn bộ tuyến phòng thủ của họ sẽ sụp đổ,” Haidai nói. “Quân đội xâm lược của Nga đã xây dựng được một tuyến phòng thủ rất mạnh trong một tháng hay hơn. Họ đang mang đến đó một lượng quân dự bị và thiết bị khổng lồ. Họ không ngừng tăng cường lực lượng. “

Việc chiếm lại Kreminna và Svatove gần đó có thể mở đường cho Kyiv mở cuộc tấn công vào Sievierodonetsk và Lysychansk, hai thành phố mà Ukraine đã để mất trong mùa hè.

Giao tranh ác liệt vẫn tiếp diễn trong bối cảnh không có dấu hiệu nào cho thấy các cuộc đàm phán hòa bình sắp diễn ra.

Cuối ngày thứ Hai, Ngoại trưởng Nga, Sergei Lavrov, cho biết Kyiv phải chấp nhận yêu cầu của Mạc Tư Khoa về “phi quân sự hóa và phi hạt nhân hóa” nếu không sẽ chịu thất bại trên chiến trường.

Tuyên bố của ông Lavrov cho thấy Điện Cẩm Linh không có ý định từ bỏ các mục tiêu tối đa là thay đổi chế độ ở Ukraine, bất chấp tuyên bố của ông Vladimir Putin hôm Chúa Nhật rằng Nga sẵn sàng đàm phán để chấm dứt chiến tranh.

Trong cuộc họp báo quân sự hàng ngày hôm thứ Ba, Bộ Quốc phòng Anh cho biết quân đội Nga tiếp tục tập trung nỗ lực vào việc chiếm thành phố Bakhmut ở vùng Donetsk.

Các binh sĩ Nga, cùng với các chiến binh từ nhóm quân sự tư nhân Wagner, đã cố gắng chiếm Bakhmut kể từ tháng 7, sau khi tiến đến vùng ngoại ô thành phố.

Bakhmut đã bị tàn phá nặng nề sau gần 5 tháng giao tranh và được cả hai bên gọi là “cỗ máy xay thịt Bakhmut”.

Trận chiến giành Bakhmut được coi là một thách thức quan trọng đối với người đứng đầu Wagner, Yevgeny Prigozhin, người được cho là đã tuyển mộ hàng ngàn tù nhân Nga để giúp chiếm thành phố. Prigozhin trước đây đã chỉ trích Bộ Quốc phòng Nga về thành tích của họ ở Ukraine và ca ngợi Wagner là lực lượng chiến đấu có năng lực nhất của đất nước.

Trong một đoạn video được công bố vào thứ Hai và được cho là quay gần Bakhmut đang làm dấy lên những đồn đoán về căng thẳng trong lực lượng Nga, hai binh sĩ của Wagner được nhìn thấy đang xúc phạm tổng tham mưu trưởng Valery Gerasimov.

“Mày là… con quỷ chết tiệt. Chúng tao không có gì để chiến đấu, chúng tao không có đạn pháo”, một trong những người đàn ông nói.

The Guardian không thể xác minh độc lập đoạn phim, nhưng khi được các nhà báo Nga hỏi về đoạn video, Prigozhin tỏ ra tán thành hành động của những người lính, nói rằng ông đã tới Bakhmut để gặp họ.

“Những người đó yêu cầu tôi truyền đạt rằng khi bạn ngồi trong một văn phòng ấm áp, các vấn đề của tiền tuyến rất khó nghe,” Prigozhin nói trong một tuyên bố, dường như là để chỉ trích bộ chỉ huy quân sự hàng đầu của đất nước.

5. Thụy Điển phân bổ 19 triệu USD viện trợ bổ sung cho Ukraine

Vương quốc Thụy Điển đã giải ngân gần 19,2 triệu đô la để bổ sung cho hỗ trợ quốc phòng Ukraine. Khoản tiền này sẽ được chuyển đến Quỹ hỗ trợ quốc tế cho Ukraine do Anh đứng đầu và được sử dụng để tăng cường tiềm lực quân sự của Ukraine.

Giải thích về quyết định này, Thủ tướng Thụy Điển Ulf Kristersson cho biết: “Tự do và độc lập của người dân Ukraine là điều kiện tiên quyết cho một Âu Châu an toàn và bảo đảm”.

“Thụy Điển tự hào được hỗ trợ những người bạn Ukraine của chúng tôi. Điều này rất quan trọng đối với Ukraine, đối với Âu Châu và toàn thế giới. Giáng Sinh vui vẻ, các bạn thân mến! Năm nay, chúng tôi tại Đại sứ quán Thụy Điển mong muốn một điều duy nhất – đó là hòa bình sẽ ngự trị ở Ukraine. Sự ủng hộ của chúng tôi dành cho Ukraine vẫn không thay đổi. Chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ các bạn chừng nào còn cần thiết,” Đại sứ quán Thụy Điển tại Ukraine cho biết.

6. Nga cấm xuất khẩu dầu sang các nước áp giá cao nhất

Tổng thống Vladimir Putin đã đưa ra phản ứng được chờ đợi từ lâu của Nga đối với mức giá cao nhất của phương Tây, ký sắc lệnh cấm cung cấp dầu thô và các sản phẩm dầu cho các quốc gia áp đặt mức giá tối đa.

Lệnh cấm sẽ có hiệu lực vào ngày 1 tháng 2 và kéo dài trong 5 tháng, theo sắc lệnh được công bố hôm thứ Ba trên cổng thông tin chính phủ và trang web của Điện Cẩm Linh.

Đầu tháng 12, G7, Liên minh Âu Châu và Úc đã đồng ý mức giá cao nhất là 60 USD một thùng đối với dầu thô vận chuyển bằng đường biển của Nga vì cuộc xâm lược của Mạc Tư Khoa ở Ukraine.

Ông Putin cho rằng sắc lệnh của Nga được đưa ra như một phản ứng trực tiếp đối với “các hành động không thân thiện và trái với luật pháp quốc tế của Hoa Kỳ và các quốc gia nước ngoài và các tổ chức quốc tế tham gia cùng họ”.

“Việc giao dầu và các sản phẩm dầu của Nga cho các tổ chức và cá nhân nước ngoài bị cấm, nếu như các hợp đồng cung cấp các nguồn cung này sử dụng cơ chế ấn định giá tối đa được trực tiếp hoặc gián tiếp,” sắc lệnh cho biết như trên và đề cập cụ thể đến Hoa Kỳ và các quốc gia khác đã áp đặt mức giá tối đa.

Xuất khẩu dầu thô sẽ bị cấm từ ngày 1 tháng 2, nhưng ngày cấm các sản phẩm dầu sẽ do chính phủ Nga quyết định và có thể muộn hơn.

Giá tối đa, chưa từng thấy ngay cả trong thời chiến tranh lạnh giữa phương Tây và Liên Xô, nhằm mục đích làm tê liệt ngân khố nhà nước Nga và các nỗ lực quân sự của Mạc Tư Khoa ở Ukraine.

Bộ trưởng tài chính Anton Siluanov cho biết hôm thứ Ba rằng thâm hụt ngân sách của Nga có thể lớn hơn mức 2% GDP dự kiến vào năm 2023, với việc giá dầu hạn chế thu nhập xuất khẩu. Đó là một rào cản tài chính bổ sung cho Mạc Tư Khoa khi nước này chi mạnh tay cho chiến dịch quân sự của mình ở Ukraine.

Tuy nhiên, một số nhà phân tích cho biết mức giá tối đa này sẽ có ít tác động ngay lập tức đến doanh thu từ dầu mỏ mà Mạc Tư Khoa hiện đang kiếm được.

Nga đã hứa sẽ trả lời chính thức trong nhiều tuần và sắc lệnh cuối cùng đã thiết lập phần lớn những gì các quan chức đã nói công khai.

Giới hạn giá G7 cho phép các nước ngoài Liên Hiệp Âu Châu tiếp tục nhập khẩu dầu thô của Nga bằng đường biển, nhưng nó sẽ cấm các công ty vận chuyển, bảo hiểm và tái bảo hiểm các lô hàng dầu thô của Nga trên toàn cầu, trừ khi nó được bán với giá thấp hơn giá tối đa.

Các nước Liên Hiệp Âu Châu đã thực hiện riêng một lệnh cấm vận cấm họ mua dầu vận chuyển bằng đường biển của Nga.

7. Chính trị gia giầu có của Nga chống lại Putin bị rơi từ sân thượng khách sạn cao tầng xuống đất

Cảnh sát Ấn Độ đang điều tra cái chết đột ngột của một chính trị gia giàu có người Nga tại một khách sạn sang trọng, người được cho là đã chỉ trích cuộc chiến Ukraine, và người bạn đồng hành của ông.

Thi thể của Pavel Antov, 65 tuổi, được tìm thấy hôm thứ Bảy trong vũng máu bên ngoài nơi ở của ông ở bang Odisha, miền đông Ấn Độ, nơi ông đang đi nghỉ cùng ba công dân Nga khác.

Cái chết của ông xảy ra hai ngày sau khi một thành viên khác trong nhóm du lịch, Vladimir Bidenov, được tìm thấy trong tình trạng bất tỉnh sau một cơn đau tim tại cùng một khách sạn và không thể tỉnh lại.

Cảnh sát cho biết hôm thứ Ba rằng họ đang xem xét đoạn phim CCTV, thẩm vấn nhân viên khách sạn và đang chờ báo cáo khám nghiệm tử thi chi tiết, nhưng cho đến nay không có manh mối nào.

Cảnh sát trưởng khu vực, Rajesh Pandit, nói với AFP: “Tất cả các góc độ có thể liên quan đến cái chết của hai công dân Nga đang được xác minh.”

Ông nói, cơn đau tim của Bidenov có thể là do uống rượu say và có thể do dùng thuốc quá liều.

Ông nói thêm: “Cho đến nay, có vẻ như Antov đã vô tình rơi xuống từ sân thượng của khách sạn. Anh ấy có lẽ đã bị quấy rầy bởi cái chết của bạn mình nên đã đi lên sân thượng của khách sạn và có khả năng rơi xuống đất chết từ đó.”

Viên cảnh sát cho biết Antov và những người bạn của anh ta đã ở bang này từ giữa tháng 12 và đã đến thăm một số địa điểm trước khi đến khách sạn của họ ở Rayagada vào đầu tuần trước.

Hai nhân viên du lịch địa phương đi cùng nhóm cũng đã bị thẩm vấn, cùng với hai thành viên người Nga khác trong nhóm đi nghỉ.

Cái chết của Antov là vụ mới nhất trong một loạt cái chết không rõ nguyên nhân liên quan đến các doanh nhân nổi tiếng của Nga, một số người trong số họ đã lên tiếng chỉ trích cuộc xâm lược Ukraine.

Vào tháng 9, Ravil Maganov, chủ tịch hội đồng quản trị của Lukoil, công ty dầu mỏ tư nhân lớn nhất của Nga, đã chết sau khi rơi từ cửa sổ của một bệnh viện ở Mạc Tư Khoa.

Kể từ năm 2018, Antov đã là thành viên của một quốc hội khu vực cách Mạc Tư Khoa 90 dặm hay 150 km về phía đông, đại diện cho đảng Nước Nga Thống nhất của Vladimir Putin.

Trước khi tham gia chính trị, ông đã thành lập doanh nghiệp chế biến thực phẩm Vladimirsky Standart và vào năm 2019, ông được tạp chí Forbes phiên bản tiếng Nga xếp hạng là người giàu nhất trong số tất cả các nghị sĩ và quan chức cấp cao trong nước.

Vào tháng 6, truyền thông Nga đã công bố một tin nhắn WhatsApp được cho là của Antov nói rằng một vụ bắn phá hỏa tiễn của Điện Cẩm Linh vào Ukraine là “khủng bố”.
 
Hỏa hoạn tại đền thánh Đức Mẹ Aparecida, Brazil. Liên Xô cài gián điệp vào Vatican ra sao?
VietCatholic Media
05:08 28/12/2022


1. Lửa bùng phát tại đền thánh Đức Mẹ Aparecida ở Brazil

Ngay trước lễ Giáng Sinh, một vụ hỏa hoạn đã xảy ra tại Nhà nguyện Nến tại Đền thờ Quốc gia Đức Mẹ Aparecida ở bang Sao Paulo, Brazil.

Ngọn lửa bắt đầu vào khoảng 8 giờ sáng giờ địa phương hôm 21 tháng 12. Theo ban quản trị đền thánh Đức Mẹ, ngọn lửa bắt đầu do một ngọn nến đã được đặt trên băng ghế.

Lính cứu hỏa đã phản ứng nhanh chóng sau khi ngọn lửa bắt đầu và kiểm soát nó. Không có thương tích đã được báo cáo.

Nhà nguyện của những ngọn nến là một trong những không gian được ghé thăm nhiều nhất trong Đền thờ Aparecida. Các tín hữu thắp nến với nhiều kích cỡ khác nhau khi họ cầu nguyện và tạ ơn Chúa.

Theo ban quản trị ngôi đền, bên dưới nhà nguyện có một không gian chứa sáp nóng chảy và vào một ngày cuối tuần bận rộn, khoảng 10 tấn sáp được thu thập.

Ngoài ra, nhà nguyện còn có bộ lọc và quạt hút để loại bỏ ô nhiễm do sáp cháy gây ra.

2. Tổng Giám mục Canterbury nhớ lại tấm gương của Nữ hoàng trong sứ điệp Giáng Sinh

Trong bài giảng lễ Giáng Sinh đầu tiên kể từ sau cái chết của Nữ hoàng Elizabeth II, Đức Tổng Giám Mục Canterbury đã ca ngợi cuộc đời phục vụ của vị Nữ Hoàng quá cố.

Đức Cha Justin Welby cho biết Nữ hoàng “đặt mối quan tâm của mình cho lợi ích của những người mà bà phục vụ”. Trên hết, món quà đẹp nhất và di sản quý giá nhất mà Nữ hoàng Elizabeth Đệ Nhị của Anh Quốc để lại cho quốc gia và thế giới sau 70 năm trị vì, là niềm hy vọng Kitô giáo của bà vào sự sống lại của người chết. Trong nghi thức tang lễ, được theo dõi trực tiếp bởi hầu hết những người có quyền lực trên trái đất và qua truyền hình, bởi hàng trăm triệu người, trong bài đọc đầu tiên, những lời sau đây của Thánh Phaolô đã được công bố, theo ý muốn rõ ràng của bà:

Tử thần đã bị chôn vùi.

Đây giờ chiến thắng! Hỡi tử thần, đâu là chiến thắng của ngươi?

Hỡi tử thần, đâu là nọc độc của ngươi?

Tử thần có độc là vì tội lỗi, mà tội lỗi có mạnh cũng tại có Lề Luật.

Nhưng tạ ơn Thiên Chúa, vì Người đã cho chúng ta chiến thắng nhờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. (1Cr 15: 54-57).

Và trong bài Tin Mừng, vẫn theo di nguyện của bà, những lời sau của Chúa Giêsu đã được cất lên:

Trong nhà Cha Thầy, có nhiều chỗ ở.. Nếu Thầy đi dọn chỗ cho anh em, thì Thầy lại đến và đem anh em về với Thầy, để Thầy ở đâu, anh em cũng ở đó (Ga 14:2-3).

Bài giảng của ngài cũng nhắc nhớ đến những người đang phải chịu đựng sự khó khăn “khủng khiếp” trong cuộc khủng hoảng giá cả sinh hoạt ở Vương quốc Anh.

3. Chính Thống Giáo Ukraine và Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương sẽ thành lập một nhóm làm việc chung về cải cách lịch Phụng Vụ

Đức Cha Sviatoslav Shevchuk, Tổng Giám Mục của Kyiv-Galicia của Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương đã có cuộc gặp gỡ chúc mừng Giáng Sinh với Đức Tổng Giám Mục Epiphanius của Chính Thống Giáo Ukraine hôm 25 thág 12.

Trong một nỗ lực nhằm đoạn tuyệt mọi liên hệ với Nga, Chính Thống Giáo Ukraine, gọi tắt là OCU, đã quyết định mừng lễ Giáng Sinh vào ngày 25 tháng 12, theo lịch Grêgôriô, thay vì ngày 7 tháng Giêng, theo lịch Giuliô.

Hiện nay, Chính Thống Giáo Ukraine trực thuộc Tòa Thượng Phụ Mạc Tư Khoa, gọi tắt là UOC, và Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương vẫn mừng lễ Giáng Sinh vào ngày 7 tháng Giêng.

Trong cuộc gặp gỡ giữa hai vị, một quyết định đã được thống nhất để thành lập một nhóm làm việc nghiên cứu các vấn đề cải cách lịch Phụng Vụ.

Tuyên bố chung của hai vị có đoạn viết.

“Các nhà lãnh đạo của hai Giáo hội đặc biệt chú ý đến việc phối hợp các quan điểm trong việc cải cách lịch Phụng Vụ, mà xem ra ngày càng sâu sắc trước các ngày lễ Giáng Sinh và Phục sinh. Sau khi thảo luận, các ngài đã đề xuất thành lập một nhóm làm việc chung để nghiên cứu toàn diện vấn đề này. Nhóm làm việc này sẽ phát triển các đề xuất cụ thể cho các nhà lãnh đạo và Thượng hội đồng của cả hai Giáo hội trong bối cảnh chuẩn bị cho lễ kỷ niệm 1700 năm Công đồng Đại kết đầu tiên được tổ chức tại Nicê vào năm 325. Tại Công đồng này, các nguyên tắc liên quan đến lịch trình của đời sống giáo hội đã được xác định.”

Theo tin tưởng chung, trong năm tới 2023, Chính Thống Giáo Ukraine và Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương sẽ mừng Giáng Sinh vào ngày 25 tháng 12. Tuần thánh và Lễ Phục sinh đang được nghiên cứu để mừng chung với Giáo Hội Công Giáo nghi lễ Latinh.
 
Tòa Thánh kêu gọi các tín hữu cầu nguyện cho Đức Bênêđíctô XVI, tình trạng sức khỏe đang xấu đi
VietCatholic Media
09:44 28/12/2022


Tòa Thánh kêu gọi các tín hữu cầu nguyện cho Đức Bênêđíctô XVI, tình trạng sức khỏe đang xấu đi

Trưa Thứ Tư 28 tháng 12, theo giờ địa phương Rôma, Vatican cho biết, sức khỏe của Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđictô XVI ngày càng xấu đi do tuổi tác của ngài, và các bác sĩ đang liên tục theo dõi tình trạng của vị Giáo Hoàng hưu trí năm nay đã 95 tuổi.

Ông Matteo Bruni, Giám đốc Phòng Báo chí Tòa Thánh, cho biết Đức Thánh Cha Phanxicô, đã yêu cầu các tín hữu cầu nguyện cho Đức Bênêđictô, và đã đến thăm người tiền nhiệm của ngài tại tu viện Mẹ Giáo Hội trong khuôn viên Vatican, nơi vị giáo hoàng danh dự đã sống kể từ khi nghỉ hưu vào tháng 2 năm 2013.

Ông Matteo Bruni, nói: “Về tình trạng sức khỏe của vị giáo hoàng danh dự, mà Đức Thánh Cha Phanxicô đã xin cầu nguyện vào cuối buổi tiếp kiến chung sáng nay, tôi có thể xác nhận rằng trong những giờ qua, tình trạng xấu đi vì tuổi cao đã xảy ra,” Bruni cho biết trong một tuyên bố bằng văn bản gởi cho các ký giả.

Ông nhấn mạnh rằng:

“Tình hình tại thời điểm này vẫn nằm trong tầm kiểm soát, và Đức Giáo Hoàng Danh dự được các bác sĩ liên tục theo dõi”

Vào cuối buổi tiếp kiến chung hôm Thứ Tư 28 tháng 12, Đức Phanxicô đã nói thêm bên cạnh những nhận xét đã được chuẩn bị sẵn của ngài rằng Đức Bênêđictô đang “ốm nặng” và yêu cầu các tín hữu cầu nguyện cho vị giáo hoàng đã về hưu.

Đức Phanxicô không nói chi tiết về tình trạng của Đức Bênêđictô. Ngài nói: “Tôi muốn xin tất cả anh chị em một lời cầu nguyện đặc biệt cho Đức Giáo Hoàng Danh dự Bênêđictô, người đang thầm lặng nâng đỡ Giáo hội,” ĐTC Phanxicô nói trong bài phát biểu gần cuối buổi tiếp kiến kéo dài một giờ: “Tôi xin nhắc anh chị em rằng ngài đang ốm nặng”

Đức Phanxicô nói tiếp rằng: “Chúng ta hãy xin Chúa an ủi và nâng đỡ ngài trong chứng tá tình yêu này đối với Giáo hội cho đến cùng”.

Sau buổi tiếp kiến kéo dài một giờ, “Đức Thánh Cha Phanxicô đã đến tu viện Mẹ Giáo Hội để thăm Đức Bênêđictô XVI. Tất cả chúng ta hãy hiệp nhất với ngài để cầu nguyện cho vị giáo hoàng danh dự,” Ông Matteo Bruni nói.

Đức Bênêđíctô là vị giáo hoàng đầu tiên thoái vị sau 600 năm. Ngài ngày càng yếu đi trong những năm gần đây khi dành phần còn lại của cuộc đời mình để cầu nguyện và suy tư.

Khi Đức Bênêđictô tròn 95 tuổi vào tháng 4, thư ký lâu năm của ngài, Đức Tổng Giám Mục Georg Gaenswein, cho biết vị giáo hoàng đã nghỉ hưu có tinh thần tốt, đồng thời nói thêm rằng “về thể chất, ngài tương đối yếu ớt và mong manh, nhưng khá minh mẫn.”

Đức Thánh Cha Phanxicô đã ghé thăm Đức Bênêđíctô tại tu viện bốn tháng trước sau công nghị tấn phong các tân Hồng Y. Đức Thánh Cha và các tân Hồng Y đã đến chào Đức Giáo Hoàng Danh dự theo một truyền thống sau khi Đức Giáo Hoàng Danh dự không thể đến Đền Thờ Thánh Phêrô tham dự các nghi lễ tấn phong.

Vatican đã công bố một bức ảnh vào thời điểm đó cho thấy Đức Bênêđíctô trông rất gầy đang nắm chặt tay của Đức Phanxicô khi các ngài mỉm cười với nhau.

Trong những năm đầu tiên nghỉ hưu, Đức Bênêđíctô đã tham dự một số nghi lễ tấn phong Hồng Y tại Đền Thờ Thánh Phêrô. Nhưng trong những năm gần đây, ngài không thể tham gia các nghi lễ lâu giờ.

Đức Giáo Hoàng Danh Dự Bênêđictô XVI tên khai sinh là Joseph Aloisius Ratzinger. Ngài chào đời ngày 16 tháng 4 năm 1927. Ngài cai quản Hội Thánh Công Giáo từ ngày 19 tháng 4 năm 2005 cho đến khi ngài thoái vị vào ngày 28 tháng 2 năm 2013. Việc bầu Đức Bênêđíctô làm giáo hoàng đã diễn ra trong mật nghị giáo hoàng năm 2005 sau khi Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II được Chúa gọi về.

Được thụ phong linh mục năm 1951 tại quê hương Bavaria, Cha Ratzinger dấn thân vào sự nghiệp học thuật và trở thành một nhà thần học được đánh giá cao vào cuối những năm 1950. Ngài được bổ nhiệm làm giáo sư chính thức vào năm 1958 ở tuổi 31. Sau một thời gian dài làm giáo sư thần học tại một số trường đại học Đức, ngài được bổ nhiệm làm Tổng Giám mục Munich và Freising và được Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục tấn phong Hồng Y vào năm 1977. Đó là một sự thăng tiến bất thường cho một người có ít kinh nghiệm mục vụ. Năm 1981, ngài được bổ nhiệm làm Tổng trưởng Bộ Giáo Lý Đức Tin, là một trong những thánh bộ quan trọng nhất của Giáo triều Rôma. Từ năm 2002 cho đến khi được bầu làm giáo hoàng, ngài cũng là Niên trưởng Hồng Y đoàn.

Theo ký giả lão thành chuyên về Vatican, Sandro Magister, trước khi trở thành Giáo Hoàng, ngài là “nhân vật chính trên sân khấu Vatican trong một phần tư thế kỷ”; ngài có ảnh hưởng "không ai sánh kịp khi thiết lập các ưu tiên và phương hướng của Giáo Hội" với tư cách là một trong những người thân cận nhất của Đức Gioan Phaolô II. Ngài đã sống ở Rome từ năm 1981.

Các bài viết phong phú của ngài thường bảo vệ các giá trị và giáo lý Công Giáo truyền thống. Trong thời gian cai quản Giáo Hội, Đức Bênêđíctô XVI ủng hộ việc quay trở lại các giá trị cơ bản của Kitô Giáo để chống lại sự gia tăng thế tục hóa của nhiều nước phương Tây. Ngài coi việc thuyết tương đối phủ nhận chân lý khách quan, và đặc biệt là phủ nhận chân lý luân lý, là vấn đề trung tâm của thế kỷ 21.

Giáo huấn của ngài tập trung vào tầm quan trọng của Giáo Hội Công Giáo và sự hiểu biết về tình yêu cứu độ của Chúa. Đức Bênêđictô cũng làm sống lại một số truyền thống, kể cả việc nâng Thánh lễ Latinh lên một vị trí nổi bật hơn. Ngài củng cố mối quan hệ giữa Giáo Hội Công Giáo và nghệ thuật, thúc đẩy việc sử dụng tiếng Latinh và giới thiệu lại lễ phục truyền thống của Đức Giáo Hoàng, vì lý do đó ngài được gọi là vị "giáo hoàng của thẩm mỹ". Ngài cũng đề cao mối tương quan giữa đức tin và lý trí, giữa đạo lý và khoa học. Vì thế, ngài được mô tả là “lực lượng trí thức chính trong Giáo hội” kể từ giữa những năm 1980.

Vào ngày 11 tháng 2 năm 2013, Đức Bênêđíctô bất ngờ tuyên bố thoái vị trong một bài phát biểu bằng tiếng Latinh trước các Hồng Y, với lý do "tâm trí và thể chất thiếu sức mạnh" do tuổi cao. Việc thoái vị của ngài có hiệu lực vào ngày 28 tháng 2 năm 2013. Ngài là vị giáo hoàng đầu tiên từ chức kể từ khi Đức Giáo Hoàng Grêgôriô XII thoái vị vào năm 1415. Trước Đức Giáo Hoàng Grêgôriô XII, vào năm 1294, Đức Giáo Hoàng Celestinô V là vị Giáo Hoàng đầu tiên thoái vị.

Ngài được Đức Phanxicô kế vị vào ngày 13 tháng 3 năm 2013, và ngài chuyển đến Tu viện Mẹ Giáo Hội mới được trùng tu ở Vatican để nghỉ hưu vào ngày 2 tháng 5 năm 2013. Khi nghỉ hưu, Đức Bênêđictô XVI thỉnh thoảng xuất hiện trước công chúng cùng với Đức Phanxicô.

Ngoài tiếng mẹ đẻ là tiếng Đức, Đức Bênêđíctô còn thông thạo tiếng Latinh, tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha ở mức độ lưu loát. Ngài cũng biết tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Do Thái và tiếng Hy Lạp trong Kinh thánh. Ngài là thành viên của một số học viện khoa học xã hội, chẳng hạn như Học Viện Khoa Học về Luân Lý và Chính Trị của Pháp. Ngài thích chơi piano và thích nhạc của Mozart và Bach.

Vào ngày 4 tháng 9 năm 2020, Đức Bênêđictô XVI trở thành người sống lâu nhất đã từng nắm giữ chức vụ mục tử toàn thể Hội Thánh, ở tuổi 93, 4 tháng, 16 ngày, vượt qua Đức Lêô XIII, qua đời năm 1903. Đức Bênêđictô cũng là vị Hồng Y cuối cùng còn sống trong số các vị Hồng Y được Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục tấn phong.
 
Putin tái mặt: Mon men trở lại Lyman, cả ngàn quân Nga tử trận, Tướng Tư Lệnh Quân Khu bị cách chức
VietCatholic Media
15:34 28/12/2022


1. Đại Tướng Nga mất chức. Phe Wagner thắng thế ở Nga

Một tướng Nga có liên hệ với Tập đoàn Wagner đã được bổ nhiệm làm Tư Lệnh Quân Khu phía Tây của Nga. Trong bản cập nhật mới nhất, Viện Nghiên cứu Chiến tranh Hoa Kỳ, gọi tắt là ISW, cho biết Đại Tướng Sergei Kuzovlev, Tư Lệnh Quân Khu phía Tây của Nga đã bị cách chức và bị thay thế bởi một nhân vật có liên hệ chặt chẽ với nhóm Wagner.

Đại Tướng Sergei Kuzovlev sinh ngày 7 tháng Giêng năm 1967, tại Michurinsk. Ông từng là Lữ Đoàn Trưởng lữ đoàn 18 súng trường cơ giới, Sư đoàn trưởng sư đoàn 20 Cận Vệ và Tư Lệnh Sư Đoàn 58. Ngày 18 tháng 2, năm ngoái 2021, ông được phong quân hàm Đại Tướng. Tháng 6, 2021, ông được bổ nhiệm là Quyền Tư Lệnh Quân Khu phía Nam của Nga.

Ngày 20 tháng 11 vừa qua, ông được bổ nhiệm làm Tư Lệnh Quân Khu phía Tây của Nga. Ngày 26 tháng 12, nghĩa là chỉ hơn một tháng sau khi được bổ nhiệm, ông bị cách chức.

Trung Tướng Yevgeny Nikiforov, Tư Lệnh Phó thứ nhất của Quân Khu phía Đông của Nga, đã được bổ nhiệm thay thế cho Đại Tướng Sergei Kuzovlev. Nguyên nhân chính thức khiến Đại Tướng Sergei Kuzovlev mất chức được cho là vì ông không chuẩn bị đầy đủ cho lực lượng đánh chiếm Lyman.

Tưởng cũng nên nhắc lại, ngày 6 tháng 12 vừa qua, Lữ Đoàn 3 Cận Vệ Spetsnaz của Nga đã thất bại khi tiến đánh Lyman, bỏ chạy để lại lại hơn 200 xác đồng đội cùng với 2 xe tăng và 4 thiết giáp. Hôm 26 tháng 12, một đoàn xe của Nga tiến đánh Lyman đã bị pháo binh và không quân Ukraine tấn công ở làng Lypnove, phía bắc thành phố Lyman. Hàng trăm binh lính Nga tử trận và một con số đông đảo ra đầu hàng. 12 xe chuyển quân, 2 xe tăng và 3 xe thiết giáp bị phá hủy. Tù binh bị bắt tại trận cho hay quân Nga chỉ toàn là lực lượng dự bị. Thống Đốc Luhansk là ông Serhiy Haidai bày tỏ ngạc nhiên về cách dụng binh của người Nga. Không thể hiểu người Nga hy vọng vào điều gì khi đưa một lực lượng dự bị quay lại một chiến trường mà quân đội chuyên nghiệp đã thất bại.

Theo Thiếu Tướng Kyrylo Budanov, cục trưởng Cục Tình Báo Bộ Quốc Phòng Ukraine, Trung Tướng Yevgeny Nikiforov là Tư Lệnh thứ tư của Quân Khu phía Tây của Nga, chỉ tính từ đầu cuộc xâm lược của Nga cho đến nay.

Yevgeny Nikiforov được tường trình đã chỉ huy các lực lượng Wagner trong cuộc chiến ở Donbas từ năm 2014 đến 2015.

Tình báo Ukraine trước đó đã báo cáo rằng Prigozhin đã thành lập một liên minh với Surovikin và cả Prigozhin và Surovikin đều là đối thủ của Bộ trưởng Quốc phòng Nga Sergei Shoigu.

ISW nhận định rằng việc Đại Tướng Sergei Kuzovlev mất chức phản ảnh đấu tranh nội bộ ngày càng tăng giữa hai phe Prigozhin–Surovikin và Shoigu-Gerasimov.

2. Quân đội bất mãn của Putin tăng cường chiến đấu với nhau giữa các đồng minh chủ chốt

Tờ Newsweek có bài tường trình nhan đề “Putin's Disgruntled Troops Intensify Battle Between Key Allies”, nghĩa là “Quân đội bất mãn của Putin tăng cường chiến đấu với nhau giữa các đồng minh chủ chốt.” Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Túy Vân.

Một đội quân tư nhân được Tổng thống Nga Vladimir Putin sử dụng để chiến đấu ở Ukraine đã tham gia vào mối thù công khai với các nhà lãnh đạo quân sự chính thức của Nga và các phương tiện truyền thông do nhà nước kiểm soát.

Các thành viên của Tập đoàn Wagner, một mạng lưới lính đánh thuê Nga có liên hệ với Putin, gần đây đã phát hành một đoạn video trong đó người ta có thể nghe thấy họ yêu cầu thêm vũ khí trong khi sử dụng những lời tục tĩu để ám chỉ Tướng Valery Gerasimov, Tổng tham mưu trưởng Lực lượng Vũ trang Nga.

“Chúng tôi không có gì để chiến đấu, chúng tôi không có đạn dược. Những người đang chết vì chúng ta đang ở đó... Chúng tôi đang chiến đấu chống lại toàn bộ quân đội Ukraine gần Bakhmut. Bạn ở đâu? Đã đến lúc bạn phải giúp chúng tôi chứ”, một trong những chiến binh Wagner nói, trước khi tuôn ra một tràng những tiếng chửi thề, trong một video được chia sẻ trên mạng xã hội.

Tranh cãi xung quanh video này trở nên mạnh hơn nữa sau khi Yevgeny Prigozhin - một nhà tài phiệt người Nga kiểm soát nhóm Wagner - bác bỏ các báo cáo từ truyền thông Nga rằng những người đàn ông trong video là người Ukraine cải trang thành thành viên Wagner.

Theo The Daily Beast, Prigozhin cho biết: “Không có người theo chủ nghĩa dân tộc nào trong video khét tiếng đó”. Cụm từ “người theo chủ nghĩa dân tộc” thường được người Nga dùng để ám chỉ người Ukraine.

“Các anh ấy nhờ tôi kể lại, rằng khi bạn ngồi trong một văn phòng ấm áp, thật khó để nghe những vấn đề ở tuyến đầu, nhưng khi bạn hàng ngày lôi xác bạn bè ra và nhìn thấy họ thối rữa vì thời gian qua, thì khi đó nguồn cung cấp là rất cần thiết. Và bạn muốn tất cả mọi người khuấy động và ít nhất theo một cách nào đó suy nghĩ xem phải nghĩ về những người ở tuyến đầu như thế nào,” Prigozhin cho biết.

Ông ta nói thêm, “Đối với những vấn đề không may đang nổi lên ở mỗi bước... chúng tôi sẽ đề cập đến và buộc họ phải được giải quyết.”

Theo một báo cáo do Viện Trung Đông, gọi tắt là MEI, công bố đầu tháng này, Prigozhin thường xuyên đối đầu với các quan chức quốc phòng Nga và Bộ Tổng tham mưu.

MEI viết: “Bộ trưởng Quốc phòng Sergei Shoigu là mục tiêu chung của Prigozhin, người mà sự phẫn nộ đối với bộ trưởng quốc phòng bắt đầu từ năm 2014, khi Shoigu sa thải thứ trưởng của mình, là người đã trao cho Prigozhin những hợp đồng quốc phòng béo bở”.

Như một dấu hiệu cho thấy tầm ảnh hưởng ngày càng tăng của Tập đoàn Wagner, Tòa Bạch Ốc tuần trước cho biết tổ chức này đã mua vũ khí từ Triều Tiên để sử dụng ở Ukraine, là điều mà Prigozhin sau đó đã phủ nhận.

“Chúng tôi có thể xác nhận rằng Triều Tiên đã hoàn thành việc giao vũ khí ban đầu cho Wagner, công ty đã trả tiền cho những thiết bị đó. Tháng trước, Triều Tiên đã chuyển các hỏa tiễn bộ binh vào Nga để Wagner sử dụng”, John Kirby, phát ngôn viên của Hội đồng An ninh Quốc gia Tòa Bạch Ốc, nói với các phóng viên hôm thứ Năm.

Phản bác lại, Prigozhin cho biết trong một tuyên bố rằng “Mọi người đều biết rằng Triều Tiên đã không cung cấp bất kỳ loại vũ khí nào cho Nga trong một thời gian dài. Và thậm chí không có nỗ lực nào như vậy được thực hiện,”

Ông nói thêm: “Vì vậy, việc cung cấp vũ khí từ Triều Tiên chẳng qua chỉ là chuyện tầm phào và suy đoán”.

Newsweek đã liên hệ với Bộ Ngoại giao Nga để bình luận.

3. Ukraine cho biết những người lính của Putin đang chạy trốn khỏi các trận chiến quan trọng

Tờ Newsweek có bài tường trình nhan đề “Putin's Soldiers Are Running Away From Key Battles: Ukraine”, nghĩa là “Ukraine cho biết những người lính của Putin đang chạy trốn khỏi các trận chiến quan trọng.” Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Túy Vân.

Quân đội Ukraine cho biết trong tuần này rằng quân đội của Tổng thống Nga Vladimir Putin đang bỏ chạy khỏi vị trí của họ trong các trận chiến quan trọng.

“Do tổn thất nhân sự đáng kể, khu vực Luhansk đã chứng kiến sự gia tăng các trường hợp binh sĩ Nga rời khỏi vị trí chiến đấu của họ”, Bộ Tổng tham mưu Lực lượng Vũ trang Ukraine cho biết trong một bản cập nhật hoạt động “Để duy trì kiểm soát tình hình, giới lãnh đạo quân đội Nga đã tăng số lượng các cuộc tuần tra để bắt giữ và trao trả những người đào ngũ cho các đơn vị”.

Bản cập nhật được đưa ra khi các lực lượng vũ trang Ukraine tiếp tục các biện pháp phản công trong nỗ lực chiếm lại các khu vực hiện do Nga kiểm soát, bao gồm cả khu vực Luhansk.

Vào tháng 9, Putin tuyên bố sáp nhập 4 vùng lãnh thổ Ukraine: Donetsk, Luhansk, Zaporizhzhia và Kherson.

“Chúng tôi sẽ bảo vệ vùng đất của mình bằng tất cả sức mạnh và mọi phương tiện của mình”, ông Putin nói khi tuyên bố sáp nhập. Sau thông báo đó, quân đội Ukraine đã tiếp tục chống trả trong nỗ lực giành lại quyền kiểm soát.

Serhiy Haidai, thống đốc khu vực Luhansk, cho biết trong tuần này rằng nếu người Nga mất thành phố Kreminna, nằm ở khu vực Luhansk, thì “toàn bộ tuyến phòng thủ của họ sẽ sụp đổ”.

“Quân đội xâm lược của Nga đã xây dựng được một tuyến phòng thủ rất mạnh trong một tháng, thậm chí nhiều hơn một chút. Họ đang mang đến đó một lượng dự trữ và thiết bị khổng lồ. Họ liên tục đổi mới lực lượng của mình”, Haidai cho biết như trên.

Tờ New York Times gần đây cũng đưa tin quân đội Nga đã tăng cường các công trình phòng thủ gần thành phố Kreminna khi quân đội Ukraine tiếp tục phản công.

Đầu tháng này, kênh truyền thông Mozhem Obyasnit, nghĩa là “Chúng tôi có thể giải thích”, của Nga đã đăng một bài cho biết các quảng cáo tìm kiếm công nhân đào hào đang xuất hiện ở các khu vực Zaporizhzhia, Luhansk và Belgorod.

Khi chiến tranh tiếp diễn giữa Nga và Ukraine, các quốc gia khác trên toàn cầu đã tiếp tục thúc đẩy hòa bình. Vào cuối tuần vừa qua, Putin đã xuất hiện trên một kênh truyền hình nhà nước của Nga và nói rằng ông “sẵn sàng đàm phán về một số kết quả có thể chấp nhận được”.

“Không phải chúng tôi từ chối đàm phán, mà là họ,” Putin nói thêm.

Ở phía bên kia của cuộc chiến, Ngoại trưởng Ukraine Dmytro Kuleba nói với hãng tin AP trong tuần này rằng Ukraine quan tâm đến việc tổ chức một hội nghị thượng đỉnh với Nga. Kuleba cũng yêu cầu Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres làm trung gian hòa giải trong các cuộc đàm phán, AP đưa tin.

Newsweek đã liên hệ với Bộ Ngoại giao ở Nga và Ukraine để bình luận.

4. Viện Nghiên cứu Chiến tranh Hoa Kỳ cho rằng Putin không đề nghị đàm phán với Ukraine

Theo các nhà phân tích, những bình luận của Vladimir Putin rằng ông ta “sẵn sàng đàm phán với tất cả các bên” liên quan đến cuộc xung đột ở Ukraine là một phần của chiến dịch thông tin sai lạc nhằm đánh lạc hướng phương Tây để họ phải nhượng bộ.

Trong bản cập nhật được công bố ngày hôm 27 tháng 12, Viện Nghiên cứu Chiến tranh Hoa Kỳ, gọi tắt là ISW, tuyên bố rằng tổng thống Nga không đề nghị đàm phán với Ukraine, trái ngược với một số báo cáo.

ISW viết:

Putin, trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình, tuyên bố rằng ông không nghĩ rằng cuộc chiến đang tiến đến “ranh giới nguy hiểm” và lưu ý rằng Nga không có lựa chọn nào khác ngoài việc tiếp tục bảo vệ công dân của mình, trước khi tuyên bố rằng Nga “sẵn sàng đàm phán với tất cả các bên tham gia vào cuộc xung đột.

Putin không tuyên bố rõ ràng rằng Nga sẵn sàng đàm phán trực tiếp với Ukraine, thay vào đó, ông ta duy trì câu chuyện sai sự thật rằng Ukraine - mà ông gọi đơn giản là “phía bên kia” - đã vi phạm các nỗ lực ngoại giao trước cuộc xâm lược của Nga. Các cuộc thảo luận mà Putin đề cập đến tập trung vào các cuộc thảo luận giả định với phương Tây hơn là với Ukraine, và phản ánh những cáo buộc liên tục của ông rằng Ukraine chỉ là một con tốt của phương Tây không phải là một quốc gia thực sự.

Những bình luận của Putin hôm Lễ Giáng Sinh “không phải là một sự khác biệt so với đường lối khoa trương đó”, nó vẫn tiếp tục như thế. Chúng chỉ là “một phần của chiến dịch thông tin sai lệch nhằm đánh lừa phương Tây để cuối cùng buộc Ukraine phải nhượng bộ”.

Điện Cẩm Linh đã không công bố bản ghi đầy đủ cuộc phỏng vấn của Putin trên trang web chính thức của mình trái ngược với mô hình bình thường, có thể để tạo điều kiện cho việc xuyên tạc toàn bộ tuyên bố ban đầu bằng tiếng Nga của Putin và làm nổi bật tuyên bố mơ hồ của ông về các cuộc đàm phán.

Bản cập nhật của ISW nói tiếp rằng Putin “có thể lo ngại về việc thiếu sự ủng hộ cho cuộc xâm lược của ông ta trong giới tinh hoa Nga”.

5. Quan chức Ukraine nói bệnh viện Kherson bị Nga pháo kích

Kyrylo Tymoshenko, phó chánh văn phòng tổng thống Ukraine cho biết, một bệnh viện phụ sản ở thành phố Kherson, miền nam Ukraine đã bị trúng đạn pháo của Nga.

“Hôm nay chúng pháo kích nơi hai cháu bé vừa chào đời. Trước cuộc tấn công, các bác sĩ đã cố gắng hoàn thành ca mổ lấy thai ra. Có 5 phụ nữ trong bệnh viện sau khi sinh con. Thật kỳ diệu, không có ai bị thương,” Timoshenko nói.

Các khu vực bị ảnh hưởng khác: Các cuộc pháo kích của Nga cũng làm hư hại cơ sở hạ tầng dân sự của khu định cư Antonivka ở vùng Kherson và thành phố Kherson, Bộ Tổng tham mưu Lực lượng Vũ trang Ukraine cho biết, đồng thời nói thêm rằng có thương vong trong dân thường.

Trong khi đó, mối đe dọa tấn công bằng hỏa tiễn và không kích nhằm vào các cơ sở hạ tầng quan trọng vẫn còn trên toàn bộ lãnh thổ Ukraine, do cuộc tấn công của Nga diễn ra theo hướng Bakhmut và Avdiivka nhằm cố gắng cải thiện tình hình chiến thuật theo hướng Lyman.

6. Ngoại trưởng Nga kêu gọi phương Tây kiềm chế tối đa “nhằm giảm thiểu rủi ro hạt nhân”

Ngoại trưởng Nga Sergey Lavrov cảnh báo rằng phương Tây phải thể hiện sự kiềm chế trong cuộc chiến tại Ukraine để tránh nguy cơ hạt nhân. Ông cho biết như trên trong một cuộc phỏng vấn với hãng thông tấn TASS hôm thứ Ba.

“Chúng tôi tiếp tục kêu gọi phương Tây kiềm chế tối đa ở khu vực cực kỳ nhạy cảm này để giảm thiểu rủi ro hạt nhân. Trên thực tế, điều quan trọng là phải duy trì cam kết với định đề về việc không thể xảy ra chiến tranh hạt nhân, đã được các quốc gia thuộc khối 5 cường quốc hạt nhân xác nhận trong một tuyên bố chung ngày 3 tháng Giêng vừa qua,” ông nói với TASS.

Nhà ngoại giao hàng đầu của Nga cho biết: “Theo logic được nêu trong tài liệu, bất kỳ cuộc đối đầu quân sự nào giữa các cường quốc hạt nhân đều phải được ngăn chặn, vì nó sẽ dẫn đến thảm họa”.

“Đặc biệt, nó nhấn mạnh rằng Nga ủng hộ việc hình thành một cấu trúc an ninh quốc tế mới, ổn định hơn dựa trên việc bảo đảm khả năng dự đoán và ổn định chiến lược toàn cầu, cũng như tuân thủ các nguyên tắc bình đẳng, an ninh không thể chia cắt và cùng xem xét các lợi ích của các bên”

Trong cùng một cuộc phỏng vấn, ông Lavrov cho biết những ý tưởng quan trọng từ Washington liên quan đến các cuộc tiếp xúc ngoại giao chính thức giữa Nga và Mỹ đã không được tiếp nhận.

Ông nói: “Bây giờ rất khó để nói điều gì đó về việc thực hiện các cuộc tiếp xúc song phương đầy đủ thông qua các kênh ngoại giao.”

“Người Mỹ không có ý kiến quan trọng nào về vấn đề này”, ông Lavrov nói với TASS.

“Chúng tôi, ở các cấp khác nhau, kể cả cấp cao nhất, đã nhiều lần nhấn mạnh rằng chúng tôi không né tránh một cuộc đối thoại mang tính xây dựng”.

Đầu tháng này, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã công khai đe dọa hạt nhân, khi đưa ra khả năng Nga có thể chính thức thay đổi học thuyết quân sự về việc không phải là nước đầu tiên sử dụng vũ khí hạt nhân trong một cuộc xung đột. Diễn biến này xảy ra vài ngày sau khi ông cảnh báo về mối đe dọa chiến tranh hạt nhân “ngày càng tăng”.

7. Nga “đem lượng quân dự trữ khổng lồ” tham chiến ở Kreminna

Người đứng đầu cơ quan quản lý quân sự khu vực Luhansk, Serhiy Haidai, cho biết thành phố Kreminna của Ukraine, phía tây bắc Lysychansk, tiếp tục trải qua các cuộc giao tranh ác liệt khi quân đội Nga tiếp tục tăng cường lực lượng tại đây.

“Quân đội xâm lược của Nga đã xây dựng được một tuyến phòng thủ rất mạnh trong một tháng, thậm chí là hơn một tháng. Họ đang mang đến đó một lượng quân dự bị và thiết bị khổng lồ. Họ liên tục đổi mới lực lượng của mình,” Haidai nói.

Ông cho biết quân đội Nga đã chịu một số lượng lớn thương vong “nhưng họ vẫn mang đến các nhân sự mới, bởi vì họ hiểu rằng nếu mất Kreminna, về nguyên tắc, toàn bộ tuyến phòng thủ sẽ sụp đổ.”

Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy thừa nhận vào tối thứ Hai rằng tình hình ở tiền tuyến ở Bakhmut, Kreminna và các khu vực khác ở phía đông Donbas là “khó khăn, đau đớn” khi các lực lượng Nga sử dụng mọi nguồn lực sẵn có “để đạt được ít nhất một số tiến bộ.”

Tại sao Kreminna lại quan trọng: Kreminna là một thị trấn ở vùng Luhansk phía đông Ukraine đã bị xâm lược từ mùa xuân.

Kreminna nằm trên con đường bắc-nam quan trọng từ Svatove, nơi quân đội Nga đã sử dụng để tiếp tế và càng trở nên quan trọng hơn đối với họ sau khi quân đội Ukraine chiếm được Kupyansk, một trung tâm tiếp tế ở phía tây bắc của Kreminna và Svatove. Mất Kreminna sẽ hạn chế khả năng tiếp tế cho quân đội của Nga ở thành phố trọng điểm Severodonetsk.

Haidai cho biết con đường vẫn nằm dưới sự kiểm soát hỏa lực của Ukraine, điều đó có nghĩa là “không có cách nào an toàn và chắc chắn để quân xâm lược Nga mang thiết bị hoặc đạn dược tới Kreminna bằng con đường này”.

Các lực lượng Ukraine dường như sắp chiếm lại Kreminna vài tuần trước, nhưng các quan chức Ukraine cho biết việc tiếp cận thành phố rất khó khăn do có quá nhiều mìn bẫy.

“Mỗi mét đều khó khăn, bởi vì mọi thứ ở đó đều được gài mìn và họ liên tục nã pháo với cỡ nòng lớn,” Haidai nói, đồng thời cho biết tình hình ở Kreminna “hoàn toàn khác với Bakhmut”.

“Quân đội Nga đang cố gắng nã pháo mạnh hơn, họ đã chiếm hết các khu rừng, họ đã gài mìn hết mọi thứ và không ai biết bản đồ các bãi mìn. Do đó, rất khó tiến lên”, Haidai nói.

Viện Nghiên cứu Chiến tranh có trụ sở tại Washington, cơ quan theo sát cuộc xung đột, cho biết thông tin từ các blogger quân sự Nga cho thấy “Các lực lượng Nga đang rút quân từ nhiều điểm khác nhau trên khắp chiến trường để lấp đầy lỗ hổng trên tuyến Svatove-Kreminna và bù đắp cho tiếp tục xuống cấp của các đơn vị thông thường.”
 
Belarus ca ngợi sáng kiến tháo ngòi nổ chiến tranh của Sứ thần Tòa Thánh sau khi Putin ép tham chiến
VietCatholic Media
17:20 28/12/2022


1. Kosovo cấm Thượng phụ Serbia không được nhập cảnh nước này trước Giáng Sinh Chính thống

Hôm Chúa Nhật 25 tháng 12, các nhà chức trách ở Kosovo đã quyết định cấm Đức Thượng phụ Porfirije người Serbia không được vào nước này trước Lễ Giáng Sinh của Chính thống giáo.

Giáo Hội Chính thống giáo Serbia tổ chức lễ Giáng Sinh vào ngày 7 tháng Giêng theo lịch Giuliô, với các cử hành kéo dài trong ba ngày.

Theo một tuyên bố từ Giáo Hội Chính thống Serbia, chính quyền ở Pristina đã cấm Đức Thượng phụ Porfirije vào Tòa Thượng phụ của Tu viện Pec và quyết định này đã được đón nhận trong sự buồn bã.

Tòa Thượng Phụ nói thêm rằng Đức Thượng Phụ sẽ không từ bỏ việc phục vụ và quyết định này có nghĩa là “sự phân biệt đối xử” đối với người Serb sống trong khu vực.

Porfirije kêu gọi chính quyền đảo ngược quyết định phân biệt đối xử và chấm dứt việc chà đạp nhân quyền.

“Đức Thượng Phụ Pofirije hy vọng rằng quyết định cực kỳ phân biệt đối xử này sẽ bị bãi bỏ và kêu gọi chính quyền ở Pristina chấm dứt việc chà đạp nhân quyền và tự do tôn giáo của những người Serb Chính thống sống trong tỉnh, trên vùng đất của tổ tiên họ, nơi người Serbia đã sống liên tục trong ít nhất 1.500 năm'“, tuyên bố cho biết.

Căng thẳng giữa Serbia và Kosovo

Kosovo, nơi dân số chủ yếu là người Albania, đã ly khai khỏi Serbia năm 1999 và tuyên bố độc lập vào năm 2008. Nhưng Serbia không công nhận động thái này và coi lãnh thổ này vẫn là một tỉnh cũ của mình

Căng thẳng giữa Kosovo và Serbia leo thang kể từ vụ bắt giữ cựu cảnh sát Serbia Dejan Pantic.

Phản ứng trước việc Pantic bị giam giữ, người Serb ở Kosovo đã đứng gác tại các chướng ngại vật mà họ dựng lên ở cửa khẩu biên giới Jarinje và Bernjak kể từ ngày 10 tháng 12.

Liên minh Âu Châu, NATO và Mỹ đã kêu gọi giảm leo thang và dỡ bỏ các chướng ngại vật ở phía bắc Kosovo, trong khi Serbia yêu cầu triển khai quân đội và cảnh sát dựa trên nghị quyết của Liên Hiệp Quốc.

Có khoảng 65,000 người Công Giáo ở Kosovo, trong tổng số khoảng hai triệu người. Hầu hết cư dân Kosovo là người Albani, như Mẹ Teresa. Gần 95 phần trăm dân số theo Hồi giáo.

Toà Thánh chưa công nhận Kosovo là một quốc gia có chủ quyền.

Tòa Thánh và Serbia đã thiết lập quan hệ ngoại giao vào tháng 3 năm 1919. Tòa thánh có Tòa Sứ thần Tòa Thánh ở Belgrade và đáp lại Serbia có một đại sứ quán cạnh Tòa thánh ở Rôma.

Quyết định từ chối công nhận Kosovo là một quốc gia có chủ quyền là một phần trong thỏa thuận với Nga và Giáo Hội Chính thống Nga.
Source:AA

2. Đức Tổng Giám Mục Ante Jozic nhận xét rằng Belarus có thể tổ chức các cuộc đàm phán hòa bình Ukraine mới

Belarus có thể một lần nữa trở thành trung tâm đàm phán và đóng góp cho hòa bình ở Ukraine, Sứ thần Tòa Thánh tại Cộng hòa Belarus, Đức Tổng Giám Mục Ante Jozic cho biết như trên trong một cuộc phỏng vấn với kênh truyền hình STV của Belarus vào ngày 25 tháng 12.

“Năm nay chúng ta kỷ niệm 30 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa thánh và Belarus. Chúng ta đang phát triển mối quan hệ tốt đẹp. Vatican tiếp tục thúc đẩy mối quan hệ này thông qua nhiều dự án khác nhau. Belarus luôn tiếp nhận các yêu cầu của chúng tôi. Với tư cách là đại diện của Vatican, có thể nói cho đến nay tôi luôn tìm thấy một trái tim rộng mở, giúp đỡ, hỗ trợ và hiểu biết lẫn nhau trong mọi lĩnh vực”, Đức Tổng Giám Mục Ante Jozic nói.

Khi được hỏi về các dự án chung của Belarus và Vatican, Sứ thần Tòa Thánh cho biết rằng năm tới sẽ đánh dấu kỷ niệm 25 năm lễ đăng quang Linh ảnh Đức Mẹ Budslau, đây cũng sẽ là dịp để gặp gỡ và thăm viếng. Nhiều sự kiện văn hóa cũng sẽ được tổ chức.

Cuộc trò chuyện chuyển sang các thỏa thuận Minsk khi Belarus tổ chức các cuộc đàm phán hòa bình Ukraine. Đức Tổng Giám Mục Ante Jozic tin rằng Belarus có thể tổ chức các cuộc đàm phán hòa bình mới. Vatican cũng sẵn sàng đóng góp vào việc thiết lập hòa bình ở Ukraine, Sứ thần Tòa thánh nhấn mạnh. “Tôi chắc chắn rằng Minsk có thể trở thành trung tâm của các cuộc đàm phán một lần nữa. Tôi cho rằng những điều như vậy đáng được thảo luận ở cấp cao. Tôi muốn nhấn mạnh rằng Belarus, Vatican và tất cả những ai có thiện chí nên cởi mở,” Đức Cha Ante Jozic kết luận.
Source:Belta

3. Đức Tổng Giám Mục Canterbury và Đức Thánh Cha Phanxicô đã sử dụng bài phát biểu Giáng Sinh để kêu gọi chấm dứt chiến tranh ở Ukraine.

Trong thông điệp Giáng Sinh đầu tiên của mình kể từ sau cái chết của Nữ hoàng Elizabeth II, Đức Tổng Giám Mục Welby đã ca ngợi tấm gương của cố Nữ Hoàng, người mà theo ngài “đã sống một cuộc đời phục vụ và đặt lợi ích của mình lên trên lợi ích của những người mà bà phục vụ”.

Trong bài giảng của mình, Đức Tổng Giám Mục cũng đã nói về những người đang phải chịu đựng “sự lo lắng và khó khăn vô cùng” trong cuộc khủng hoảng giá cả sinh hoạt và đề cập đến “những cuộc đấu tranh tuyệt vọng của các bệnh viện”.

Ngài cũng vinh danh những người thực hiện những cuộc hành trình đầy nguy hiểm trên những chiếc thuyền nhỏ và nói rằng bất chấp chiến tranh và xung đột trên khắp thế giới cũng như áp lực tài chính đối với người dân, vẫn có “hy vọng không thể cưỡng lại” nơi sự Giáng Sinh của Chúa Giêsu Kitô.

Đức Đức Tổng Giám Mục mục, người đã đến thăm một ngân hàng thực phẩm do Anh Giáo điều hành ở Canterbury trong những ngày gần đây, cũng đề cập đến việc Thiên Chúa tiếp cận với tất cả mọi người.

“Trong Chúa Giêsu Kitô, Thiên Chúa tìm đến mỗi người chúng ta ở đây; với những người mà gia đình không có tài nguyên, vào các phòng giam tối tăm của nhà tù, vào những cuộc đấu tranh tuyệt vọng của các bệnh viện, với những người trên những chiếc thuyền nhỏ, với những người tuyệt vọng, và thậm chí với những kẻ bị kết án và kẻ gian ác, và nói: 'Hãy đưa Ta đi vào trái tim và cuộc sống của con, hãy để Ta giải thoát con khỏi bóng tối bao quanh và lấp đầy con, vì Ta cũng đã ở đó”.

Đề cập đến sự đau khổ của hàng triệu người đối mặt với nạn đói trong bối cảnh giao tranh ở Nam Sudan và cuộc chiến đang diễn ra ở Ukraine, Đức Cha Welby kêu gọi các nhà lãnh đạo liên quan đến hai nước chấm dứt bạo lực và “mang lại hy vọng cho hàng triệu người”.

“Ngay cả khi thế giới quên đi sự bất công, không quan tâm đến chiến tranh, thì Thiên Chúa vẫn hiện diện qua Chúa Giêsu trên thế giới… Qua hài nhi này, Thiên Chúa cho thấy Thiên Chúa không từ bỏ chúng ta”

Đức Thánh Cha Phanxicô trong thông điệp Giáng Sinh của mình cho biết thế giới đang phải chịu “nạn đói hòa bình”.

Khi ban phép lành Giáng Sinh lần thứ 10 “Urbi et Orbi” cho Rôma và toàn thế giới, Đức Giáo Hoàng kêu gọi mọi người hãy nhìn khuôn mặt của những anh chị em Ukraine đang trải qua lễ Giáng Sinh năm nay trong bóng tối và giá lạnh, xa nhà vì sự tàn phá của 10 tháng chiến tranh. Xin Chúa soi dẫn chúng ta đưa ra những cử chỉ liên đới cụ thể để trợ giúp tất cả những người đang đau khổ, và xin Người soi sáng tâm trí của những người có quyền lực dập tắt tiếng sấm của vũ khí và chấm dứt ngay cuộc chiến vô nghĩa này! Đáng buồn thay, chúng ta thích nghe theo những lời khuyên khác, thống trị bởi tư duy phàm tục. Tuy nhiên, ai là người đang lắng nghe tiếng nói của Hài Nhi đây?

Thời đại của chúng ta đang trải qua một nạn đói hòa bình nghiêm trọng cũng ở các khu vực khác và các hí trường khác của cuộc chiến tranh thế giới thứ ba này. Chúng ta hãy nghĩ đến Syria, vẫn còn vết sẹo bởi một cuộc xung đột đã lùi vào hậu cảnh nhưng vẫn chưa kết thúc. Chúng ta cũng hãy nghĩ đến Thánh Địa, nơi mà trong những tháng gần đây, bạo lực và đối đầu đã gia tăng, gây ra chết chóc và thương tật. Chúng ta hãy cầu xin Chúa cho ở đó, trên mảnh đất đã chứng kiến sự ra đời của Ngài, cuộc đối thoại và những nỗ lực nhằm xây dựng lòng tin lẫn nhau giữa người Palestine và người Israel có thể được nối lại. Xin Chúa Giêsu Hài Đồng nâng đỡ các cộng đồng Kitô hữu sống ở Trung Đông, để mỗi quốc gia đó có thể cảm nghiệm được vẻ đẹp của sự chung sống huynh đệ giữa các cá nhân thuộc các tín ngưỡng khác nhau. Cầu xin Chúa Hài Đồng đặc biệt giúp đỡ Libăng, để cuối cùng nước này có thể phục hồi với sự giúp đỡ của cộng đồng quốc tế và với sức mạnh phát sinh từ tình huynh đệ và liên đới. Chớ gì ánh sáng Chúa Kitô chiếu soi vùng Sahel, nơi mà sự chung sống hòa bình giữa các dân tộc và các truyền thống bị phá vỡ bởi xung đột và các hành động bạo lực. Cầu mong ánh sáng đó dẫn đến một thỏa thuận ngừng bắn lâu dài ở Yemen và hòa giải ở Miến Điện và Iran và một dấu chấm hết cho mọi đổ máu. Cầu mong ánh sáng Chúa Kitô truyền cảm hứng cho các nhà chức trách chính trị và tất cả những người có thiện chí ở Mỹ Châu cố gắng làm dịu những căng thẳng chính trị và xã hội mà nhiều quốc gia đang trải qua; Tôi đặc biệt nghĩ đến người dân Haiti, những người đã phải chịu đau khổ trong một thời gian dài.
Source:The Guardian