Declaration de la Federation Catholique Vietnamienne de l'Information et de la Communication

Dans ce mois de mai consacré à Sainte Marie, Notre Mère, tournons notre cœur vers le Centre de Pèlerinage de La-Vang, lieu où Notre Mère a protégé ses enfants pendant les temps de persécutions et de souffrances. Implorons maintenant sa consolation et sa protection pour que Notre Église Mère et Notre Patrie du Vietnam puissent jouir de la vraie liberté et de la vraie justice. A cette occasion d’anniversaire du jour de la Haine Nationale, le 30 avril 1975, nous, prêtres, religieux et laïcs, membres de la Fédération Catholique Vietnamienne de l’Information et de la Communication, nous nous inclinons respectueusement devant les soldats nationaux sacrifiés pour la défense de la liberté et devant des centaines de milliers de “boat people” disparus dans des océans, dans des terres laotiennes et cambodgiennes,… Nous voulons également offrir des encens de nos souvenirs respectueux aux prisonniers des camps de rééducation communistes, dressés partout au Vietnam, dans le Nord aussi bien que dans le Sud.

Dans cet esprit, nous croyons que c'est maintenant le temps 1- d’être uni dans la prière; 2- de rendre grâce à Dieu et de manifester notre gratitude à tous les pays qui ont accueilli nos réfugiés vietnamiens; 3- de communier avec Notre Église Mère et Notre Patrie du Vietnam; 4- et de construire notre solidarité et amour envers toutes les communautés vietnamiennes dans le monde.

1. Union dans la prière

Dans les messes du week-end dernier, Les Communautés de la Diaspora Catholique Vietnamienne ont prié pour que notre patrie et notre peuple puissent jouir de la liberté, de la justice et des droits de l'homme, spécialement de la liberté de croyance et d'expression. Nous avons aussi prié d’une façon spéciale pour ceux qui se sont battus héroïquement pour la liberté, la paix et la justice, parmi lesquels se trouvent le Père Thadeus Nguyen Van Ly et d'autres qui tous ont récemment subi la persécution, la torture et la prison communistes. Nous condamnons sévèrement les tribunaux communistes du Vietnam avec leurs jugements injustes à l’égard de ceux qui luttent pour la liberté. Que les sacrifices de ceux-là apportent leur contribution pour restituer la liberté vraie et durable pour le Vietnam.

2. Grâce rendue à Dieu et gratitude manifestée à tous les pays qui ont accueilli des réfugiés vietnamiens

Installée dans les pays étrangers, la Diaspora Vietnamienne commence à s’organiser et son développement est visible sous différents aspects: sociaux, culturels et économiques. La jeune génération de la diaspora vietnamienne a montré au monde entier son talent intellectuel exceptionnel. Ce résultat a eu lieu grâce à des sacrifices et à des épreuves de leurs parents et grands-parents d’une part et à la gentillesse et générosité des pays d'accueil d’autre part. Les jeunes vietnamiens d'outre-mer sont en train de créer leur avenir, un avenir stable et brillant.

Les Communautés de la Diaspora Vietnamienne Catholique témoignent partout dans le monde de leur foi solide, bâtie sur la tradition héroïque des martyrs. Plusieurs Conférences Nationales des Évêques ont manifesté leur appréciation à l’égard des catholiques vietnamiens pour leur foi vivante et féconde. Ainsi, c'est le temps pour nous de nous engager dans l'évangélisation de ce monde nouveau; et dans la construction de Notre Église Mère et Notre Patrie du Vietnam.

3. Communion avec Notre Église Mère et Notre Patrie

Nous devons être fiers de reconnaître que le Sud du Vietnam était avant 1975 plus développé que les pays voisins. Mais aujourd'hui, après 32 ans de dictature et de torture communistes, le peuple vietnamien vit dans la pauvreté, la faim et l'ignorance; la corruption est une maladie sociale inguérissable; l'abus de pouvoir des capitalistes rouges est excessif; les valeurs morales sont dégradées; la jeunesse est ravagée; le système éducatif est effondré; les religions sont persécutées.

Malgré ces situations affligeantes et immorales, nous pouvons affirmer que grâce au sang de nos Martyrs, à la fidélité de nos évêques, prêtres, religieux et laïcs, notre Église catholique vietnamienne a toujours pu préserver son identité catholique. Notre Église mère ne s'est pas soumise au régime et n'est pas "nationalisée" comme le cas de l'Église Chinoise.

Nous devons également constater que durant les 32 années passées, nos Évêques du Vietnam ont réclamé, à plusieurs reprises, la liberté religieuse et les droits de l'homme pour le Vietnam. Récemment l'Évêque Paul Nguyen Van Hoa, Président de la Conférence des Évêques du Vietnam a ainsi exprimé: “Chaque année, dans des réunions avec le gouvernement du Vietnam, nous abordons toujours avec les fonctionnaires concernés des problèmes relatifs à la liberté religieuse, à la dégradation morale sociale, à l'éducation des jeunes, à l'égalité et à la justice. En fait, nous sommes la seule entité qui ose discuter de ces choses avec eux et nous continuerons à le faire”. Ainsi, le régime Communiste du Vietnam a dû nous écouter et admettre le rôle positif de notre Église catholique dans la Nation.

Nous voulons mentionner ici quelques petits signes d'espoir: le voyage récent du Premier ministre vietnamien Nguyen Tien Dung à Rome où il a rencontré personnellement le Pape Benoît XVI; l'admission du Vietnam dans l'Organisation Mondiale du Commerce; et le voyage de la délégation du Vatican au Vietnam il y a quelques mois.

Depuis le mois d’avril dernier, nous avons malheureusement été témoins de quelques articles, interviews et documentaires des vietnamiens d'outre-mer qui ont abusé de leur liberté d'expression. Ils ont déplacé leur attaque sur nos Évêques, pasteurs du peuple de Dieu, au lieu d'attaquer le vrai coupable de toutes les souffrances au Vietnam, c'est-à-dire le gouvernement et le Parti communiste au Vietnam. Probablement ces personnes voudraient que les autorités de l'Église Vietnamienne s'opposent au régime selon une autre méthode. En ce qui nous concerne, nous donnons notre sympathie et prêtons notre soutien à ceux qui soutiennent avec enthousiasme la lutte pour la vraie démocratie et les droits de l'homme au Vietnam. Nous admettons aussi qu'il a été prouvé dans l'histoire humaine qu’il existe différentes façons de lutte pour la liberté et la démocratie. Notre lutte est longue, il est nécessaire de conserver et de réunir notre force. Ainsi, nous réaffirmons notre position: nous soutenons complètement notre Église catholique du Vietnam et la Conférence des Évêques du Vietnam.

Continuons à prier pour nos Évêques pour qu'ils puissent remplir leurs missions pastorales et prophétiques sous l’égide de l'Esprit Saint. Confrontée à une situation tremblante, l'Église du Vietnam accompagne toujours son peuple dans ses moments de joie et d’espérance, de chagrins et d’anxiétés, comme il a été mentionné dans la Constitution Pastorale « Gaudium et Spes »: “Les joies et les espoirs, les tristesses et les angoisses des hommes de ce temps, des pauvres surtout et de tous ceux qui souffrent, sont aussi les joies et les espoirs, les tristesses et les angoisses des disciples du Christ, et il n'est rien de vraiment humain qui ne trouve écho dans leur coeur. Leur communauté, en effet, s'édifie avec des hommes, rassemblés dans le Christ, conduits par l'Esprit Saint dans leur marche vers le Royaume du Père, et porteurs d'un message de salut qu'il leur faut proposer à tous. La communauté des chrétiens se reconnaît donc réellement et intimement solidaire du genre humain et de son histoire”. (Gaudium et Spes. No 1).

Nous devons aussi nous rappeler les paroles du Pape Jean Paul II lors de la canonisation des 117 Martyrs du Vietnam: “Catholiques du Vietnam, nous voulons vous rappeler que le sang des Martyrs du Vietnam est pour vous les premiers, une source de grâces divines vous aidant à progresser dans votre foi. Entre vous et parmi vous, la foi de vos ancêtres est toujours transmise aux nouvelles générations. Cette foi consolide la fondation de la persévérance pour tous ceux qui veulent être fidèles à leur patrie en tant que disciples du Christ. C’est pour quoi, l'intérêt collectif de la patrie est, certes, un devoir de tous les citoyens chrétiens, mais ceux-ci doivent bénéficier de la liberté pour proclamer la vérité de Dieu, communier avec leurs pasteurs et leurs co-fidèles. Et ainsi, ils peuvent vivre dans la paix avec tout le monde et apporter le bonheur à tout le peuple”.

Avec le Saint-Siège et dans l'union avec la Conférence des Évêques du Vietnam, avec l'Église catholique universelle, avec toutes les nations défendant la liberté et la démocratie et avec toutes les personnes de bonne volonté, nous exigeons que le régime Communiste du Vietnam observe sérieusement et respecte impérativement la liberté religieuse et satisfasse toutes les demandes légitimes de l'Église catholique du Vietnam:

  • - Rendre immédiatement à l’Eglise toutes ses propriétés confisquées, notamment le Palais de Nonce Apostolique à Hanoi et les terrains appartenant au Centre de Pèlerinage de La-Vang, qui deviendraient le centre national de pèlerinage et de réunion.
  • - Rendre à L'Église le droit de sélectionner des candidats séminaristes, d’ordonner des prêtres et de choisir des évêques; le droit de participer aux activités éducatives comme la création des écoles pour apporter ses contributions à l’éducation des jeunes pour l'intérêt commun de la société et de l'Église.
  • - Rendre à L'Église le droit de participer aux activités sociales de solidarité et de charité comme la création des hôpitaux, des orphelinats, des centres médicaux, et aux autres activités de ce genre pour servir les pauvres, les sans-abri et les marginalisés de la société.
4. Solidarité et amour envers toutes les communautés du Vietnam dans le monde

Le Vietnam est la patrie commune à tout vietnamien. Construire et servir la patrie est le devoir de chaque citoyen. Personne, aucun parti, aucune organisation politique n’est autorisé, à aucun titre, par aucune idéologie ni par aucune doctrine, à monopoliser le droit de gouverner le pays, à s'identifier à la patrie. Le Parti communiste et l’Etat communiste du Vietnam sont en train de monopoliser l’administration de notre pays et de s’identifier à la patrie.

Les Catholiques de la diaspora vietnamienne doivent prendre conscience de leurs responsabilités:

  • (1) Conservation de la tradition magnanime de nos ancêtres; développement et transmission de la langue nationale et des valeurs nobles de notre culture aux générations futures.
  • (2) Lutte pour la justice et la démocratie avec le peuple tout entier; Soutien actif à tous ceux qui luttent pour les droits de l'homme au Vietnam, spécialement pour la liberté de croyance, la liberté d'expression et le droit de choisir une institution politique et une démocratie appropriées.
  • (3) Fidélité envers notre foi catholique et envers l'Église pour devenir des témoins vivants de l'Évangile dans chaque situation et faire avancer Notre Église Mère et Notre Patrie du Vietnam.
Que Dieu et Sainte Marie, Notre Mère de La-Vang, versent des bénédictions abondantes sur notre patrie et notre peuple vietnamien.

Fait à Manille – Philippines – le 1 mai 2007

Représentants de la Fédération Catholique Vietnamienne de l’Information et de la Communication

(Signatures)

  • Mgr Nguyen Van Tai, Directeur de la Radio “Veritas Asie” (Président)
  • Le père Tran Cong Nghi, Directeur du Réseau VietCatholic (Président Adjoint)
  • Le père Nguyen Duc Viet Chau, Directeur de la revue “Dan Chua Amérique”
  • Le père Bui Thuong Luu, Directeur de la revue “Dan Chua Europe”
  • Le père Nguyen Huu Quang, Directeur de la revue “Dan Chua Australie”
  • Le père Tran Cao Tuong, Directeur du Réseau DungLac
  • Le père Pham Van Tue, Membre du Conseil d'Administration
  • Le père Nguyen Ngoc Chuan, Membre du Conseil d'Administration
  • M. Dang Minh, Membre du Conseil d'Administration
  • M. Nguyen Duc Cung, Membre du Conseil d'Administration
  • M. Pham Hop, Membre du Conseil d'Administration
  • Mme Nguyen Kim Loan, Membre du Conseil d'Administration
  • Mme Luong Bich Vi, Membre du Conseil d'Administration