LOURDES (www.vatican.va) - Sau đây là bản dịch bài diễn văn từ biệt Pháp quốc của Đức Thánh Cha Benedict XVI tại phi trường Tarbes-Lourdes Pyrénées trong nghi thức chia tay, kết thúc chuyến tông du Giáo hoàng.
"Vị Giáo hoàng có nghĩa vụ phải đến Lourdes"
Kính thưa ngài thủ tướng,
Kính thưa các chư huynh Hồng y, Giám mục,
Kính thưa chính quyền dân sự,
Và anh chị em thân mến,
Khi tôi rời xa nơi này - phải tiếc nuối - rời xa đất Pháp, điều làm tôi biết ơn nhất là việc các bạn đã đến và chia tay tôi, do đó tôi có cơ hội nói lên cảm nhận của mình một lần nữa, cuộc hành trình đến đất nước các bạn làm con tim tôi rạo rực niềm vui sướng.
Qua các bạn và ngài thủ tướng, tôi xin gửi lời chào ngài tổng thống Pháp quốc, toàn thể thành viên chính phủ và chính quyền dân sự, quân sự các cấp đã nỗ lực hết mình để chúng ta có được những ngày an bình tràn đầy hồng ân này. Tôi cũng chân thành biết ơn các anh em Giám mục của tôi, đặc biệt là Đức Hồng Y Vingt-Trois và Đức Giám mục Perrier, tất cả các chư huynh trong Hội đồng Giám mục Pháp. Thật tuyệt khi được ở đây với các bạn.
Tôi cũng cảm ơn sâu sắc ngài thị trưởng Paris và ngài thị trưởng vùng tự trị Lourdes. Tôi cũng nhớ đến tất cả những nhân viên thi hành luật pháp và vô số các tình nguyện viên đã bỏ ra thời giờ, công sức dành cho tôi. Tôi nhớ tất cả những ai đã làm việc cật lực và toàn tâm trí để cho tôi có được chuyến tông du bốn ngày thành công nơi đất nước các bạn. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
Cuộc hành trình này của tôi giống như một bức tranh xếp gồm nhiều mảng, mảng đầu tiên là ở Paris, một thành phố mà tôi biết rất rõ và khung cảnh của những cuộc gặp gỡ quan trọng. Tôi đã có cơ hội cử hành Thánh lễ trọng thể tại quãng trường Invalides. Nơi đó, tôi gặp gỡ một cộng đồng đức tin mạnh mẽ, tự hào vào lòng tin vững vàng của họ, và tôi đến để khuyến khích họ can đảm, bền chí sống những giáo huấn của Đức Kitô và Giáo hội của Người. Tôi cũng được đọc kinh chiều với các linh mục, những đàn ông, phụ nữ có đức tin sống động, và cả với những chủng sinh nữa. Tôi muốn khẳng định với họ trong ơn gọi phụng sự Thiên Chúa và phục vụ anh em. Tôi cũng trải qua những phút giây ngắn ngủi với những người trẻ tại quãng trường trước nhà thờ chánh tòa Notre Dame. Sự sốt sắng và ảnh hưởng của những người trẻ ấy là điều làm tôi vui mừng nhất. Và làm sao tôi lại có thể không nhắc đến ở đây cuộc gặp gỡ long trọng với giới văn hóa Pháp và thế giới tại Học viện Bernardins? Như các bạn đã biết, tôi xem nền văn hóa và các yếu tố liên quan của nó là những phương tiện hoàn hảo để đối thoại giữa đức tin và lý trí, giữa Thiên Chúa và con người.
Mảng thứ hai của bức tranh xếp là một nơi mang tính cách biểu tượng lôi kéo mọi tín hữu. Lourdes như làn ánh sáng trong đêm tối, màn đêm nơi chúng ta mò mẫm kiếm tìm Thiên Chúa. Đức Maria đã mở ra cánh cửa của sự sống thiên quốc và chính cánh cửa ấy đã thách thức cũng như lôi kéo chúng ta đến cùng. Maria, porta caeli ! Tôi bắt mình phải học hỏi nơi Mẹ trong suốt 3 ngày này. Vị Giáo hoàng có nghĩa vụ phải đến Lourdes để cử hành thánh lễ kỷ niệm 150 năm Đức Mẹ hiện ra. Trước hang đá Massabielle, tôi cầu nguyện cho tất cả các bạn. Tôi cầu nguyện cho giáo hội. Tôi cầu nguyện cho nước Pháp và cho toàn thế giới. Hai cử hành mầu nhiệm Thánh Thể ở Lourdes đã giúp tôi có cơ hội tham dự vào biến cố đức tin của các khách hành hương. Trở thành một trong số họ, tôi đã hoàn thành bốn chặng của Con Đường Năm Thánh, thăm nhà thờ giáo xứ, hang đá, nhà của thánh nữ và cuối cùng là nhà nguyện mà thánh nữ rước lễ lần đầu. Tôi cũng cầu nguyện cùng với các bệnh nhân, cầu nguyện cho chính họ, những người đến đây để tìm kiếm phương thức trị liệu vật lý và niềm hy vọng tinh thần. Thiên Chúa không quên họ, và giáo hội cũng vậy. Giống như mọi khách hành hương, tôi tham gia vào cuộc kiệu rước đuốc và cử hành nhiệm tích Thánh Thể. Họ khẩn cầu Thiên Chúa nhậm lời nguyện xin. Lourdes cũng là nơi các Giám mục Pháp gặp gỡ nhau thường xuyên để cùng cầu nguyện và đồng tế, để suy tư và trao đổi các quan điểm của nhau về mục vụ. Tôi cam đoan rằng chính những lúc ấy là thời điểm thích hợp để chiêm ngắm lại hình ảnh Thiên Chúa.
Kính thưa ngài thủ tướng, các chư huynh Giám mục và các bạn thân mến, xin Thiên Chúa phan phước lành cho nước Pháp ! Tôi cầu cho quyền lợi và những ảnh hưởng tiến bộ tác động tích cực lên con người trên đất Pháp, tôi cầu xin cho giáo hội trở nên nắm men trong bột, luôn khôn ngoan và không sợ hãi để thi thành sứ mệnh được Thiên Chúa ủy thác ! Đã đến lúc tôi chào tạm biệt các bạn. Có lẽ tôi sẽ quay trở lại đất nước xinh đẹp của các bạn một ngày nào đó? Đó thực sự là ao ước của tôi, nhưng tôi trao phó ước vọng đó vào bàn tay quan phòng của Thiên Chúa.
Từ Rome, tôi vẫn luôn gần gũi các bạn, và mỗi khi cầu nguyện trước hang đá Lourdes đã ở bên trong vườn thượng uyển Vatican hơn một thế kỷ nay, tôi sẽ luôn nghĩ về các bạn. Thiên Chúa ban phước lành cho các bạn ! Cảm ơn các bạn.
© Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana
+ Đức Thánh Cha Benedict XVI
(Peter Nguyễn Minh Trung chuyển ngữ)
"Vị Giáo hoàng có nghĩa vụ phải đến Lourdes"
![]() |
| Thánh lễ ĐTC cử hành tại Lourdes |
Kính thưa các chư huynh Hồng y, Giám mục,
Kính thưa chính quyền dân sự,
Và anh chị em thân mến,
Khi tôi rời xa nơi này - phải tiếc nuối - rời xa đất Pháp, điều làm tôi biết ơn nhất là việc các bạn đã đến và chia tay tôi, do đó tôi có cơ hội nói lên cảm nhận của mình một lần nữa, cuộc hành trình đến đất nước các bạn làm con tim tôi rạo rực niềm vui sướng.
Qua các bạn và ngài thủ tướng, tôi xin gửi lời chào ngài tổng thống Pháp quốc, toàn thể thành viên chính phủ và chính quyền dân sự, quân sự các cấp đã nỗ lực hết mình để chúng ta có được những ngày an bình tràn đầy hồng ân này. Tôi cũng chân thành biết ơn các anh em Giám mục của tôi, đặc biệt là Đức Hồng Y Vingt-Trois và Đức Giám mục Perrier, tất cả các chư huynh trong Hội đồng Giám mục Pháp. Thật tuyệt khi được ở đây với các bạn.
Tôi cũng cảm ơn sâu sắc ngài thị trưởng Paris và ngài thị trưởng vùng tự trị Lourdes. Tôi cũng nhớ đến tất cả những nhân viên thi hành luật pháp và vô số các tình nguyện viên đã bỏ ra thời giờ, công sức dành cho tôi. Tôi nhớ tất cả những ai đã làm việc cật lực và toàn tâm trí để cho tôi có được chuyến tông du bốn ngày thành công nơi đất nước các bạn. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
Cuộc hành trình này của tôi giống như một bức tranh xếp gồm nhiều mảng, mảng đầu tiên là ở Paris, một thành phố mà tôi biết rất rõ và khung cảnh của những cuộc gặp gỡ quan trọng. Tôi đã có cơ hội cử hành Thánh lễ trọng thể tại quãng trường Invalides. Nơi đó, tôi gặp gỡ một cộng đồng đức tin mạnh mẽ, tự hào vào lòng tin vững vàng của họ, và tôi đến để khuyến khích họ can đảm, bền chí sống những giáo huấn của Đức Kitô và Giáo hội của Người. Tôi cũng được đọc kinh chiều với các linh mục, những đàn ông, phụ nữ có đức tin sống động, và cả với những chủng sinh nữa. Tôi muốn khẳng định với họ trong ơn gọi phụng sự Thiên Chúa và phục vụ anh em. Tôi cũng trải qua những phút giây ngắn ngủi với những người trẻ tại quãng trường trước nhà thờ chánh tòa Notre Dame. Sự sốt sắng và ảnh hưởng của những người trẻ ấy là điều làm tôi vui mừng nhất. Và làm sao tôi lại có thể không nhắc đến ở đây cuộc gặp gỡ long trọng với giới văn hóa Pháp và thế giới tại Học viện Bernardins? Như các bạn đã biết, tôi xem nền văn hóa và các yếu tố liên quan của nó là những phương tiện hoàn hảo để đối thoại giữa đức tin và lý trí, giữa Thiên Chúa và con người.
![]() |
| ĐTC xức dầu bệnh nhân ở Lourdes |
Kính thưa ngài thủ tướng, các chư huynh Giám mục và các bạn thân mến, xin Thiên Chúa phan phước lành cho nước Pháp ! Tôi cầu cho quyền lợi và những ảnh hưởng tiến bộ tác động tích cực lên con người trên đất Pháp, tôi cầu xin cho giáo hội trở nên nắm men trong bột, luôn khôn ngoan và không sợ hãi để thi thành sứ mệnh được Thiên Chúa ủy thác ! Đã đến lúc tôi chào tạm biệt các bạn. Có lẽ tôi sẽ quay trở lại đất nước xinh đẹp của các bạn một ngày nào đó? Đó thực sự là ao ước của tôi, nhưng tôi trao phó ước vọng đó vào bàn tay quan phòng của Thiên Chúa.
Từ Rome, tôi vẫn luôn gần gũi các bạn, và mỗi khi cầu nguyện trước hang đá Lourdes đã ở bên trong vườn thượng uyển Vatican hơn một thế kỷ nay, tôi sẽ luôn nghĩ về các bạn. Thiên Chúa ban phước lành cho các bạn ! Cảm ơn các bạn.
© Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana
+ Đức Thánh Cha Benedict XVI
(Peter Nguyễn Minh Trung chuyển ngữ)

