1. Ba Lan, quê hương yêu dấu của tôi, [...] Thiên Chúa dưỡng nuôi và chăm sóc ngươi đặc biệt, nhưng ngươi phải biết ơn Ngài" (Nhật Ký, 1038). Với những lời này trích trong Nhật Ký của thánh Faustina, tôi muốn chào tạm biệt anh chị em, đồng bào của tôi!
Đã đến giờ tôi phải quay lại Vatican, tôi nhìn anh chị em lần nữa với niềm hân hoan tột độ, và tôi tạ ơn Thiên Chúa đã cho tôi trở về thăm Quê Hương lần nữa. Ý tưởng của tôi hướng đến những giai đoạn khác nhau của cuộc hành hương ba ngày: Lagiewniki, Blonia tại Krakovia, và Kalwaria Zebrzydowska. Tôi sẽ không quên đông đảo anh chị em tín hữu đã quây quần trong lời cầu nguyện - là chứng tá sống động cho đức tin của Giáo Hội tại Ba Lan và cho sự tín thác vào quyền năng của lòng từ bi Chúa. Khi bước chân ra đi, tôi muốn chào tạm biệt tất cả anh chị em, hỡi đồng bào thân mến. Nhiều người đã trông mong chuyến viếng thăm của tôi. Nhiều người đã muốn gặp tôi, mặc dù có nhiều người đã không thực hiện được. Có lẽ là lần tới ...
Tôi cầu nguyện rằng các gia đình Ba Lan sẽ tìm thấy trong lời cầu nguyện ánh sáng và sức mạnh cần thiết để hoàn thành bổn phận của họ và loan truyền cho người xung quanh sứ điệp của yêu thương và từ bi. Xin Thiên Chúa, nguồn mạch của sự sống, chúc lành cho anh chị em mọi ngày. Tôi chào mọi người mà tôi đã gặp trong chuyến hành hương này và những ai, qua phương tiện truyền thông, đã dự phần vào các biến cố của chuyến Tông Du. Cách riêng, tôi cám ơn những người đau yếu và những người già cả, những người đã nâng đỡ tôi bằng cách dâng lên lời cầu nguyện cùng những đau khổ của họ. Cầu mong sự hiệp thông tinh thần với Chúa Kitô Từ Bi là một nguồn mạch làm nhẹ bớt những đau khổ thể xác và tinh thần của họ.
Trong tinh thần, tôi ôm vào lòng toàn thể Quê Hương thân yêu của tôi. Tôi vui mừng trước những thành công, trước những nguyện vọng tích cực và trước những can đảm đương đầu của quê hương. Với những âu lo nhất định, tôi đã nói đến những khó khăn và giá phải trả cho những đổi thay đang đè nặng lên những người túng quẫn và yếu thế, trên những người thất nghiệp, những người vô gia cư và tất cả những ai buộc phải sống trong những điều kiện khó khăn không ngớt với một tương lai bất định. Trước lúc bước chân ra đi, tôi muốn phó dâng tất cả những trạng huống khó khăn trên quê hương đất tổ cho sự Quan Phòng của Thiên Chúa và tôi khích lệ tất cả những ai chịu trách nhiệm điều hành Quốc Gia hãy nhớ đến những thiện ích của nước Cộng Hoà và của mọi công dân. Cầu mong tinh thần của lòng từ bi, tình liên đới huynh đệ, sự hài hòa trong lo toan thật sự cho quê hương luôn ngự trị trong lòng quý vị. Tôi hy vọng rằng qua việc trân quý những giá trị của mình, đất nước Ba Lan, mà từ bao thế kỷ đã thuộc về Âu Châu, sẽ tìm thấy chỗ đứng thích hợp trong cấu trúc của Liên Hiệp Âu Châu và không những không đánh mất đi căn cước của mình mà còn làm phong phú lục địa này cũng như thế giới với truyền thống của Ba Lan.
2. Những ngày của cuộc hành hương ngắn ngủi này đã là một dịp để ôn lại ký ức và suy tư sâu xa. Tôi tạ ơn Chúa đã ban cho dịp may để thăm viếng Krakovia và Kalwaria Zebrzydowska. Tôi tạ ơn Ngài vì Giáo Hội tại Ba Lan, mà - trong tinh thần trung tín đối với Thập Giá và Tin Mừng - đã có hàng ngàn năm cùng chia sẻ vận mệnh của đất nước, phục vụ quê hương với sự nhiệt thành và nâng đỡ đất nước trong những ý định và nguyện vọng tích cực. Tôi tạ ơn Chúa rằng Giáo Hội tại Ba Lan đã trung tín trong sứ mạng này và tôi cầu nguyện để Giáo Hội luôn tiếp tục được như thế.
Tôi mong muốn bày tỏ lòng biết ơn đối với những ai đã đóng góp để cuộc hành hương này được thực hiện. Lần nữa, tôi cám ơn tổng thống nước Cộng Hoà vì lời mời của ngài và những lo lắng trong việc chuẩn bị và trong suốt thời gian của chuyến hành hương. Tôi biết ơn sự hợp tác giữa các cấp chính quyền dân sự và các đại diện Giáo Hội . Tôi biết ơn mọi cử chỉ thiện chí.
Tôi biết ơn chính quyền các lãnh thổ, khu vực và thành phố - đặc biệt tại Krakovia và
Kalwaria - vì thiện chí, sự lo lắng và nỗ lực của họ - và tất cả những ai cách nào đó đã giúp cho chuyến hành hương này thành công. Tôi không muốn quên bất cứ ai và vì thế, từ thâm tâm, tôi xin nói lại một lần nữa với mọi người: Xin Thiên Chúa ân thưởng anh chị em!
3. Lòng biết ơn đặc biệt của tôi xin gởi đến Dân Chúa tại Ba Lan. Tôi cám ơn Hội Đồng Giám Mục Ba Lan, và trên hết là Đức Hồng Y Giáo Chủ, đã mời tôi về thăm quê hương, xin tri ân những chuẩn bị thiêng liêng cho anh chị em giáo dân và các nỗ lực tổ chức được thực hiện vì chuyến hành hương này. Tôi gởi một lời cám ơn đặc biệt đến các linh mục, chủng sinh và tu sĩ nam nữ. Xin cám ơn anh chị em đã chuẩn bị cho các lễ nghi phụng vụ và giúp đỡ anh chị em giáo dân trong các buổi gặp gỡ. Tôi biết ơn toàn Giáo Hội tại Ba Lan vì sự bền đỗ trong kinh nguyện, vì sự chào đón nồng nhiệt và vì những biểu hiện thiện chí. Xin Chúa Kitô ân thưởng trọng hậu cho lòng quảng đại của anh chị em với phép lành của Ngài.
Khi diễn tả lòng biết ơn của mình, tôi không thể không thêm một lời cám ơn đặc biệt để gởi đến Giáo Hội thân yêu tại Krakovia. Tôi chân thành biết ơn Đức Hồng Y Franciszek, Giám Mục chính tòa Krakovia, vì lòng hiếu khách của ngài. Ngài đã chuẩn bị thành phố thật huy hoàng cho những biến cố quan trọng trong vài ngày vừa qua. Xin gởi lời cám ơn sâu sắc đến các chị dòng Đức Bà Từ Bi Mẹ Thiên Chúa tại Lagiewniki và đến những ai hằng ngày, trước ảnh Chúa Giêsu Từ Bi đã dâng các lời kinh nguyện cho những ý chỉ trong chuyến tông du này. Tôi chúc mừng Tổng Giáo Phận Krakovia và toàn Ba Lan có thêm đền thờ mà tôi đã cung hiến. Tôi xác tín rằng Đền Thờ Lagiewniki sẽ trở thành điểm quy chiếu đầy ý nghĩa và một trung tâm dâng kính lòng Từ Bi Chúa. Cầu xin cho tia sáng chiếu dãi từ ngọn tháp của đền thờ Lagiewniki, tiêu biểu cho ánh sáng từ hình ảnh Đức Giêsu Từ Bi, dõi chiếu ánh quang tinh thần trên toàn Ba Lan - từ núi Tatra đến Biển Baltic, từ sông Bug đến Oder - và trên toàn thế giới!
4. "Thiên Chúa giầu lòng thương xót". Những lời này tóm tắt cuộc viếng thăm này. Chúng ta đã nghe những lời này như tiếng gọi đến Giáo Hội và đất nước Ba Lan trong thiên niên kỷ mới. Tôi cầu xin sao cho đồng bào tôi sẽ chào đón với tấm lòng rộng mở sứ điệp này của lòng thương xót và sẽ thành công trong việc đem đến cho mọi người nam nữ đang cần đến ánh sáng của hy vọng.
Tôi ghi khắc trong lòng mọi điều tốt đẹp đã xảy ra và những biến cố tôi đã tham dự trong những ngày hành hương này. Cám ơn mọi sự và với toàn thể cộng đoàn giáo hữu Ba Lan, tôi lập lại trước Chúa Giêsu Từ Bi: "Lạy Chúa Giêsu, con phó thác nơi Ngài!". Cầu xin những lời thành tâm này mang đến ủi an cho những thế hệ tương lai trong ngàn năm mới. Xin Thiên Chúa, Đấng giàu lòng xót thương, chúc lành cho anh chị em!
Đã đến giờ tôi phải quay lại Vatican, tôi nhìn anh chị em lần nữa với niềm hân hoan tột độ, và tôi tạ ơn Thiên Chúa đã cho tôi trở về thăm Quê Hương lần nữa. Ý tưởng của tôi hướng đến những giai đoạn khác nhau của cuộc hành hương ba ngày: Lagiewniki, Blonia tại Krakovia, và Kalwaria Zebrzydowska. Tôi sẽ không quên đông đảo anh chị em tín hữu đã quây quần trong lời cầu nguyện - là chứng tá sống động cho đức tin của Giáo Hội tại Ba Lan và cho sự tín thác vào quyền năng của lòng từ bi Chúa. Khi bước chân ra đi, tôi muốn chào tạm biệt tất cả anh chị em, hỡi đồng bào thân mến. Nhiều người đã trông mong chuyến viếng thăm của tôi. Nhiều người đã muốn gặp tôi, mặc dù có nhiều người đã không thực hiện được. Có lẽ là lần tới ...
Tôi cầu nguyện rằng các gia đình Ba Lan sẽ tìm thấy trong lời cầu nguyện ánh sáng và sức mạnh cần thiết để hoàn thành bổn phận của họ và loan truyền cho người xung quanh sứ điệp của yêu thương và từ bi. Xin Thiên Chúa, nguồn mạch của sự sống, chúc lành cho anh chị em mọi ngày. Tôi chào mọi người mà tôi đã gặp trong chuyến hành hương này và những ai, qua phương tiện truyền thông, đã dự phần vào các biến cố của chuyến Tông Du. Cách riêng, tôi cám ơn những người đau yếu và những người già cả, những người đã nâng đỡ tôi bằng cách dâng lên lời cầu nguyện cùng những đau khổ của họ. Cầu mong sự hiệp thông tinh thần với Chúa Kitô Từ Bi là một nguồn mạch làm nhẹ bớt những đau khổ thể xác và tinh thần của họ.
Trong tinh thần, tôi ôm vào lòng toàn thể Quê Hương thân yêu của tôi. Tôi vui mừng trước những thành công, trước những nguyện vọng tích cực và trước những can đảm đương đầu của quê hương. Với những âu lo nhất định, tôi đã nói đến những khó khăn và giá phải trả cho những đổi thay đang đè nặng lên những người túng quẫn và yếu thế, trên những người thất nghiệp, những người vô gia cư và tất cả những ai buộc phải sống trong những điều kiện khó khăn không ngớt với một tương lai bất định. Trước lúc bước chân ra đi, tôi muốn phó dâng tất cả những trạng huống khó khăn trên quê hương đất tổ cho sự Quan Phòng của Thiên Chúa và tôi khích lệ tất cả những ai chịu trách nhiệm điều hành Quốc Gia hãy nhớ đến những thiện ích của nước Cộng Hoà và của mọi công dân. Cầu mong tinh thần của lòng từ bi, tình liên đới huynh đệ, sự hài hòa trong lo toan thật sự cho quê hương luôn ngự trị trong lòng quý vị. Tôi hy vọng rằng qua việc trân quý những giá trị của mình, đất nước Ba Lan, mà từ bao thế kỷ đã thuộc về Âu Châu, sẽ tìm thấy chỗ đứng thích hợp trong cấu trúc của Liên Hiệp Âu Châu và không những không đánh mất đi căn cước của mình mà còn làm phong phú lục địa này cũng như thế giới với truyền thống của Ba Lan.
2. Những ngày của cuộc hành hương ngắn ngủi này đã là một dịp để ôn lại ký ức và suy tư sâu xa. Tôi tạ ơn Chúa đã ban cho dịp may để thăm viếng Krakovia và Kalwaria Zebrzydowska. Tôi tạ ơn Ngài vì Giáo Hội tại Ba Lan, mà - trong tinh thần trung tín đối với Thập Giá và Tin Mừng - đã có hàng ngàn năm cùng chia sẻ vận mệnh của đất nước, phục vụ quê hương với sự nhiệt thành và nâng đỡ đất nước trong những ý định và nguyện vọng tích cực. Tôi tạ ơn Chúa rằng Giáo Hội tại Ba Lan đã trung tín trong sứ mạng này và tôi cầu nguyện để Giáo Hội luôn tiếp tục được như thế.
Tôi mong muốn bày tỏ lòng biết ơn đối với những ai đã đóng góp để cuộc hành hương này được thực hiện. Lần nữa, tôi cám ơn tổng thống nước Cộng Hoà vì lời mời của ngài và những lo lắng trong việc chuẩn bị và trong suốt thời gian của chuyến hành hương. Tôi biết ơn sự hợp tác giữa các cấp chính quyền dân sự và các đại diện Giáo Hội . Tôi biết ơn mọi cử chỉ thiện chí.
Tôi biết ơn chính quyền các lãnh thổ, khu vực và thành phố - đặc biệt tại Krakovia và
Kalwaria - vì thiện chí, sự lo lắng và nỗ lực của họ - và tất cả những ai cách nào đó đã giúp cho chuyến hành hương này thành công. Tôi không muốn quên bất cứ ai và vì thế, từ thâm tâm, tôi xin nói lại một lần nữa với mọi người: Xin Thiên Chúa ân thưởng anh chị em!
3. Lòng biết ơn đặc biệt của tôi xin gởi đến Dân Chúa tại Ba Lan. Tôi cám ơn Hội Đồng Giám Mục Ba Lan, và trên hết là Đức Hồng Y Giáo Chủ, đã mời tôi về thăm quê hương, xin tri ân những chuẩn bị thiêng liêng cho anh chị em giáo dân và các nỗ lực tổ chức được thực hiện vì chuyến hành hương này. Tôi gởi một lời cám ơn đặc biệt đến các linh mục, chủng sinh và tu sĩ nam nữ. Xin cám ơn anh chị em đã chuẩn bị cho các lễ nghi phụng vụ và giúp đỡ anh chị em giáo dân trong các buổi gặp gỡ. Tôi biết ơn toàn Giáo Hội tại Ba Lan vì sự bền đỗ trong kinh nguyện, vì sự chào đón nồng nhiệt và vì những biểu hiện thiện chí. Xin Chúa Kitô ân thưởng trọng hậu cho lòng quảng đại của anh chị em với phép lành của Ngài.
Khi diễn tả lòng biết ơn của mình, tôi không thể không thêm một lời cám ơn đặc biệt để gởi đến Giáo Hội thân yêu tại Krakovia. Tôi chân thành biết ơn Đức Hồng Y Franciszek, Giám Mục chính tòa Krakovia, vì lòng hiếu khách của ngài. Ngài đã chuẩn bị thành phố thật huy hoàng cho những biến cố quan trọng trong vài ngày vừa qua. Xin gởi lời cám ơn sâu sắc đến các chị dòng Đức Bà Từ Bi Mẹ Thiên Chúa tại Lagiewniki và đến những ai hằng ngày, trước ảnh Chúa Giêsu Từ Bi đã dâng các lời kinh nguyện cho những ý chỉ trong chuyến tông du này. Tôi chúc mừng Tổng Giáo Phận Krakovia và toàn Ba Lan có thêm đền thờ mà tôi đã cung hiến. Tôi xác tín rằng Đền Thờ Lagiewniki sẽ trở thành điểm quy chiếu đầy ý nghĩa và một trung tâm dâng kính lòng Từ Bi Chúa. Cầu xin cho tia sáng chiếu dãi từ ngọn tháp của đền thờ Lagiewniki, tiêu biểu cho ánh sáng từ hình ảnh Đức Giêsu Từ Bi, dõi chiếu ánh quang tinh thần trên toàn Ba Lan - từ núi Tatra đến Biển Baltic, từ sông Bug đến Oder - và trên toàn thế giới!
4. "Thiên Chúa giầu lòng thương xót". Những lời này tóm tắt cuộc viếng thăm này. Chúng ta đã nghe những lời này như tiếng gọi đến Giáo Hội và đất nước Ba Lan trong thiên niên kỷ mới. Tôi cầu xin sao cho đồng bào tôi sẽ chào đón với tấm lòng rộng mở sứ điệp này của lòng thương xót và sẽ thành công trong việc đem đến cho mọi người nam nữ đang cần đến ánh sáng của hy vọng.
Tôi ghi khắc trong lòng mọi điều tốt đẹp đã xảy ra và những biến cố tôi đã tham dự trong những ngày hành hương này. Cám ơn mọi sự và với toàn thể cộng đoàn giáo hữu Ba Lan, tôi lập lại trước Chúa Giêsu Từ Bi: "Lạy Chúa Giêsu, con phó thác nơi Ngài!". Cầu xin những lời thành tâm này mang đến ủi an cho những thế hệ tương lai trong ngàn năm mới. Xin Thiên Chúa, Đấng giàu lòng xót thương, chúc lành cho anh chị em!