Ngày 13-05-2021
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Thứ Sáu 14/5: Thầy gọi anh em là bạn hữu. Suy niệm của linh mục Đỗ Tuấn Anh, CSsr
Giáo Hội Năm Châu
01:04 13/05/2021

Video sẽ bắt đầu từ 7g tối ngày 13-May-2021 theo giờ Việt Nam


PHÚC ÂM: Ga 15, 9-17

“Thầy không còn gọi các con là tôi tớ: Thầy gọi các con là bạn hữu”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Như Cha đã yêu mến Thầy, Thầy cũng yêu mến các con. Hãy ở lại trong tình yêu của Thầy. Nếu các con tuân lệnh Thầy truyền, các con sẽ ở trong tình yêu của Thầy; cũng như Thầy đã giữ lệnh truyền của Cha Thầy, nên Thầy ở lại trong tình yêu của Người. Thầy nói với các con điều đó, để niềm vui của Thầy ở trong các con, và niềm vui của các con được trọn vẹn. “Đây là lệnh truyền của Thầy: Các con hãy yêu mến nhau, như Thầy đã yêu mến các con. Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người thí mạng vì bạn hữu mình. Các con là bạn hữu của Thầy, nếu các con thi hành những điều Thầy truyền. “Thầy không còn gọi các con là tôi tớ, vì tôi tớ không biết việc chủ làm; Thầy gọi các con là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy đã nghe biết nơi Cha Thầy, thì Thầy đã cho các con biết. Không phải các con đã chọn Thầy, nhưng chính Thầy đã chọn các con, và đã cắt đặt, để các con đi và mang lại hoa trái, và để hoa trái các con tồn tại, để những gì các con xin Cha nhân danh Thầy, Người sẽ ban cho các con. Thầy truyền cho các con điều này là: các con hãy yêu mến nhau”.

Đó là lời Chúa.
 
Lễ Đức Chúa Giêsu Lên Trời
Lm. Giuse Trần Việt Hùng
09:11 13/05/2021
Lễ Đức Chúa Giêsu Lên Trời.

Mc. 16: 15-20

Lễ Chúa Chúa Giêsu Lên Trời hay còn gọi là Lễ Thăng Thiên, có nghĩa là Chúa Giêsu trở về nơi Ngài hằng ở cùng Đức Chúa Cha. Thánh Gioan viết rằng: Lúc khởi đầu đã có Ngôi Lời và Ngôi Lời hằng ở cùng Thiên Chúa và Ngôi Lời là Thiên Chúa (Gioan 1:1). Chúa Giêsu về trời đánh dấu sự kết thúc nhiệm vụ của Chúa trên trần gian và trở về trong vinh quang với Cha của Ngài.

Với các Tông đồ, thời gian huấn luyện đã mãn. Các tông đồ được sai đi làm nhân chứng khắp mọi miền. Chúa phán: Hãy đi giảng dạy muôn dân, rao giảng Tin Mừng cho mọi tạo vật. Ai tin và chịu phép rửa, thì sẽ được cứu độ, ai không tin sẽ bị luận phạt. Khi Chúa Giêsu rời khỏi các Tông đồ, họ bỡ ngỡ ngước nhìn lên trời. Giờ đây, sứ mệnh của các ông không còn là nhìn về trời chờ đợi nhưng là ra đi làm nhân chứng cho Chúa Kitô Phục Sinh. Chúa Giêsu không còn hiện diện trực tiếp và thường xuyên với các môn đệ như trước. Tuy thế, Chúa không để các môn đệ mồ côi mà sẽ sai Thánh Thần xuống dạy bảo các ông tất cả mọi sự thật.

Truyện tưởng tượng kể rằng ma qủy là thầy của gian dối và lừa đảo. Ma qủy cũng tìm cách lẻn vào thiên đàng và ngụy trang hình ảnh Chúa sống lại. Qủy cùng một đoàn ngụy trang làm các thiên thần, cũng xướng ca: Hãy ngẩng đầu lên, hỡi ngàn thu, hãy mở rộng cửa để Vua vinh quang bước vào. Các thiên thần chầu quanh Thiên Chúa nhìn xuống, nghĩ rằng Vua vinh hiển đã trở về từ cõi chết. Họ la to vui mừng: Vua vinh hiển là ai? Qủy dữ lộ mặt nạ bởi một lầm lỗi. Qủy giang cánh tay và nói: Chính là Ta đây. Thiên thần lập tức đóng cửa thiên đàng và từ chối không tiếp nhận. Thiên thần nhận ra ngay qủy giả bởi vì qủy dữ không có vết đinh nơi lòng bàn tay. Qủy dữ không có vết thương của tình yêu và không trả giá cho tình yêu.

Chúa về trời để dọn chỗ cho chúng ta. Chúng ta hãy ra đi làm nhân chứng cho Chúa Kitô Phục Sinh. Chúng ta hãy cố gắng đi theo Chúa và vác thánh giá theo chân Chúa mỗi ngày. Không có thánh giá sẽ không có vinh quang. Không có sự chết sẽ không có phục sinh. Chúa đã đi qua con đường thánh giá và Chúa đã sống lại hiển vinh. Giờ đây Chúa ngự bên hữu Chúa Cha hằng có đời đời. Lạy Chúa, xin cho chúng con đặt trọn niềm hy vọng vào Chúa Kitô Sống Lại. Ngày sau, Chúa sẽ đón nhận chúng ta vào chung hưởng hạnh phúc muôn đời bên Chúa.

Lm. Giuse Trần Việt Hùng

 
Chúa Nhật 7 Phục Sinh. B
Lm. Giuse Trần Việt Hùng
09:12 13/05/2021
Chúa Nhật 7 Phục Sinh. B

(Ga 17, 11b-19)

HỢP NHẤT

Giê-su ngước mắt nguyện cầu,

Lạy Cha chí thánh, khấu đầu khấn van.

Những người Cha đã trao ban,

Kết đoàn hợp nhất, chung đàn chiên con.

Xin Cha gìn giữ chúng con,

Không ai bị mất, héo hon loại trừ.

Trừ ra môn đệ thoái hư,

Trọn lời Kinh Thánh, riêng tư phản Thầy.

Khi còn dưới thể tỏ bày,

Vui mừng phấn khởi, khi Thầy ra đi.

Những điều Con đã thực thi,

Từ Cha ban xuống, phát huy rạng ngời.

Chúng còn hiện diện trong đời,

Người ta ghét bỏ, một thời gian nan

Vì chúng không thuộc thế gian,

Xin Cha thánh hóa, ban tràn ân thiêng.

Chúa Giêsu tha thiết cầu nguyện cùng Chúa Cha để xin cho chúng ta được ơn hợp nhất nên một. Chúa không cầu xin để cất nhắc con cái ra khỏi thế gian mà vẫn sống trong thế gian, nhưng không ai bị hư mất. Sống giữa thế gian là sống giữa một xã hội xô bồ. Chúng ta phải chiến đấu từng ngày với những cơn cám dỗ, những khó khăn và phải phấn đấu không ngừng.

Không ai có thể bảo đảm được rằng mình sẽ luôn đứng vững và sống thánh thiện. Cuộc đời mỗi ngày là một thách thức mới và những nhu cầu đòi hỏi mới. Ai có thể nói, tôi bấy nhiêu tuổi rồi, tôi vẫn kiên vững trong niềm tin, trong sạch trong việc làm, dịu hiền trong các cư xử, thật thà trong mọi lời nói và trong trắng trong tâm hồn. Hãy ý tứ! Chúng ta cần cầu nguyện luôn để được đứng vững trước mặt Chúa.

Chúa Giêsu cầu nguyện cho chúng ta sống giữa thế gian mà không bị nhiễm tội thế gian. Chúa biết trước các môn đệ của Chúa sẽ phải đối diện với muôn vàn thách thức ở đời. Chúa không còn hiện diện bên cạnh để nâng đỡ và ủi an. Chúa đã xin Chúa Cha sai Thánh Thần Chân Lý đến để phù trợ. Chúa quan tâm đến sự hợp nhất giữa anh em, sự kiên trì trong niềm tin và bảo toàn trong sự thật. Chúa không cầu nguyện để họ khỏi bị đau khổ và bắt bớ nhưng cầu cho họ được sự kiên trì.

Giáo Hội Công Giáo cũng đã trải qua biết bao thăng trầm. Nhiều cuộc chia rẽ đưa đến phân biệt Giáo Hội Đông Phương và Tây Phương, ly giáo, Chính Thống Giáo, thệ phản Tin Lành có trên 700 Giáo phái khác nhau, rồi các nhóm riêng tư muốn tự lập trong Giáo Hội. Sự hợp nhất nên một rất quan trọng. Giáo Hội muốn hợp nhất nhưng con người lại không muốn. Ai cũng khư khư nghĩ mình là đúng nhất, tốt nhất và truyền thống nhất. Để rồi tự tách mình ra khỏi thân thể mầu nhiệm của Chúa Kitô. Chúng ta hãy nhìn về Chúa Kitô, Ngài chính là trung tâm điểm của thế giới.

Chúng ta cứ tiếp tục truyền rao lời chân lý của Chúa trong bất cứ hoàn cảnh nào. Mỗi người có cách rao giảng và sống lời Chúa riêng biệt. Truyện kể có một bà cụ già sống dưới chế độ vô thần đã viết thơ cho cháu ở Hoa Kỳ. Lá thơ nào bà cũng viết Phúc âm. Cháu nghĩ là lời khuyên của bà ngầm chứa điều gì. Sau đã nhận ra rằng bà có ý viết và cho người kiểm duyệt được đọc. Biết đâu lời Chúa sẽ thay đổi tâm hồn của họ.

Chúng ta đang sống trong một thế giới hưởng thụ. Rất khó để nhận ra đâu là chân lý và đâu là sự dữ vì xã hội bị dẫn đi vào con đường tục hóa. Hãy cầu nguyện để chúng ta vững vàng trong niềm tin. Tiếp tục sống chứng nhân cho chân lý giữa dòng đời.

Lm. Giuse Trần Việt Hùng
 
Dẫn Nhập Vào Thánh Lễ & Lời Nguyện Giáo Dân Chủ Nhật Lễ Chúa Giêsu Thăng Thiên. Năm B. 16.5.2021
Lm Francis Lý văn Ca
14:26 13/05/2021
ĐẦU LỄ: Anh Chị Em thân mến,
Khi mừng kính lễ Chúa Giêsu Thăng Thiên, chúng ta dường như được Giáo Hội Mẹ Thánh lữ hành nhắc nhở: Chúa Kitô khi hoàn tất chương trình cứu chuộc mà Thiên Chúa Cha đã giao phó thì Ngài trở về với Thiên Chúa Cha. Phần Giáo Hội lữ hành phải tiếp tục sứ vụ mà Chúa Giêsu đã khởi sự cho đến ngày Chúa lại đến lần thứ hai trong ngày thế mạt.
Đối với cộng đoàn tín hữu chúng ta, đây là dịp để suy niệm về ơn phép rửa tội khi gia nhập vào cộng đoàn dân Chúa. Chúng ta có nhiệm vụ đi rao giảng cho thế giới Tin Mừng mà Chúa đã giao phó cho đến ngày Ngài lại đến.
Với những tư tưởng để chuẩn bị tâm hồn cộng đoàn dân Chúa, giờ đây, chúng ta cùng hợp tiếng với ca đoàn bắt đầu thánh lễ Mừng Chúa Giêsu Thăng Thiên với bài ca nhập lễ sau đây:

TRƯỚC BÀI I:
Theo thánh sử Luca thì 40 ngày sau khi Chúa Giêsu sống lại ở giữa các tông đồ, Chúa đã chuẩn bị tâm hồn các tông đồ để nhận lãnh Thánh Linh. Chúa Thánh Linh sẽ hiện diện với Giáo Hội luôn mãi.

TRƯỚC BÀI II:
Sứ vụ của Đức Kitô là kiện toàn chương trình hoạch định của Thiên Chúa Cha một cách viên mãn và tất cả tạo vật đã được Đức Kitô cứu chuộc sẽ quy tụ trong thân thẻ Mình Mầu Nhiệm là Giáo Hội.

TRƯỚC BÀI PÂ:
Những ngày sau khi sống lại, Chúa Giêsu thường hiện ra với các tông đồ, để an ủi các ông và chuẩn bị sứ vụ rao giảng Tin Mừng Sống lại.




LỜI NGUYỆN GIÁO DÂN.

Linh mục: Anh Chị Em thân mến,
Thiên Chúa Cha đã cho Đức Kitô sống lại từ trong cõi chết và nay ngự bên hữu Ngài. Đức Kitô đã trở nên trung gian giữa Thiên Chúa và nhân loại. Với lòng tin tưởng chúng ta nhờ Ngài chuyển cầu những ý nguyện sau đây lên Thiên Chúa Cha.

1. Xin cho Đức Thánh Cha Phanxicô và triều đại Giáo Hoàng của Ngài được đầy khôn ngoan và ơn Thánh Thần để tiếp tục dẫn dắt Giáo Hội Lữ Hành trong Ngàn Năm Thứ Ba. Chúng ta cùng nguyện xin.

Xin Chúa nhậm lời chúng con.

2. Xin cho Giáo Hội của từng địa phương luôn là khí cụ của Chúa đem Tin Mừng Phục Sinh cho những ai chưa biết Tin Mừng nầy. Chúng ta cùng nguyện xin.

Xin Chúa nhậm lời chúng con.

3. Chúng ta cầu nguyện cho những ai đang chuẩn bị lãnh nhận Bí Tích Thêm Sức, qua sự giúp đỡ của các Giảng Viên Giáo Lý, với sự cố gắng chuyên cần học hỏi họ sẽ xứng đáng lãnh nhận Thánh Linh Ngôi Ba Thiên Chúa. Chúng ta cùng nguyện xin.

Xin Chúa nhậm lời chúng con.

4. Với ơn Chúa Thánh Thần tác động, xin cho chúng ta trở thành những chứng tá của Tin Mừng trong thế giới chúng ta đang sống. Chúng ta cùng nguyện xin.

Xin Chúa nhậm lời chúng con.

5. Qua sự cầu bầu của Hiền Mẫu Maria, xin cho những ai đã yên nghỉ được đoàn tụ với Mẹ trên trời trong nước Con Mẹ đã thiết lập dành cho những ai sống trung thành như Ngài đã hứa trước khi Thăng Thiên ngự bên hữu Cha Ngài. Chúng ta cùng nguyện xin.

Xin Chúa nhậm lời chúng con.

Linh mục:
Lạy Chúa, xin soi sáng cho cúng con biết thi hành sứ mệnh truyền giáo trong hoàn cảnh chúng con đang sống. Qua sự rao giảng Tin Mừng, thế giới của chúng con mỗi ngày sẽ thêm nhiều người tin thờ Chúa. Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.
Amen.
 
Mỗi Ngày Một Câu Danh Ngôn Của Các Thánh
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
19:29 13/05/2021

28. Nếu con cảm thấy thực hành các nhân đức quá khó thì cha sẽ dạy con một phương pháp dễ dàng, đó là con hãy ngước mắt nhìn lên thiên đàng thì sẽ không còn cảm thấy khó nữa.

(Thánh Augustine)

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Trích dịch từ tiếng Hoa trong "Cách ngôn thần học tu đức")


-----------

http://www.vietcatholic.org

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://nhantai.info
 
Mỗi Ngày Một Câu Chuyện
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
19:31 13/05/2021
44. TỰ KHOE CON MÌNH

Ông bố và con trai cùng đồng hành.

Ông bố gặp một người quen biết, người này không biết con của ông ta, bèn hỏi:

- “Đây là ai?”

Ông bố liền trả lời:

- “Người này tuy là con rể đời thứ chín của cháu ngoại sứ bộ thượng thư được triều đình sủng ái, nhưng lại là con của tôi.”

(Tiếu Đắc Hảo)

Suy tư 44:

Ở đời, có những cha mẹ hãnh diện vì con của mình học hành thành đạt, cái hãnh diện này là chính đáng, vì công lao khó nhọc nuôi con cái ăn học vất vả của cha mẹ, cho nên khi con cái thành đạt thì đó là niềm vui to lớn của những bậc làm cha mẹ.

Ở đời, có những cha mẹ hãnh diện với bà con hàng xóm vì con mình làm linh mục, cái hãnh diện này cũng rất xứng đáng vì cha mẹ đã hy sinh dâng con của mình cho Thiên Chúa; nhưng cũng ở đời, có những cha mẹ thay vì hiền lành và khiêm tốn vì con mình được Thiên Chúa chọn làm linh mục, thì lại khoe khoang, kiêu ngạo, đi đâu cũng muốn ăn trên ngồi trước vì mình là ông cố bà cố (cha mẹ của linh mục), bắt người khác phải hầu hạ phục vụ mình…

Con cái thành đạt, làm linh mục hay làm tu sĩ nam nữ là điều đáng mừng đáng vui, và đáng vui hơn nữa khi có người hỏi cha mẹ: vị linh mục, ông thầy kia, bà xơ nọ là ai vậy? Cha mẹ chỉ cần trả lời đó là con của tôi, là được rồi, cần gì phải nói nó đi du học bên Mỹ bên tây bên tàu mới về, nó là thư ký riêng của vị này vị nọ, nó nổi tiếng lắm.v.v…

Thiên Chúa cũng rất hãnh diện về những con cái của Ngài, nếu mỗi người trong chúng ta biết yêu mến nhau, sống khiêm tốn mà không khoe khoang cái hay cái tốt của nhau…

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)


---------

http://www.vietcatholic.org

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://nhantai.info
 
Lễ Chúa lên trời
Lm. Jude Siciliano, OP
21:31 13/05/2021
LỄ CHÚA LÊN TRỜI (B)
Cv 1: 1-11; Tvịnh 46; Êphêsô 1:17-23; (Êphêsô 4: 1-13); Macco 16:15-20

Trong những năm tôi rao giảng ở Tây Virginia, tôi nhớ những thị trấn nhỏ, "trên những cái thung lũng", nơi có nhiều nhà thờ cùng các cha xứ và cộng đoàn giáo dân, để thử thách đức tin của mình, họ thử đưa tay vào một hộp chứa rắn đuôi chuông, kéo một con ra và cầm nó trước hội trường. Những người khác sẽ uống nước mã tiền. Tại sao họ làm điều đó, đó không phải là những gì Chúa Giêsu đang nói, trong phúc âm hôm nay, các tín hữu sẽ làm gì khi ra đi rao giảng tin mừng? Các cộng đoàn ở nông thôn đã thực hiện những cuộc thử thách đức tin đó để xem khả năng thực hiện những điều kỳ lạ này của họ xem như là dấu hiệu cho thấy Đức Kitô hằng sống đang ở giữa họ để thực hiện những lời hứa của Ngài đối với họ. Một số tín hữu đã có thể xử lý rắn và uống thuốc giải nọc độc và sống sót. Cộng đoàn của họ đã ủng hộ họ và tôn vinh đức tin của họ. Còn những người khác chịu rắn cắn và vì không xử dụng thuốc kháng nọc nên… phải chết. Nhưng ngay cả khi đó, cộng đoàn của họ đã tự nhận lấy thất bại với tư cách là một cộng đoàn, họ không đổ lỗi cho người thuyết giảng hay đức tin yếu của tín đồ. Họ coi sự thất bại là dấu chỉ cho thấy cả cộng đồng cần phải luôn hướng về Chúa hơn.

Tôi thuộc về một cộng đoàn ở một giáo xứ khác. Họ diễn giải những dấu chỉ đức tin theo một cách khác. Tôi nghe trong bài phúc âm hôm nay có một lời hứa rằng các dấu chỉ đó sẽ đồng hành với các tin hữu. Trong thời Chúa Giêsu, có nhiều sự chia rẽ giữa thế giới loài người. Những gì chúng ta có thể nhìn thấy, đo lường và giải thích được là do Thiên Chúa linh ứng. Những căn bệnh và tính trạng khổ cực trong tình huống kiệt quệ đã làm cho họ vượt quá khả năng giải thích hay chữa lành của họ, được cho là do các yêu hồn xấu ám và ma quỷ cám dỗ. Bởi thế, khi có một người bị bệnh tâm thần, người đó bị xem là bị "quỷ ám". Vì những người đau khổ thường không sống bình thường được, nên cộng đoàn thường giải thich là đó có thể là do một linh hồn bên ngoài đang chiếm giử người đó. Ngày nay, khoa học, y học hiện đại đã giúp hàn gắng các sự chia rẽ giữa những gì đã từng là ẩn số, bí ẩn, đáng sợ mà trước kia không thể giải thích và đo lường được. Chúng ta đã giải thích nhiều "mầu nhiệm". Bởi thế, nơi nào có Thiên Chứa trong những câu chuyện đó và về sứ vụ của Chúa Giêsu và các dấu chỉ Ngài đã hứa, chúng ta có thể làm được để chứng mình cho đức tin của chúng ta phải không?

Chúa Giêsu nói, chúng ta có thể "xua đuổi ma quỷ". Nhưng các loại thuốc mới hiện nay có thể chữa các chứng tâm thần phân liệt và rối loạn đa cực. Nhưng, dù có nhiều loại thuốc mới mạnh hơn, nhưng vẫn không chiến thắng được ma quỷ. Và điều đó khiến Chưa Giêsu lo ngại và tiếp tục đòi hỏi các tin hữu chống đối và xua đuổi. Thí dụ như, quỷ dữ của sự nghèo khổ, ngay cả trong các nước giàu có, con quỷ đó vẫn tiếp tục phát triển làm hại các người trẻ tuổi và những người già. Con quỷ của sự ngu dốt giam hãm mọi người, và giữ họ trong bóng tối về việc mê tín dị đoan và thành kiến. Con quỷ của chiến tranh: Nó dụ dỗ người mạnh mẽ nghĩ rằng các vấn để có thể giải quyết nhanh chóng bằng vũ lực. Quỷ phân biệt chủng tộc: Đây là một con quỷ rất láu cá, và rất nhẹ nhàng. Trong những ngày này, nó đã cất cao giọng gây chia rẽ bằng những biểu cảm ghê tởm. Ngay cả những người phát hiện được sự phân biệt chủng tộc trong xã hội thì nếp sống hằng ngày của họ cũng ẩn chứa con quỷ phân biệt chủng tộc mới. Những con quỷ của sự kỳ thị đồng tính, phân biệt gới tính và chủ nghĩa kích động và tất cả những “chủ nghĩa khác” đang xâm nhập vào tổ chức của giáo hội chúng ta. Đây là những những con quỷ không thể nào xua đuổi ra bằng lời cầu nguyện trừ khử được. Nhưng chúng có thể bị thúc đẩy bởi lời cầu nguyện xin ơn hoán cải, lời cầu nguyện để thay đổi tâm hồn trở lại và đối với chúng ta; hãy có một lời cầu xin cho sự khôn ngoan, để biết chúng ta phải làm gì, ở đâu và như thế nào để thay đổi những điều đó; một lời cầu nguyện cho sức mạnh, để trong cuộc chiến đấu chống quỷ dữ đó trong thời gian lâu dài, cần lời cầu xin cho được can đảm đối mặt với sự chống đối, lời cầu xin được on trông cậy trong khi chúng ta phải đối mặt với sự chán nản, và không được tiến hành mau lẹ.

Chúa Giêsu nói, chúng ta sẽ đặt tay để cứu chữa người bệnh. Chúng ta làm điều này trong lời cầu nguyện của chúng ta hướng về người đó và trong bí tích xức dầu cho bệnh nhân (Điều này có thế là một cơ hội cho người thuyết giảng làm trong lúc dạy về cách thực hiện các bí tích cho bệnh nhân) Nhưng, chúng ta cũng cho những người bệnh và các người già, Những người sống bên cộng đoàn chúng ta, mà chúng ta muốn tiếp xúc với họ trong những lúc viếng thăm, và nhẹ nhàng "đặt tay trên họ" Cách đây mấy năm, Vermon Jordan, một nhân viên trong phủ tổng thống, đã bị bắn vào sau lưng. Trong khi ông xác nhận hành vi của các bác sĩ thực hiện trong lúc chữa trị ông. Ông ta nói điều thực sự cứu sống ông; là người bác sĩ ngồi bên ông và nắm lấy tay ông – trong từng ngày một. Chúng ta đặt tay trên người bệnh bằng nhiều cách. Chúng ta ở một bên một người chống chỏi căn bệnh, họ tuyệt vọng, cảm thấy cô đơn, người bị nghiện, kẻ bị ly hôn và người sắp chết. Có người đã một lần nói với tôi "Không phải lúc nào tôi cũng biết điều cần làm, tôi chỉ có mặt ở đó thôi". Thật đó là một cách "đặt tay trên người bệnh"- chỉ cần có mặt ở đó thôi.

Đó cũng là một cách để đối mặt với những thế lực mạnh mẽ đang bủa vây chúng ta, và cần phải loại bỏ: việc "hiện diện" trong các thế lực này. Chúa Kitô phục sinh đã hành động qua các môn đệ của Ngài, những người có hiện diện, và Ngài đã ban cho họ ơn khôn ngoan. Khi có vấn đề nan giải và có sự việc nghiêm trọng xảy ra, có quyền lực trên các thế lực xấu xa của các tổ chức có chính sách không công bằng, các chính phủ bất công, một sự đặt tay để chữa lành ai đó; là cần sự hiện diện với đức tin đứng bên cạnh họ trong thung lũng bóng tối của sự chết.

Trong bí tích Thánh Thể này chúng ta đang làm gì? Có phải chúng ta đang dự lễ tưởng niệm cho một người đã chết từ xa xưa, Người đã từng truyền cảm hứng cho thế giới phải không? Chúng ta đang than vãn sự vắng mặt của người đó bằng lời nói "Giá như Chúa Giêsu có ở đây, Ngài sẽ biết phải làm gì!". Không đâu, chúng ta đang mừng kỷ niệm những dấu chỉ về sự hiện diện của Chúa Giêsu, mà chúng ta đã trãi nghiệm trong tâm tình và qua công đoàn với Ngài. Lời Chúa và Bánh rượu thiêng liêng mà chúng ta ăn và uống nơi bàn tiệc này.

Sách Tông Đồ Công Vụ bắt đầu bằng lệnh của Chúa Kitô Phục Sinh là chúng ta nên chờ đợi. Tôi tự hỏi, liệu những người thích hoạt động trong công đoàn tiên khởi đó có thất vọng vì lời Chúa Kitô chỉ dẫn không. Bạn có thể thấy rằng họ đã sẵn sàng làm việc - và họ có thể làm sai. Chính là câu hỏi của họ là điều cho thấy họ sẽ làm sai "Thưa Thầy, có phải bây giờ là lúc Thầy khôi phục Vương Quốc Israel không?" Thật vậy, nó mang một ý nghĩa quan trọng đối với các ông một vương quốc Israel hoàn toàn thống trị bên ngoài xã hội, về chính trị và quân sự. Không đâu, họ phải đợi phép rữa của Chùa Thánh Thần, rồi họ sẽ biết làm nhân chứng cho Chúa Giêsu như thế nào và ở đâu.

Chúa Giêsu không muốn các ông phát triển cái nhìn hạn hep của họ, những thành kiến và xu hướng nghỉ sai về đời sống của Chúa Giêsu. Điều Ngài muốn là các ông phải làm chứng cho Chừa Giêsu vượt xa biên giới của Israel. Chúa Giêsu nói "bây giờ anh em sẽ là nhân chứng của Thấy ở Giêrusalem, trong khắp các miền Giu-đê, Samari và cho đến tận cùng trái đất". Để làm được những điều này các ông cần sự giúp đỡ. Bởi thế các ông phải hiểu sự các ông dựa vào Thiên Chúa và chờ đợi Thiên chúa vui lòng ban sự giúp đỡ đó cho họ.

Chúng ta không phải là những người biết chờ đợi. Chúng ta mệt mỏi nếu chúng ta không đạt được kết quá nhanh chóng. Đứng trong hàng để chờ đợi cho đèn xanh sáng lên; chờ đợi các con cái chúng ta về nhà sau khi đi dự khiêu vũ; chờ đợi cha mẹ già trong phòng chẩn trị của bác sĩ; chờ đợi cho mau kết thúc sự xung đột ở Myanmar, và hòa bình cho nước Yemen. Chờ đợi là một điều chán nản phải không? Vì đó là việc làm cho chúng ta phải phụ thuộc người khác, hay lệ thuộc vào một quyền lực khác, chứ không do chúng ta. Và vì chúng ta không điều khiển được, và vì thế chúng ta nên nhớ là chúng ta có giới hạn và dễ bị tổn thương.

Chúa Giêsu nói với các môn để là "Anh em cần biết thời giờ và kỳ hạn Chúa Cha đã toàn quyền sắp đặt" Các ông không được tự các ông ra đi rao giảng về sự Phục Sinh. Họ là một công đoàn nhỏ bé và sợ sệt, không có đủ sức trong bản thân các ông, Như phúc ấm cho thấy, các ông thường nghĩ sai điều Chúa Giêsu nói. Con điều nữa là các ông thường trốn chạy khi gặp khó khăn. Nơi họ, sẽ có những sai lầm, và có thể làm những điều không giống phương cách của Chúa Giêsu làm. Chẳng phải chúng ta đã mắc phải một số sai lầm khá lớn trong lịch sử về sống đức tin theo Chúa Giêsu và về danh thánh của Ngài phải không? Lịch sử cho chúng ta thấy những câu chuyện về việc rao giảng lời Chúa qua việc cưỡng ép người khác phải chịu phép rửa tội, bằng cách chà đạp lên văn hóa và phẩm giá tốt lành của các nền văn hóa khác. Giống như các môn đệ đầu tiên, chúng ta đã yếu hèn khi cần can đảm nơi chúng ta để chống lại vũ lực áp chế.

Bởi thế, các môn đệ phải "gìm cương ngựa lại", tịnh tâm lại và chờ đợi lời hứa của Thiên Chúa được thực hiện. Hơn nữa, sự hoàn tất sẽ đến vào thời điểm của Thiên Chúa định, không phải do chúng ta sắp đặt. Chúng ta là những người muốn hành động phải không? Chúng ta có những chương trình và dự định riêng của chúng ta, là điều tốt, và có định hướng tốt. Ngay cả khi các kế hoạch và ý định chúng ta là cao cả và phục vụ cho một mục đích tốt đẹp, chúng ta có hỏi Ngài hay không? Chúng ta có chờ đợi được câu trả lời về các định hướng cho các chương trình và dự định đó không? Có lẽ chúng ta phải "nhanh lên và chờ đợi", “dù không làm gì cả, hãy đứng đó!" Chờ đợi Chúa Thánh Thần là Đấng làm đảo ngược phương thức làm việc thông thường của chúng ta.

Mục sư Thomas Troeger nhà giảng thuyết của giáo hội tin lành Presbyterian, trong bài giảng ông ta nói ngày Lễ Chúa Thăng Thiên, nhắc lại sự chán nản của các môn đệ trong giáo hội tiên khởi trong lúc họ chờ đợi và mong mỏi sự hoàn thành triều đại của Thiên Chúa được thực hiện hoàn toàn. Ông Troeger nói "chúng ta hiểu sự chán nản đó. Sau khi chúng ta hy sinh đời sống chúng ta cho Chúa Giêsu Kitô, chúng ta cảm nghiệm, không phải sự chiến thắng, nhưng là một sự hoà hợp của chiến thắng và thất bại. Có điều gì chưa thực sự thay đổi không? Đức tin của chúng ta đã tạo nên sự khác biệt nào? “Khi nào thì mọi sự sẽ hòa với nhau trong một mô hình hoàn chỉnh và lâu dài?” Ông ta tự hỏi, và sau đó ông Troeger trích dẫn lời của thi hào Yeats mô tả thế giới của chúng ta:

"Các sự việc đều tan rã; trung tâm thất thủ;
Thế giới trong tình trạng vô chính phủ,
Làn sóng máu tuôn đổ ở khắp mọi nơi
Sự đền tạ trong cơn lũ khốn,
Sự mất đức tin, trong lúc khốn cùng,
Đó là sự đau khổ của đam mê”.
(Trích từ "Sự trở lại lần thứ hai")

Chúng ta mệt mỏi vì chờ đợi. Với lời nói của thi hào Yeats chúng ta nói lên niềm mong ước của mình, "chắn chẳn có sự mạc khải sẽ đến. Chắc chắn là sự trở lại lần thứ hai đã định sẳn”. Đó là lời than vãn, lời cầu xin mong được giúp đỡ và mong được dựa vào Ngài. Chúng ta cần được giúp đó vì chúng ta không tự chúng ta làm được. Ông Troeger mời gọi chúng ta nghe lần nữa lời của giáo hội tiên khởi đã nghe trong nổi lo sợ và khao khát. “Chúng ta không thể biết được thì giờ và mùa mà Chúa Cha đã dự định bởi quyền lực của riêng Ngài!” Thật khó cho chúng ta, khi nghe tin tức buổi chiều, thấy tràn đầy những hình ảnh và tiếng kêu than của sự khổ đau của loài người. Ông Troeger nhắc chúng ta là chúng ta thấy là tin tưởng rằng, hãy tin khi Chúa Kitô ngự tại trời cao, Ngài sẽ gởi Chúa Thánh Thần đến để giúp chúng ta sống trong đức tin. Chúng ta không thể buộc tay của Chúa Thánh Thần. Đó là một ơn huệ luôn luôn tuôn đổ xuống trên mổi người chúng ta, và là phần phúc mà chúng ta phải chờ đợi.

Chuyển ngữ: FX. Trọng Yên, OP


ASCENSION OF THE LORD (B)
Acts 1: 1-11; Ps 47; Ephesians 1: 17-23 (Ephesians 4: 1-13); Mark 16:15-20

During the years I preached in West Virginia I remember small towns, "up the hollows", where there were churches whose ministers and members of the congregation, as a test of their faith, would plunge their hands into a box of rattlesnakes, pull one out and hold it before the congregation. Others would drink strychnine poison. Why not, isn’t that what Jesus is saying, in today’s gospel, believers will be able to do as we go about proclaiming the gospel? The rural communities that performed those tests of faith saw their ability to do these feats as a sign that the living Christ was in their midst fulfilling his promises to them. Some of the faithful were able to handle snakes and drink poison and survive. Their community supported them and celebrated their faith. Others suffered snake bites and the effects of drinking deadly poisons...some even died. But even then, their communities took the failure on themselves as a congregation, they didn’t fault the individual preacher or believer’s faith. They saw the failure as a sign that the whole community needed to turn more fully to the Lord.

I belong to a church community that interprets these signs of belief in another way. I hear in today’s gospel a promise that signs will accompany believers. In Jesus’ time there were large cracks between the human world, what we can could see, measure and explain, and God’s. Illnesses and negative human conditions that were beyond their ability to explain or heal, were credited to evil spirits and demons. So, for example, a person suffering from mental disease was said to be "possessed." Since the afflicted weren’t their usual selves, the community reasoned, it must be the fault of an outside and malevolent spirit possessing the person. Nowadays, science, modern medicine and drugs have filled in a lot of the cracks between what was once unknown, mysterious and frightening and was in the realm of the measurable and explainable. We have narrowed the void, answered a lot of "mysteries." So, then, where is God in all this and what about Jesus’ mission and the signs he promises we will perform as a testimony to our faith?

Jesus tells us we will be able to "drive out demons." New medical drugs can now alleviate schizophrenia and bi-polar disorders. But there are more powerful demons medication can’t deal with, that concerned Jesus and continue to require believers to confront and drive out. For example, the demon poverty: even in a wealthy country it grows and continues to victimize the young and elderly. The demon of ignorance: it holds people captive and locked in darkness, superstition and prejudice. The demon of war: it seduces the powerful into thinking that problems can be solved quickly by force. The demon of racism: a sometimes subtle demon, but these days it has raised its divisive head in ugly manifestations. Even the so-called enlightened discover racism is still a part of their lives. The demons of homophobia, sexism and agism and all the other "isms" that permeate our institutions and churches. These are demons that might not be driven out with a prayer of exorcism. But they may be driven out by a prayer for conversion, a prayer to have our own hearts and attitudes changed; a prayer for wisdom, to know where and how we must get involved to do something; a prayer for strength, to keep us in the struggle against these demons over the long haul; a prayer for courage, as we face opposition; a prayer for hope, as we deal with discouragement and lack of quick progress.

Jesus says we will lay on hands to cure the sick. We do this in our prayers and sacramental anointing of the sick. (This might be an opportunity for the preacher to do a brief catechesis about the sacrament of the sick.) But we also show the sick and very old, who are often on the periphery of our communities, that we want to stay in contact with them through visits and gentle touch – "laying on of hands". Some years ago Vernon Jordan, a presidential aid, was shot in the back. While acknowledging the expertise of the doctors who worked on him, he said what really saved his life, was the doctor who sat with him and held his hands – day after day. We lay hands on the sick in many ways. We stay by the side of someone struggling with illness, despair, loneliness, addiction, divorce and death. Someone said to me once, "I don’t always know what I am to do – I just show up." That’s a way of "laying hands on the sick," just show up.

That’s also one way to face the powerful forces that surround us and need to be driven out: we "show up." The risen Christ acts through his disciples who show up, giving them: wisdom when serious problems and issues arise; power over the evil forces of unjust systems, policies and governments; a healing touch, when someone just needs a faithful presence standing with them in the valley of the shadow of death.

What are we doing here at this Eucharist? Are we holding a memorial service for someone long gone, who once inspired the world? Lamenting his absence saying, "If only Jesus were here, he would know what to do." No. We are celebrating the signs of his presence we have experienced in and through his community, the Word and the sacred bread and wine we eat at this meal.

The Acts of the Apostles starts with an injunction by the risen Christ to wait. I wonder if the activists in that early community weren’t frustrated by his directive. You can see that they were ready to get on with things – and they would have gotten it all wrong. It’s their question that reveals their mis-direction, "Lord are you at this time going to restore the kingdom of Israel?" Of course, they mean a purely external, politically and militarily dominant kingdom of Israel. No, they will have to wait for the baptism with the Holy Spirit, then they will know how and where to be Jesus’ witnesses.

He wants them to break free of their limited view, their biases and tendency to misinterpret the meaning of his life. What he also wants is that they witness to him far beyond the boundaries of Israel. They will, he says, have to be, "my witnessers in Jerusalem, throughout Judea and Samaria and to the ends of the earth." For all this they will need help, so they must acknowledge their dependence on God and wait for God’s pleasure to pour that help out on them.

We are not good at waiting. We tire out if we do not get quick results. Waiting on lines, for lights, for our children to come home from the dance, with our aging parents at the doctor’s office, for the strife to end in Myanmar, and Yemen to come finally to peace. Waiting is not what we do well. Why is waiting so frustrating? Because it means someone else, or some other power is in charge, not us. And being out of control and subject to other forces reminds us of our finiteness, and vulnerability.

Jesus tells the disciples to "wait for the promise of the Father." They cannot go off spreading the news of his resurrection on their own. They are a small, fearful community that has no power on its own. As the Gospels showed, they have a tendency to get Jesus’ message all wrong. What’s more, they flee when things get tough. On their own they will be misguided, perhaps engage in ways that are not of Jesus. Haven’t we made some pretty big mistakes in our history about his message and in his name? Our history has tales of promoting our religion by forced baptisms and by trampling over the dignity and cultures of whole civilizations. And like the original disciples, we have been cowardly when courage and resistance to force was required.

So the disciples and we must "hold our horses," restrain ourselves and wait for God’ promise to be fulfilled. What’s more, the fulfillment will come at God’s timing, not our own. We are action-oriented aren’t we? We have our projects and plans, we want to get on with things. Even when our plans and intentions are noble and serve a good purpose, how does God figure into them? Do we know? Have we asked? Do we wait for an answer, some direction? Maybe we have to "hurry up and wait." "Don’t just do something, stand there!" Waiting on the Spirit is a reversal of our usual mode of operating.

Thomas Troeger, the Presbyterian preacher and homiletician, in a sermon preached on Ascension Day, recalls the frustration of the disciples and the early church in their waiting and longing for the fulfillment of the reign of God. He says we too know that frustration. After having given our lives over to Jesus Christ, we experience not triumph, but a mixture of triumph and defeat. Has anything really changed? What difference does our faith make? "When will things come together in some whole and enduring pattern?" he wonders. And then Troeger quotes Yeats’ lines to describe our world:

"Things fall apart; the center cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
the blood dimmed tide is loosed, and everywhere
the ceremony of innocence is drowned;
the best lack all conviction, while the worst
are full of passionate intensity."
(from, "The Second Coming")

We are wearied by our waiting. With Yeats we voice our longing, "Surely some revelation is at hand; Surely the Second Coming is at hand." It’s a lament, a prayer of need and dependence. We need help that we cannot provide for ourselves. Troeger invites us to hear again what the early church heard in its anguish and yearning, "It is not for you to know the times or seasons that the Father has established by [God’s] own authority." How difficult it is for us to hear these words surrounded, as we are, by the kind of events we see and hear on the evening news – pictures and sounds of human distress. What we have, Troeger reminds us, is the belief that Christ reigns and will send the Holy Spirit to help us live as we must. We cannot force the hand of this Spirit, it is a gift constantly coming upon us. And one that still requires waiting.
 
Thứ Bẩy 15/5: Nhân danh Chúa Giêsu, hãy xin thì sẽ được. Suy niệm của Linh mục Phêrô Nguyễn Văn Cao, SJ
Giáo Hội Năm Châu
23:37 13/05/2021

Video sẽ bắt đầu từ 7g tối ngày 14-May-2021 theo giờ Việt Nam


PHÚC ÂM: Ga 16, 23b-28

“Cha yêu mến các con, bởi vì các con yêu mến và tin Thầy”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Thật, Thầy bảo thật các con: điều gì các con sẽ nhân danh Thầy mà xin Cha, thì Người sẽ ban cho các con. Cho đến bây giờ, các con chưa nhân danh Thầy mà xin điều gì. Hãy xin thì sẽ được, để các con được niềm vui trọn vẹn. Tất cả những điều đó, Thầy đã dùng dụ ngôn mà nói với các con. Đã đến giờ Thầy sẽ không còn dùng dụ ngôn mà nói nữa, Thầy sẽ loan truyền rõ ràng cho các con về Cha. Ngày đó các con sẽ nhân danh Thầy mà xin, và Thầy không bảo là chính Thầy sẽ xin Cha cho các con đâu. Chính Cha yêu mến các con, bởi vì chúng con yêu mến Thầy và tin rằng Thầy bởi Thiên Chúa mà ra. Thầy bởi Cha mà ra, và đã đến trong thế gian, rồi bây giờ Thầy bỏ thế gian mà về cùng Cha”.

Đó là lời Chúa.
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Đức Thánh Cha viết lời tựa cho cuốn sách Thần học Đời sống Thánh hiến
Thanh Quảng sdb
06:36 13/05/2021
Đức Thánh Cha viết lời tựa cho cuốn sách “Thần học Đời sống Thánh hiến”

Đức Thánh Cha Phanxicô viết lời tựa cho cuốn Đào sâu Thần học về đời sống thánh hiến, và ĐTC nói Giáo hội triển nở nếu Giáo hội biết trân quí đời sống thánh hiến tu trì.

(Tin Vatican - Devin Watkins)

Cuốn: “Giống như Muối Men - Thần học về đời sống thánh hiến trong Giáo hội” được Nhà xuất bản Vatican (LEV) phát hành vào thứ Sáu 7/5/2021, với lời tựa của Đức Thánh Cha Phanxicô.

Cuốn sách có tựa gốc bằng tiếng Ý là “Come sale e lievito - Appunti per una teologia della Vita Consacrata della Chiesa”, được viết bởi hai linh mục dòng Phanxicô người Ý là linh mục Valentino Natalini và Ferdinando Campana.

Các tác giả cố gắng ghi lại các giáo huấn của Giáo hội tập chú về một loạt các chủ đề liên quan đến đời sống thánh hiến, bao gồm thánh hiến, tiên tri, sứ mệnh, phụng vụ, cánh chung, linh đạo và sự thánh thiện, cũng như đưa ra những suy tư về Thiên Chúa Ba Ngôi, Đức Trinh Nữ Maria, và Thánh Giuse.

Trợ giúp và hỗ tương nhau

Trong lời tựa của cuốn sách mới này, Đức Thánh Cha Phanxicô bắt đầu bằng cách đặt ra lý do tại sao Giáo hội được triển nở tốt đẹp!

ĐTC viết: “Giáo hội đẹp xinh vì được Hiền thê và Thiên Chúa yêu thương." Tình yêu của Chúa đã làm cho Giáo hội đơm hoa kết trái, xinh đẹp và hạnh phúc."

Phát động chủ đề về đời sống thánh hiến, Đức Thánh Cha xác tín rằng Giáo hội phải luôn có ba bậc sống: đời sống độc thân, đời sống vợ chồng và đời sống thánh hiến.

ĐTC nói đây không phải là ba khoang riêng biệt luôn cạnh tranh nhau, hay thậm chí là ba hòn đảo trong một đại dương rộng lớn.

“Dân thánh của Thiên Chúa được phân biệt rõ ràng khi trong bản thân Giáo hội luôn có ba anh em hoặc ba anh chị em cùng cha khác mẹ, ba kẻ thù không hề chém giết nhau, hoặc ba tạo vật tuyệt vời hỗ trợ nhau và hiến thân cho nhau để giúp nhau triển nở.”

Không có cách sống nào lớn hơn những cách khác

Đức Thánh Cha Phanxicô tiếp tục lưu ý rằng trong suốt chiều dài lịch sử của Giáo hội, một trong ba trạng thái sống ấy luôn được coi là tốt đẹp, một con đường đảm bảo để nên thánh.

ĐTC cho hay có một xu hướng lệc lạc thường hay xảy ra trong “thời điểm đen tối của Giáo hội” là cắt nghĩa sai khi nhấn mạnh tới lối sống này mà bác bỏ nếp sống khác!...

Đức Thánh Cha nói thêm những người ủng hộ đời sống thánh hiến, vào nhiều thời điểm khác nhau trong lịch sử, đã tuyên dương nó như một nếp sống tách rời khỏi hai trạng thái sống khác trong Giáo hội.

ĐTC cho hay định kiến này có nguy cơ biến Giáo hội thành “một mớ bòng bong của những chủ thể tự quy chiếu, tự hào và tự phụ về những đặc quyền của mình, mà quên rằng cả ba lối sống đều tiến về và tiến đến cùng một mục tiêu.

Đào sâu mầu nhiệm

Sau đó, Đức Thánh Cha khen cuốn sách được viết bởi “một nhà thần học 90 tuổi, giầu kinh nghiệm và nêu nên được những minh chứng hào hùng trung thành với Huấn quyền trong một sự yêu mến nồng nhiệt của một môn sinh”, được nâng đỡ bởi một cộng đoàn trẻ; là “một nhà phụng vụ, một người đam mê thần học và đời sống tâm linh, là một người bạn chí thân lâu đời của Cha."

ĐTC Phanxicô cho hay các giáo sư gốc cội Natalini và Campana đã tìm cách “làm cho Hiền Thê của Chúa Kitô lộng lẫy hơn và hấp dẫn hơn” bằng cuốn sách của các ngài viết về đời sống thánh hiến.

ĐTC lưu ý rằng cả hai được hướng dẫn bởi bậc thầy thần học vĩ đại người Thụy Sĩ là Hans Urs von Balthasar, và hai Tông huấn của Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II là Pastores dabo vobis về thiên chức linh mục, và Christifideles laici về người giáo dân, soi dẫn.

ĐTC Phanxicô kết thúc lời nói đầu bằng ước mong tác phẩm này có thể “giúp chúng ta hiểu sâu hơn về mầu nhiệm Mẹ Giáo Hội”.
 
Đức Cha Michael Joseph Dooley lên án bạo lực vô nghĩa tại Tân Tây Lan
Đặng Tự Do
16:16 13/05/2021


Trong tuyên bố được đưa ra hôm 11 tháng 5, Đức Cha Michael Joseph Dooley của giáo phận Dunedin lên án bạo lực vô nghĩa tại Tân Tây Lan xảy ra một ngày trước đó tại một siêu thị ở Dunedin phía Nam New Zealand.

Thủ tướng Jacinda Ardern cho biết vụ việc dường như không phải là một vụ tấn công liên quan đến khủng bố, mà các nhà chức trách đã cảnh giác kể từ năm 2019, khi một tay súng cực đoan da trắng giết 51 người tại hai nhà thờ Hồi giáo ở Christchurch.

Cảnh sát cho biết họ vẫn chưa chính thức phỏng vấn hoặc buộc tội kẻ bị cáo buộc và sẽ điều tra động cơ của vụ hành hung tại siêu thị Countdown.

“Tuy nhiên, đối mặt với những gì chúng tôi biết hiện tại, chúng tôi tin rằng đây là một cuộc tấn công ngẫu nhiên”, Paul Basham, chỉ huy cảnh sát Southern District, nói với các phóng viên ở Dunedin trong một cuộc họp báo ảo.

Khi cảnh sát đến, những người mua sắm tại cửa hàng đã bắt giữ kẻ tấn công, Basham nói. Các nạn nhân đang ở bệnh viện cùng với kẻ bị cáo buộc tấn công họ.Anh ta đang bị cảnh sát canh gác nghiêm nhặt.

Chỉ huy cảnh sát Basham nói thêm: “Đây là một sự kiện xảy ra rất nhanh và cực kỳ đau thương cho tất cả mọi người trong siêu thị - cho những nạn nhân bị đâm, và cho những người có mặt đã cố gắng can thiệp và những người phải chạy trốn đến một nơi an toàn”

Chuỗi siêu thị Countdown cho biết họ lo ngại về tình trạng gia tăng bạo lực đối với các nhân viên của mình.
Source:Reuters
 
Đức Giám Mục giáo phận Colorado Springs kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân vụ xả súng kinh hoàng
Đặng Tự Do
16:16 13/05/2021


Trong một tuyên bố của giáo phận Colorado Springs, Đức Cha Michael Sheridan đã kêu gọi người Công Giáo cầu nguyện sau khi một kẻ xả súng giết chết bảy người, bao gồm cả chính anh ta, tại một cộng đồng các nhà di động ở địa phương vào hôm Chúa Nhật.

“Tôi tham gia cùng người dân Colorado Springs và cả nước thương tiếc cái chết thương tâm của sáu thành viên trong gia đình và một tay súng vào ngày Chúa Nhật,” Đức Cha Michael Sheridan của Colorado Springs cho biết trong một tuyên bố vào chiều thứ Hai.

Ngài nói: “Chúng ta đã chứng kiến quá nhiều những hành động khủng khiếp như thế này trong những thập kỷ gần đây, và chỉ có tình yêu của Chúa Kitô mới vượt qua được nỗi tuyệt vọng tan nát vốn là một triệu chứng phổ biến của văn hóa sự chết”.

Vụ nổ súng xảy ra ngay sau nửa đêm rạng sáng Chúa Nhật. Sở Cảnh sát Colorado Springs cho biết trong một tuyên bố rằng các cảnh sát đã đến hiện trường tại công viên nhà di động Canterbury và phát hiện ra 6 người lớn bị bắn chết, cùng một người khác bị thương nặng. Người đàn ông bị thương được đưa đến bệnh viện và sau đó đã chết do vết thương quá nặng.

Cảnh sát cho biết họ tin rằng vụ nổ súng xảy ra tại một bữa tiệc sinh nhật và “bạn bè, gia đình và trẻ em đang tụ tập bên trong” một ngôi nhà để ăn mừng.

Kẻ xả súng, là bạn trai của một trong những người phụ nữ bị bắn chết, “bước vào trong và bắt đầu bắn những người trong bữa tiệc trước khi tự kết liễu mình”. Hắn ta chừa ra những đứa trẻ có mặt, nhưng giết chết tất cả những người lớn hiện diện trong bữa tiệc.

“Tôi mời tất cả các tín hữu cầu nguyện cho cả những người đã chết và những người sống sót, và tôi đặc biệt cầu xin sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria để nhờ sự chăm sóc của Mẹ, những đứa trẻ bị ảnh hưởng bởi hành động bạo lực vô nghĩa này sẽ được an ủi và chữa lành,” Đức Cha Sheridan nói.
Source:Catholic News Agency
 
11 người thiệt mạng khi bom thổi tung một chiếc xe buýt ở Afghanistan
Đặng Tự Do
16:17 13/05/2021


Trong buổi đọc kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng hôm Chúa Nhật 9 tháng 5, Đức Thánh Cha Phanxicô đã lên tiếng kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân của vụ tấn công khủng bố ở thủ đô Kabul vào hôm thứ Bẩy, một ngày trước đó, giết chết 68 người, hầu hết là các nữ sinh, và làm bị thương hơn 165 người khác

Ngài nói:

“Chúng ta cũng hãy cầu nguyện cho các nạn nhân của vụ tấn công khủng bố xảy ra ngày hôm qua ở Kabul: một hành động vô nhân đạo đã nhắm vào rất nhiều nữ sinh khi họ đang rời trường học. Chúng ta hãy cầu nguyện cho mỗi người trong số họ và cho gia đình của họ. Và cầu xin Chúa ban hòa bình cho Afghanistan”.

Vụ tấn công dã man này đã được tiếp nối bằng ba vụ tấn công khác nữa.

Ngay trong khi Đức Thánh Cha kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân, một quả bom bên đường đã phát nổ vào cuối ngày Chúa Nhật ở tỉnh Zabul, miền Nam nước này. Người phát ngôn của tỉnh trưởng, Gul Islam Sial, cho biết “Phụ nữ và trẻ em nằm trong số những người bị thương”. Một phát ngôn viên của Bộ Nội vụ cho biết tổng cộng có 28 người bị thương.

Các quan chức cho biết sang đến ngày thứ Hai, một quả bom khác đã làm nổ tung một chiếc xe buýt ở Afghanistan làm ít nhất 11 người thiệt mạng và hàng chục người bị thương. Đây là vụ nổ mới nhất trong một loạt vụ nổ chết người xảy ra khi các lực lượng nước ngoài rút đi.

Trước đó, vào đầu ngày thứ Hai ở tỉnh Parwan, ngay phía bắc thủ đô Kabul, một quả bom trên xe buýt phát nổ khiến 2 người thiệt mạng và 9 người bị thương.

Bạo lực gia tăng mạnh trong những tuần gần đây sau khi Hoa Kỳ tuyên bố sẽ rút toàn bộ quân đội của mình trước ngày 11 tháng 9.
Source:Reuters
 
Hàng giáo phẩm Đức trên đường hãm đà ly giáo?
Vũ Văn An
18:34 13/05/2021

Tình hình Giáo Hội Đức vẫn tiếp tục cho thấy các dấu hiệu đáng lo ngại của một cuộc ly giáo có thể có. Nhiều vị Hồng Y có uy tín đã chính thức lên tiếng tỏ ý quan ngại. Trong đó, có Đức Hồng Y Ruini, nguyên Hồng Y đại diện Đức Giáo Hoàng cai quản giáo phận Rôma. Theo Ed. Condon và JD Flynn của The Pillar, Đức Hồng Y Ruini “vẽ nên một bức tranh thành thật, và ảm đạm một cách thành thật, về tình hình Giáo Hội Công Giáo tại Đức”.



Những dấu hiệu tiêu cực rõ ràng hơn cả là việc cả trăm giáo xứ Đức tổ chức việc chúc phúc cho các cặp đồng tính, sau khi có văn kiện của Vatican gọi cuộc kết hợp của họ là “tội lỗi” và “Đại hội Thánh thể” hỗn hợp Công Giáo – Thệ Phản dù bị Rôma nói “không”.

Trong khi ấy, các Giám Mục Đức tỏ ra khá mơ hồ về những khai triển bất chính thống này, trái lại, còn cho người ta cảm thức các động thái trên là điều không thể tránh khỏi.

Tuy nhiên, cũng theo Condon và Flynn, Đức Hồng Y Ruini vẫn tin Chúa Quan Phòng sẽ lo liệu. Và ở Rôma nói chung, vẫn có niềm hy vọng các Giám Mục Đức sẽ giữ được kiểm soát trước khi các bất tuân phục về tín lý và kỷ luật Công Giáo nơi hàng giáo sĩ dẫn tới tình huống ly giáo hiển nhiên.

Thực vậy, theo hai tác giả, các Giám Mục Đức không bao giờ công khai khiêu khích Rôma và thận trọng để trái banh bên sân Rôma. Việc chúc phúc cho các cặp đồng tính không được hàng giáo phẩm địa phương hoan nghinh. Chính Đức Cha Bätzing gọi kế hoạch chúc phúc này “không phải là dấu hiệu hữu ích” và nhận định rằng “các nghi thức chúc phúc có phẩm giá thần học và ý nghĩa mục vụ riêng của chúng. Chúng không thích hợp dùng làm phương tiện biều lộ chính trị trong Giáo Hội hay hành động phản đối”.

Theo bản tin ngày 7 tháng 5 của CNA, Đức Cha Bätzing còn nói mạnh rằng các buổi lễ chúc lành đồng tính “không thích đáng như một phương tiện cho các buộc biểu tình hay hành động phản đối có tính cách chính trị trong Giáo Hội”.

Đức Cha Bätzing cũng nói rõ ràng rằng việc nghinh đón các cặp đồng tính trong tư cách cặp đồng tính vào Giáo Hội vẫn là một ưu tiên đối với ngài và đối với Giáo Hội ở Đức và “đã và đang có những cuộc thảo luận lâu nay về phương cách trong đó luân lý tính dục, kể cả liên quan đến đồng tính luyến ái, có thể được khai triển với các lập luận giá trị”.

Ngài nói thêm, “Điều này cũng bao gồm cuộc thảo luận thích đáng về vấn đề các buổi chúc lành” nhưng nhấn mạnh rằng “trong tình thế hiện thời, Con Đường Đồng Nghị là chỗ chính để thảo luận chủ đề này... một cách tổng thể”.

Tóm lại, theo Đức Cha Bätzing, các Giám Mục Đức cố gắng giữ cho cuộc tranh luận trong phạm vi con đường đồng nghị và định hình nghị trình của họ trong diễn trình “đối thoại”.

Dù các vụ chúc lành đồng tính và rước lễ hỗn hợp (intercummunion) với người Thệ Phản đã là thực tại trong các giáo xứ Đức ít lâu nay, chính sách của các Giám Mục là không công khai thừa nhận hay khuyến khích và nhấn mạnh rằng các yêu cầu cải tiến của họ hiện vẫn còn trong giai đoạn lý thuyết.

Nói đến giai đoạn lý thuyết, điều lý thú là niềm hy vọng của Đức Hồng Y Ruini vào “Thượng Hội Đồng về Tính Đồng Nghị” vào năm tới tại Rôma. Rất có thể một số giám mục Đức cũng hy vọng như thế, ít nhất, thì Thượng Hội Đồng này sẽ cho biết điều gì có điều gì không thể bàn luận trong một “Giáo Hội đồng nghị”.

Tông hiệp (concordat) 1933 với Đức Quốc xã

Tờ The Pillar bàn đến một khía cạnh lý thú nếu Công Giáo Đức chọn con đường ly giáo: lúc ấy, liệu chính phủ Đức có thừa nhận các Giám Mục ly giáo hay không để được hưởng Thuế Nhà Thờ (kirchensteuer) trị giá lên tới hàng tỷ dollars một năm.

The Pillar nói chuyện với một luật gia về việc này. Câu trả lời nằm trong Reichskonkordat, tông hiệp năm 1933 ký giữa Tòa Thánh và chính phủ do Quốc xã lãnh đạo, và hiện còn giá trị.

Đức Hồng Y Pacelli, tức Đức Piô XII trong tương lai, ký Reichskonkordat với Chính Phủ Đức năm 1933


Tông hiệp trên “thừa nhận tư cách pháp lý của Giáo Hội Công Giáo tại Đức, và vai trò của Tòa Thánh trong việc giám sát và bổ nhiệm các Giám Mục”. Đó là giải thích của Cha Goran Jovicic, một giáo sư cả thần học lẫn giáo luật tại Chủng viện St. Patrick ở Menlo Park, California. Cha Jovicic là một chuyên gia về các liên hệ giữa Giáo Hội và nhà nước và các liên hệ ngoại giao của Tòa Thánh.

Theo Cha, “sẽ mâu thuẫn với thỏa hiệp giữa hai thực thể có chủ quyền nếu chính phủ Đức đi ngược lại hay không tôn trọng, phán đoán của Tòa Thánh”.

Cha Jovicic cho biết luật pháp Đức mong Giám Mục giáo phận hay quản trị viên hợp pháp của từng giáo phận Đức, theo ấn định của Vatican, là người duy nhất đủ tư cách nhận lãnh và quản trị số tài sản khổng lồ do thuế khóa phân phối.

Không phải lời mời tổng quát

Cha Jovicic cho rằng dù thế, vẫn không có gì bảo đảm sẽ không có ly giáo tại Đức. Tuy nhiên, trở lại hiện tình các Giám Mục Đức. Catholic News Service, trong bản tin ngày 11 tháng 5 cho hay Đức Cha Georg Bätzing, chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Đức bênh vực kế hoạch rước lễ “trong tinh thần đại kết” nhân buổi lễ Công Giáo – Thệ Phản tại Đại hội Đại kết Đức diễn ra trong các ngày 13 tới 16 tháng 5.

Đức Cha nói với hãng tin Công Giáo Đức KNA, ngày 11 tháng 5, rằng buổi lễ dự định ngày 15 tháng 5 không phải là “Việc Rước Lễ khắp hệ phái theo nghĩa một lời mời lẫn nhau một cách tổng quát tham dự Thánh Thể và Bàn Tiệc Chúa” và không phải là buổi Rước lễ chung của các giáo sĩ thuộc các hệ phái khác nhau.

Đúng hơn, buổi lễ nói tới quyết định theo lương tâm bản thân các Kitô hữu Công Giáo và Thệ Phản cá nhân. Ngài nói, “tôi tôn trọng một quyết định như thế và trao Mình Thánh nếu người tham dự tin những gì người Công Giáo tin và muốn lãnh nhận Mình Thánh Chúa trong đức tin vào sự hiện diện thực sự của Chúa Giêsu Kitô”.

Vị Giám Mục này kêu gọi các người tham gia các buổi rước lễ không biến việc tham gia của họ thành “dấu biểu tình, nhưng tôn trọng đặc tính thiêng liêng và quyết định trung thực có tính bản thân của từng và mọi cá nhân”. Ngài nói mọi Kitô hữu không phải là Công Giáo không được mời Rước Lễ vì vẫn chưa có sự hợp nhất trọn vẹn giữa các Giáo Hội phân rẽ.

Ngài cho biết giáo luật Công Giáo vốn cho phép khả thể rước lễ của những người không phải là Công Giáo trong một số điều kiện. Ngài nói, “dĩ nhiên, chúng ta phải tiếp tục cuộc đối thoại thần học về ý nghĩa của Phép Thánh Thể và Tiệc Ly của Chúa và ý nghĩa của nó đối với sự hợp nhất Giáo Hội”.

Điều 844 tiết 4 Bộ Giáo Luật, qui định rằng “Trong trường hợp nguy tử hoặc nếu, theo sự nhận định của Giám mục giáo phận hay của Hội đồng Giám Mục, có một nhu cầu quan trọng khác thúc bách, các thừa tác viên Công Giáo có thể ban cách hợp thức các bí tích trên cho cả những Ki-tô hữu khác không hiệp thông trọn vẹn với Giáo Hội Công Giáo, khi họ không thể đến được với một thừa tác viên của cộng đoàn mình và khi họ tự ý xin điều đó, miễn là họ biểu lộ đức tin Công Giáo về các bí tích ấy, và miễn là họ đã được chuẩn bị đầy đủ”.

Các giám mục Châu Âu, Bắc Mỹ, Úc và Nam Phi đã ban hành hướng dẫn cho phép các cặp vợ chồng liên phái được rước lễ cùng nhau trong những dịp đặc biệt; hầu hết các hướng dẫn này liệt kê các dịp như đám tang gia đình và lễ rửa tội, rước lễ lần đầu, thêm sức, phong chức hoặc đám cưới của con cái họ. Một số giám mục cũng bao gồm các ngày đám cưới và kỷ niệm đám cưới của các cặp này, cũng như lễ Giáng sinh, lễ Phục sinh và lễ Hiện xuống.

Từ khu vực này sang khu vực khác, các hướng dẫn tái khẳng định giáo huấn Công Giáo rằng “Rước Thánh thể được liên kết chặt chẽ với sự hiệp thông trọn vẹn trong Giáo hội và sự diễn tả hữu hình về nó”.

Đã từng có cuộc tranh luận sôi nổi trong thời gian dẫn tới công nghị đại kết, hay còn gọi là kirchentag, về các đề xuất cho phép các tín hữu tham gia vào các buổi lễ của giáo phái khác trên cơ sở quyết định lương tâm. Đáp lại, Vatican đã bác bỏ rõ ràng những lời mời tổng quát các người Công Giáo và thệ phản rước lễ chung.

Sự hiểu biết thần học khác nhau rất nhiều giữa các giáo phái Kitô giáo. Theo quan điểm Công Giáo, Chúa Giêsu hiện diện trong bánh và rượu. Ngược lại, các Giáo Hội Thệ Phản nhấn mạnh đến tính cách biểu tượng và tưởng niệm.

Liên quan đến quá trình cải cách trong Giáo Hội Công Giáo ở Đức, Đức Cha Bätzing cho biết Con Đường Đồng Nghị nhằm cải cách nội bộ Giáo Hội Công Giáo và “không liên quan đến việc đứng cùng hàng với phong trào Thệ Phản, như một số người cáo buộc chúng tôi”.
 
Đức Hồng Y Pell chủ sự cuộc rước Thánh Thể ở Rôma
Đặng Tự Do
20:05 13/05/2021
Đức Hồng Y George Pell đã dẫn đầu một cuộc rước Thánh Thể vào hôm Thứ Năm 13 tháng 5 tại Đại Học Giáo Hoàng Angelicum ở Rôma.

Cựu tổng trưởng Kinh tế của Vatican đã dẫn đầu cuộc rước hàng năm vào ngày 13 tháng 5, lễ Đức Mẹ Fatima, tại học viện được biết với tên chính thức là Đại học Giáo hoàng St. Thomas Aquinas, nằm trên Đồi Quirinal của Rôma.

Đây là lần đầu tiên vị Hồng Y dẫn đầu một cuộc rước đã bị hủy bỏ vào năm ngoái do đại dịch coronavirus.

Phát biểu với EWTN News, Đức Hồng Y Pell cho biết: “Tôi rất vui được ở đây. Đó là một sáng kiến của sinh viên, được tổ chức bởi các sinh viên, một tấm gương tuyệt vời về niềm tin trong thực tiễn”.

Ngài nói tiếp: “Tôi nghĩ điều quan trọng sau COVID là trở lại với thói quen cầu nguyện và thờ phượng thường xuyên của Giáo Hội. Tôi không chắc về lâu dài rằng COVID sẽ thay đổi quá nhiều, nhưng nó có thể tạo ra một lý do khác để chúng ta có một chút chùng xuống, một chút thoải mái, trong cách tiếp cận với lời cầu nguyện và sự thờ phượng của mình, và chúng ta phải chiến đấu chống lại thứ tư duy này”.

Sự kiện bắt đầu với bài chia sẻ của vị Hồng Y người Úc 79 tuổi tại nhà thờ hai thánh Đôminicô và Xitô của Đại Học Angelicum, một trong những nhà thờ hiệu tòa tiêu biểu của Rôma dành cho các Hồng Y.

Nhà thờ này là nhà thờ hiệu tòa của vị Hồng Y người Bồ Đào Nha José Tolentino de Mendonça, nhà lưu trữ và thủ thư của Hội Thánh Rôma.

Angelicum là một cơ sở giáo dục thuộc dòng Đa Minh có lịch sử từ năm 1222, ngay sau khi Đức Giáo Hoàng Honoriô Đệ III chính thức phê chuẩn việc thành lập Dòng Thuyết giáo do linh mục người Tây Ban Nha Dominic de Guzmán thành lập.

Sau bài giảng của Đức Hồng Y George Pell là việc Chầu Mình Thánh Chúa. Mặt nhật được kiệu dưới tán một lọng che với các trụ sơn son thếp vàng, xuyên qua khuôn viên trường đại học, với hàng trăm người theo sau.

Đức Hồng Y Pell, nguyên tổng trưởng Bộ Kinh tế Tòa Thánh, đã đến Rôma vào ngày 30 tháng 9 năm 2020, trong chuyến thăm đầu tiên của ngài đến thành phố vĩnh cửu kể từ khi ngài trở về Úc vào năm 2017 để chứng minh mình mình vô tội trước các vu cáo lạm dụng.

Vị Hồng Y đã bị kết án oan uổng vào năm 2019 nhưng cuối cùng được tha bổng vào tháng 4 năm 2020 sau 404 ngày ngồi tù.

Ngài không thể cử hành Thánh lễ trong tù vì ngài không được phép dùng rượu. Ngài nói rằng sự thiếu thốn này đã nâng cao lòng quý trọng của ngài đối với Bí tích Thánh Thể.

Đức Hồng Y cho biết: “Tôi đã phải ngồi tù 13 tháng. Tôi đã không thể cử hành Thánh lễ và tham dự Thánh lễ. Tôi đã lắng nghe nhiều nhà thuyết giảng Tin lành, và tôi càng nhận thức rõ hơn về trọng tâm của việc cử hành phụng vụ. Đó là sự tái hiện hy tế của Chúa Kitô. Đó là một hành động tôn thờ rõ ràng. Nó liên quan đến toàn bộ con người của chúng ta. Nó cần niềm tin để được thực hành”.

“Đó là đỉnh cao của đời sống Công Giáo, và chúng ta phải học điều đó, đi sâu vào nó. Hầu hết chúng ta làm điều đó khi chúng ta trưởng thành. Nó đẹp đẽ, phong phú và hoàn toàn là trung tâm”.

Hồng Y sẽ bước sang tuổi 80 vào ngày 8 tháng 6, mất quyền bỏ phiếu trong mật nghị tương lai.

Đức Hồng Y nói với EWTN News: “Điều thú vị đối với một người ở độ tuổi của tôi là được thấy sự nhiệt thành cầu nguyện thầm lặng và sự tôn thờ của rất nhiều người trẻ, những người trẻ tuổi, và tôi nghĩ đó là một khát khao siêu việt, nhưng cũng là việc tìm kiếm một chút yên tĩnh và bình yên bởi vì cuộc sống của họ rất, rất bị phân tâm, rất ồn ào”.
Source:Catholic News Agency
 
Phỏng vấn Tiến sĩ George Weigel về tình trạng nguy hiểm của Giáo Hội tại Đức
J.B. Đặng Minh An dịch
22:04 13/05/2021

Giáo hội ở Đức được mời gọi là đi theo chân lý mạc khải chứ không phải là chạy theo tinh thần thế gian, Tiến sĩ George Weigel, người viết tiểu sử của Thánh Gioan Phaolô II và một học giả Công Giáo hàng đầu, đã đưa ra lập trường trên khi được hỏi ý kiến về cái gọi là “Tiến Trình Công Nghị” do Hội Đồng Giám Mục Đức và phong trào giáo dân ZDk tổ chức.

Nguyên bản tiếng Anh cuộc phỏng vấn Tiến sĩ George Weigel có thể xem tại đây. Dưới đây là bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ.

CNA: Đức Cha Bätzing dường như muốn đang đi trên một lằn ranh cheo leo giữa việc tiếp tục trung thành với Rôma, trong khi không làm phật lòng những người đã công bố “cải cách”. Có một con đường trung dung như vậy không? Nếu vậy, phần đất trung dung đó trên thực tế trông như thế nào?

Tiến sĩ Weigel: Vấn đề không phải là “Rôma” đối kháng với “cải cách”. Vấn đề là sự trung thành với chân lý của Phúc âm so với sự trung thành với Zeitgeist, tức là “tinh thần của thời đại”. Nói cách khác, vấn đề nghiêm trọng trong ‘Tiến Trình Công Nghị’ ở Đức là liệu mặc khải của Thiên Chúa – về sự bất khả phân ly của hôn nhân, về tính cách xứng đáng để rước lễ, về trật tự đúng đắn của tình yêu con người chúng ta - là có thật hay không và có hiệu quả ràng buộc hay không bất kể thời gian, và bất kể mọi hoàn cảnh văn hóa. Đó cũng là vấn đề được đặt ra tại các Thượng Hội Đồng năm 2014, 2015 và 2018.

CNA: Đức Giám Mục Bätzing nói: “Tiến Trình Công Nghị đang nỗ lực, đặc biệt đối với chủ đề về các mối quan hệ tình cảm, ngõ hầu có thể thảo luận trong một bối cảnh rộng lớn trong đó cũng xem xét nhu cầu, khả năng và giới hạn của việc phát triển huấn quyền của Giáo hội. Các quan điểm được trình bày bởi Bộ Giáo lý Đức tin sẽ tìm thấy không gian trong các cuộc tranh luận này”. Các tuyên bố của CDF chỉ là “quan điểm” có thể bị tranh cãi, hay chúng là cơ sở để tranh luận?

Tiến sĩ Weigel: Khi CDF phát biểu một cách có thẩm quyền, như Bộ này đã làm về vấn đề liệu Giáo hội có thể “chúc lành” cho các mối quan hệ đồng giới hay không, Bộ không đưa ra một “quan điểm”, mà đang nói về chân lý của đức tin Công Giáo. Nếu Giám mục Bätzing và những người khác trong hàng giáo phẩm của Đức không chấp nhận những sự thật đó, thì họ nên thành thật nói ra như vậy. Nếu họ chấp nhận những sự thật đó, họ cũng nên có can đảm để nói như vậy.

CNA: Dựa trên văn bản làm việc, liệu đánh giá của Giám mục Bätzing có chính xác không khi ông nói: “Câu hỏi trung tâm là: làm thế nào chúng ta có thể nói về Chúa ngày nay và đi đến một đức tin sâu sắc hơn? Đức tin có thể phát triển và sâu sắc hơn nếu chúng ta được giải thoát khỏi những sợ hãi và khép kín tâm hồn, nếu chúng ta đặt ra những câu hỏi và tìm kiếm những cách thức mà Giáo hội ngày nay có thể trình bày cho con người”.

Tiến sĩ Weigel: “Câu hỏi trung tâm” là điều mà Chúa Giêsu đã nói rồi, đó là, và sẽ luôn là: “Khi Con Người trở lại, liệu Người có còn tìm thấy đức tin trên trái đất này không?” (Lc 18:8). Dĩ nhiên Giáo Hội phải luôn luôn nói chân lý Phúc Âm theo những cách thế mà người dân trong một thời đại và một nền văn hóa nhất định có thể hiểu được; đó là điều mà Thánh Phaolô đã cố gắng thực hiện tại Areopagus thành Athens trong chương 17 sách Tông đồ Công vụ, và đó là điều mà Công đồng Vatican II đã hướng dẫn Giáo hội ngày nay phải làm: đó là nói sự thật theo những cách mà sự thật có thể được lắng nghe. Khó khăn mà tôi và nhiều người khác gặp phải khi chúng tôi nghe Giám mục Bätzing, các đồng nghiệp giám mục cùng chí hướng với ông, và Ủy ban Trung ương của những người Công Giáo Đức, là chúng tôi không nghe thấy tiếng nói của Chúa, Phúc âm hay sự thật, mà chỉ toàn là tiếng của chủ nghĩa hậu hiện đại.

CNA: Tiến sĩ có phản đối khả năng có nữ phó tế không? Có thể tách phó tế khỏi các mức độ khác của chức lớn không? [các chức lớn – major orders – là chức Giám Mục, linh mục và phó tế – chú thích của người dịch]

Tiến sĩ Weigel: Nếu phó tế không phải là một phần trong bộ ba các thánh chức bao gồm giám mục, linh mục mục và phó tế, thì được, phụ nữ có thể là phó tế. Nhưng mà nếu phó tế không phải là một phần trong bộ ba các thánh chức, thì không ai thúc ép việc phong chức phó tế cho phụ nữ, bởi vì chiến dịch đó chẳng qua chỉ là một chiêu bài để tấn phong phụ nữ vào chức tư tế và cuối cùng, giám mục. Đó là một chiến dịch của chủ nghĩa giáo sĩ, vì có vẻ như người ta tưởng tượng rằng chỉ những người Công Giáo có Thánh Chức mới đáng giá. Công đồng Vatican II đã dứt khoát bác bỏ não trạng giáo hội học giáo sĩ đó.

Tuy nhiên, trên thực tế, tôi cho rằng giáo huấn chung cuộc của Giáo hội là chức phó tế được tạo ra trong chương 6 sách Tông đồ Công vụ là một phần của bộ ba Thánh Chức (triple-sacerdotium); do đó, Giáo Hội không có thẩm quyền phong chức phụ nữ cho chức phó tế, cũng như không có thẩm quyền phong chức linh mục hay giám mục cho phụ nữ. Điều đó đã được Đức Gioan Phaolô II giải quyết dứt khoát trong Tông Thư Ordinatio Sacerdotalis.

CNA: Giám Mục Bätzing nói rằng: “Ở Đức và các nơi khác của Giáo hội trên toàn thế giới đã diễn ra các cuộc thảo luận trong nhiều năm về cách thức Huấn Quyền có thể được phát triển hơn nữa với những lập luận lành mạnh - trên cơ sở các chân lý cơ bản của đức tin và đạo đức, các suy tư thần học tiến bộ, và trong một tinh thần cởi mở hơn đối với khoa học nhân văn và các tình huống cuộc sống của con người ngày nay”. Tiến sĩ có nghĩ đây là một nhận định chính xác về cách giáo lý Công Giáo phát triển một cách hữu cơ?

Tiến sĩ Weigel: “Những chân lý cơ bản của đức tin và luân lý” phán xét “sự tiến bộ của suy tư thần học” và “những kết quả mới nhất của khoa học nhân văn.” Chứ không phải những nhà thần học hoặc các nhà thực hành khoa học nhân văn phán xét các chân lý cơ bản đó. Nếu xảy ra như thế, thì kết quả là Đạo Tin lành Tự do, và tôi không thể hiểu tại sao lại có những người lại muốn đi theo con đường đáng buồn dẫn đến sự diệt vong của Giáo hội như vậy. Thánh John Henry Newman đã dạy Giáo hội rằng có bảy dấu hiệu cho thấy sự phát triển đích thực của tín lý. Có lẽ Tiểu luận của Newman về Sự phát triển của tín lý Kitô cần một ấn bản mới bằng tiếng Đức chăng?

CNA: Tiến sĩ tin rằng điều gì sẽ là những đóng góp của Tiến Trình Công Nghị ở Đức cho Giáo hội? Giáo hội ở Đức ảnh hưởng thế giới như thế nào? Điều này có những hệ quả nào đối với Giáo hội, cả ở quốc tế và ở Hoa Kỳ?

Tiến sĩ Weigel: Giáo hội Đức vô cùng hào phóng trong việc hỗ trợ công việc của Giáo Hội Công Giáo trên toàn thế giới, nhưng họ cần phải học hỏi kinh nghiệm của các Giáo hội địa phương sống động ở Phi Châu rằng Tin Mừng giải phóng chúng ta, chứ không hạn chế chúng ta. Nếu Tiến Trình Công Nghị của Đức tiếp tục đi theo con đường bội giáo, nó sẽ mang lại một bài học cho toàn thể Giáo hội thế giới về điều mà “tính đồng nghị” không phải là và không thể có: chân lý mặc khải và nội dung của kho tàng đức tin không thể được quyết định bằng một “sự đồng thuận” được hình thành bởi một bộ máy quan liêu giáo hội đã bị thao túng và thuần hóa bởi tinh thần thời đại. Và đó sẽ là một bài học quan trọng để xem xét tại Thượng Hội Đồng về “tính đồng nghị” vào năm 2022.
Source:Catholic News Agency
 
Đức Cha Long của Giáo Phận Parramatta, dưới áp lực của giáo dân, đã thay đổi phần nào lập trường về LGBT
Vũ Văn An
23:02 13/05/2021

Theo bản tin ngày 14 tháng 5, 2021 của Edward Pentin, giáo dân Công Giáo ở Giáo phận Parramatta của Úc đã thành công trong việc yêu cầu giám mục của họ điều chỉnh sự ủng hộ công khai của ngài đối với bản sắc phái tính sau khi họ tiến hành một chiến dịch khiến ngài sửa đổi việc ngài phản đối một dự luật tiểu bang nhằm cấm thảo luận về ý thức hệ phái tính trong trường học.

Đức Cha Vincent Nguyễn Văn Long của Parramatta vốn bị nhiều người Công Giáo địa phương chỉ trích vì điều họ cho là phương thức ủng hộ và sai lầm của ngài đối với nghị trình đồng tính luyến ái, đặc biệt liên quan đến các trường học trong giáo phận.

Theo những người chỉ trích ngài, nghị trình ủng hộ LGBT của vị giám mục này đặc biệt biểu lộ rõ khi ngài phản đối dự luật do chính trị gia người Úc Mark Latham đưa ra vào tháng 4. Dự luật được đệ nạp tại cơ quan lập pháp tiểu bang New South Wales sẽ “cấm dạy ý thức hệ lỏng lẻo phái tính [gender fluidity] cho trẻ em trong các trường học” và tìm cách đảm bảo rằng các trường học không “chiếm đoạt vai trò của cha mẹ”.

Nó đề nghị thêm rằng “việc giảng dạy liên quan đến các giá trị cốt lõi phải hoàn toàn không mang tính ý thức hệ và không được bênh vực hoặc cổ vũ ý thức hệ có tính giáo điều hoặc luận chiến không phù hợp với các giá trị mà cha mẹ học sinh nắm giữ”.

Luật lệ được đề nghị, phù hợp với cả giáo huấn của Giáo hội lẫn những lời bình luận của Đức Giáo Hoàng Phanxicô bác bỏ sự lỏng lẻo về phái tính, nhưng đã bị các nhà hoạt động đồng tính lên án mạnh mẽ.

Giáo phận Parramatta dưới sự lãnh đạo của Đức Cha Long đã tách mình ra khỏi các nhà lãnh đạo Công Giáo khác trong tiểu bang, và đã phản đối dự luật, bằng cách, trong một bản góp ý ngày 27 tháng 4, mô tả nó như là “chống lại việc cổ vũ và tôn trọng nhân phẩm của mọi người”.

Lo ngại rằng các học sinh tự nhận là đồng tính nữ, đồng tính nam, lưỡng giới tính hoặc chuyển phái tính có thể bị xách nhiễu vì việc dự luật cấm dạy tính lỏng lẻo về phái tính, giám đốc điều hành giáo dục Công Giáo của giáo phận, Greg Whitby, nói với truyền thông ngày 28 tháng 4 rằng dự luật là một “sự xâm phạm không thể chấp nhận được vào sự phán xét chuyên môn của các trường học và hệ thống Công Giáo”.

Sau phản ứng dữ dội từ một số linh mục giáo phận, phụ huynh và giáo dân, Đức Cha Long rõ ràng đã sửa đổi quan điểm của ngài bằng cách đệ nạp một bản góp ý mới vào ngày 5 tháng 5, trong đó ngài nói rằng Giáo phận Parramatta “khẳng định việc cấm giảng dạy ý thức hệ phái tính (phái tính lỏng lẻo) trong khung cảnh giáo dục”. Ngài cũng nói thêm rằng ngài có "mối quan tâm nghiêm trọng, giống như Đức Giáo Hoàng Phanxicô, về ý thức hệ này".

Ngoài ra, hơi khác với tuyên bố trước đó, ngài cho biết Giáo phận Parramatta “khẳng định mạnh mẽ giáo huấn Công Giáo, một giáo huấn vốn dạy rằng cha mẹ là các nhà giáo dục chính của con cái họ trong các vấn đề đức tin và giáo dục”.

Latham đã tweet lời cảm ơn của ông đối với Đức Cha Long vì đã “rút lại” bản góp ý trước đó của ngài và “thay thế nó bằng một tuyên bố nhìn nhận quyền ưu tiên của cha mẹ trong việc giáo dục và ủng hộ việc cấm giảng dạy tính lỏng lẻo phái tính trong trường học”.

Dù có sự sửa đổi như trên, các tín hữu ở Parramatta vẫn cho rằng vị giám mục này tiếp tục có thiện cảm với nghị trình của các nhà tranh đấu cho bản sắc phái tính.

Các người chỉ trích ngài nhắc đến tuyên bố ngày 5 tháng 5 của ngài, trong đó có điều nhấn mạnh rằng dự luật không được “cấm trường học hỗ trợ trẻ em vốn đã có nguy cơ bị gạt ra ngoài lề vì các vấn đề về bản sắc phái tính”. Họ cũng trích dẫn những lời vị giám mục này trích dẫn Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tông huấn Amoris Laetitia, rằng “những người trẻ cần được giúp đỡ để chấp nhận cơ thể của chính họ như nó đã được tạo dựng”, và chính ngài nói rằng “điều quan trọng là cộng đồng trường học có thể thách thức các thái độ không lành mạnh, thiếu hiểu biết và kỳ thị”.

Theo tờ The Sydney Morning Herald, Dallas McInerney, giám đốc điều hành các Trường Công Giáo NSW, một định chế ủng hộ dự luật và ủng hộ các cuộc biểu tình, hoan nghênh bản góp ý mới của Đức Cha Long. Ông nói “[Chúng tôi] mong muốn được tương tác hơn nữa với cuộc điều tra của ông Latham về vấn đề này vì nay chúng tôi được thuận lợi nhờ một chủ trương nhất trí hơn”.

Trong khi đó, theo Pentin, các giáo dân vẫn tiếp tục gây áp lực.

Zana, một người Công Giáo ở Parramatta, nói với tờ Register: “bản góp ý mới của Đức Giám Mục không được coi như một thắng lợi lớn gì cả. Đó là một sự xoa dịu để chúng tôi im tiếng, trong khi ngài vẫn tiếp tục các nghị trình không trung thành của ngài trong nhiều lĩnh vực".

Bernadette Ching, người đã dẫn đầu nhiều cuộc phản đối vị giám mục, cho biết cô không đồng ý với Latham khi cho rằng Đức Cha Long đã rút lại bản góp ý ban đầu của ngài vì cô tin rằng vị giám mục vẫn muốn một chương trình giảng dạy mới được thực hiện để tiếp tục cổ vũ nghị trình LGBT. Ching nói rằng vị giám mục nhắc đến các văn kiện của Vatican và của Đức Giáo Hoàng, nhưng lại “bất chấp chữ nghĩa những điều Đức Giáo Hoàng đã nói” - rằng việc giảng dạy các vấn đề LGBT trong trường học “là nhồi sọ”.

Cô nói với Register, "Công Giáo có nghĩa là phổ quát. Chúng tôi hoan nghênh mọi người học hỏi giáo huấn của Chúa Kitô, nhưng điều mà Đức ChaLong muốn nói về việc này là chúng ta cần học hỏi thêm về tội lỗi [của những người đồng tính luyến ái] để khiến họ cảm thấy được chào đón. Vậy tại sao không dạy trẻ em giết người và ngoại tình nữa?”

Một giáo dân khác, Craig Donaldson, cho biết ông nhận thấy bản góp ý sửa đổi là “tẻ nhạt và sai lầm,” và nêu vấn đề với lời khẳng định của nó là giáo phận “được các gia đình địa phương tin tưởng” về các vấn đề giáo dục nhạy cảm. Ông nhấn mạnh: “Giáo phận không được các gia đình địa phương tin tưởng” về những vấn đề này, đồng thời ông nói thêm rằng một số phụ huynh đã lấy con em họ ra khỏi các trường học trong giáo phận “vì họ quá lo ngại về việc thúc đẩy nghị trình”. Ông cũng nói rằng sự hợp tác hứa với phụ huynh đã không thành hiện thực và vị giám mục “tránh bất cứ sự can dự nào”.

Việc phản đối phương thức của Đức Cha Long đối với dự luật tiếp theo những lo ngại trước đó đối với văn phòng giáo dục của giáo phận và lập trường của cơ quan này đối với các mối liên hệ đồng tính, bao gồm chương trình giảng dạy ở trường học mới có thiện cảm với nghị trình LGBT. Các giáo dân cũng có những khiếu nại khác chống lại vị giám mục bao gồm những lo ngại về chương trình giảng dạy (rằng nó chứa các môn học “gây chia rẽ” như Black Lives Matter [sinh mạng da đen quan yếu] và thuyết phiếm thần) và các cáo buộc tham nhũng tài chính và quản lý kém.

Điều này dẫn đến một số kiến nghị do giáo dân lãnh đạo cũng như kháng cáo được gửi đến Bộ Giáo lý Đức tin, kêu gọi Đức Cha Long, vị tổng đại diện phụ trách giáo dục, Cha Chris de Souza, và ông Greg Whitby từ chức.

Các tín hữu của giáo phận tiếp tục tổ chức các cuộc biểu tình lần chuỗi Mân Côi bên ngoài văn phòng giám mục, cuộc biểu tình mới nhất diễn ra vào ngày 13 tháng 5, lễ Đức Mẹ Fatima và Lễ Chúa Thăng Thiên.
 
Ảnh Nghệ Thuật
Trang Ảnh Nghệ Thuật Chiêm/Niệm/Thiền: Đọc Sách
Tấn Đạt
12:06 13/05/2021
ĐỌC SÁCH
Ảnh của Tấn Đạt

Trường học vĩ đại nhất chính là sách vở.
(Thomas Carlyle)
 
VietCatholic TV
Thông điệp video của Đức Thánh Cha gửi tới Hội nghị Vatican bàn về Tâm trí, Thân xác và Linh hồn.
Giáo Hội Năm Châu
01:12 13/05/2021

Đức Thánh Cha gửi thông điệp tới Hội nghị Vatican bàn về Tâm trí, Thân xác và Linh hồn.

ĐTC nhấn mạnh tới tầm quan trọng của nghiên cứu liên ngành để hiểu rõ hơn về bản chất con người chúng ta, trong một thông điệp video gửi cho Hội nghị Quốc tế lần thứ năm chuyên ngành về “Khám phá Tâm trí, Thân xác và Linh hồn”.

(Tin Vatican)

Hôm thứ Bảy (8/5/2021), Đức Thánh Cha Phanxicô gửi một thông điệp tới các đại biểu của buổi Hội nghị Quốc tế lần thứ 5 diễn ra từ ngày 6 - 8/5 với chủ đề: “Khám phá Tâm trí, Thể xác & Linh hồn. Hệ thống phân phối và đổi mới cải thiện sức khỏe con người.”

Đại hội được nhóm họp bởi Thánh Bộ về Văn hóa và Tòa Thánh triệu tập một hội nghị trực tuyến qui tụ các nhà khoa học, bác sĩ, đạo đức học, các nhà lãnh đạo tôn giáo, những người săn sóc bệnh nhân và các nhà hoạch định chính sách để thảo luận về những đột phá trong y học, cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe và phòng ngừa trước những tác động văn hóa và tiến bộ công nghệ.

Ban tổ chức cũng đang thúc đẩy một hội nghị bàn tròn bàn về “Nhịp cầu giữa Khoa học và Niềm tin” nhằm khám phá mối quan hệ của tôn giáo và tâm linh đối với sức khỏe và hạnh phúc, bao gồm các mối quan hệ giữa tâm trí, thể xác và linh hồn.

Trong thông điệp video, ĐTC Phanxicô thừa nhận tất cả những cam kết cá nhân và chức nghiệp trong việc chăm sóc bệnh nhân và hỗ trợ những người cần hỗ trợ, đặc biệt trong thời gian của đại dịch Covid-19 tiếp tục cướp đi sinh mạng và thách thức chúng ta về sự đoàn kết và tình huynh đệ đích thực.

ĐTC cũng nhấn mạnh rằng hội nghị hợp nhất sự suy tư triết học và thần học với nghiên cứu khoa học, đặc biệt trong lĩnh vực y học.

Sự phân chia

Khi xem xét các chủ đề của hội nghị, Đức Thánh Cha Phanxicô lưu ý rằng Đại hội tập chú vào tâm trí, thân xác và linh hồn - ba lĩnh vực cơ bản nhưng rất khác biệt trước nhãn quan Kitô giáo “cổ điển” vốn hiểu con người là “sự hợp nhất không thể tách rời giữa thể xác và linh hồn, và được Chúa phú ban cho trí tuệ và ý chí”.

Hơn nữa, Thánh Phaolô nói về tinh thần, linh hồn và thể xác (1 Thess 5:23), một mô hình bộ ba đã được các Giáo phụ và các nhà tư tưởng hiện đại khác đề cập tới.

Đức Thánh Cha cho biết, những sự phân chia này “nêu ra một số chiều kích của con người chúng ta, trên thực tế chúng có quan hệ với nhau một cách sâu sắc và không thể tách rời”.

Chúng ta là một cơ thể

ĐTC giải thích sinh học về sự tồn tại của chúng ta, được thể hiện bằng con người xác thực của chúng ta.

“Chúng ta không phải là những thần linh; đối với chúng ta, mọi thứ đều bắt đầu từ xác thân của chúng ta, từ khi thụ thai cho đến khi chết, chúng ta không chỉ đơn thuần là một xác thể; chúng ta là một thân thể, ”Đức Thánh Cha Phanxicô khẳng định và nói thêm rằng đức tin Kitô cho chúng ta biết rằng điều này được xác tín trong sự Phục sinh.

Về vấn đề này, lịch sử nghiên cứu y học cho chúng ta thấy một khía cạnh của “hành trình khám phá bản thân hấp dẫn của con người”, đây là trường hợp không chỉ trong y học “phương Tây” mà còn với sự đa dạng phong phú của các khám phá y khoa của các nền văn minh khác nhau trên thế giới.

Nghiên cứu liên ngành

Đề cao tầm quan trọng của các nghiên cứu liên ngành, Đức Thánh Cha lưu ý rằng nhờ chúng, chúng ta có thể đánh giá cao “những động lực liên quan đến mối quan hệ giữa tình trạng thể chất của chúng ta và tình trạng môi trường sống của chúng ta, giữa sức khỏe và sự nuôi dưỡng, tâm lý-thể chất của chúng ta, an sinh và chăm sóc đời sống tinh thần - cũng như việc thực hành cầu nguyện và thiền định - cuối cùng là giữa sức khỏe và sự nhạy cảm với nghệ thuật, đặc biệt là âm nhạc”.

Do đó, ĐTC nói: không phải ngẫu nhiên mà “y học đóng vai trò là cầu nối giữa khoa học tự nhiên và nhân văn, đến nỗi trong quá khứ nó có thể được định nghĩa là triết lý thân xác - y học thân xác”.

Hơn nữa, tầm nhìn xa trông rộng hơn và cam kết nghiên cứu liên ngành giúp mang lại nhiều kiến thức hơn, có nghĩa là “nghiên cứu phức tạp hơn và các kỹ năng chăm sóc ngày càng thích hợp và chính xác” khi được khoa học y tế ứng dụng vào...

Về vấn đề này, Đức Thánh Cha đưa ra ví dụ về sự tiến bộ trong lĩnh vực di truyền học rộng lớn, nhằm mục đích chữa bệnh. Tuy nhiên, ĐTC lưu ý rằng sự tiến bộ này đi kèm với “một số vấn đề về nhân chủng học và đạo đức” bao gồm việc điều khiển bộ ‘gen’ con người nhằm mục đích kiểm soát hoặc khắc phục quá trình lão hóa hoặc đạt được sự nâng cao con người.

Tâm trí và bộ não

Một điều quan trọng nữa là chiều kích thứ hai của “tâm trí - thân thể - tâm trí giúp chúng ta có thể tự hiểu được bản thân mình”, Đức Thánh Cha Phanxicô nói.

Tại đây, ĐTC cho biết bản chất của con người chúng ta thường được xác định bằng bộ não và các quá trình thần kinh của nó. Tuy nhiên, Đức Thánh Cha đã chỉ ra rằng, “bất chấp tầm quan trọng sống còn của các khía cạnh sinh học và chức năng của não, những điều này không đưa ra lời giải thích tổng thể về tất cả những hiện tượng xác định chúng ta là con người, nhiều hiện tượng không thể “đo lường được” ví nó thuộc lãnh vực siêu nhiên vượt lên trên vật chất của xác thân”.

Vấn đề về tâm trí

Tiếp tục, Đức Thánh Cha Phanxicô đề cập đến chủ đề của tâm trí, nhấn mạnh đến tác động hỗ tương giữa khoa học tự nhiên và con người, dẫn đến sự gia tăng mối quan hệ giữa các khía cạnh vật chất và phi vật chất của con người chúng ta. ĐTC lưu ý rằng vấn đề về tâm trí – thân xác, ban đầu nó thuộc về lĩnh vực triết học và thần học, hiện đang được nghiên cứu mối quan hệ giữa tâm trí và não bộ.

Đức Thánh Cha tiếp tục cho hay trong bối cảnh khoa học, thuật ngữ “tâm trí” có thể đưa ra những khó khăn cần được tiếp cận theo các mối liên hệ.

ĐTC ví dụ, “tâm trí” có thể “chỉ ra một thực tại khác biệt về mặt bản thể học nhưng vẫn có khả năng tương tác với nền tảng sinh học của chúng ta.” Đồng thời, “tâm trí” thường biểu thị “toàn bộ các yếu tố của con người, đặc biệt liên quan đến sự hình thành tư tưởng”, điều này đặt ra câu hỏi về nguồn gốc các khả năng của con người bao gồm “sự nhạy cảm về đạo đức, hiền lành, từ bi, cảm thông và đoàn kết, trong đó chúng ta thấy có sự thể hiện trong những cử chỉ nhân ái, sự quan tâm vô tư đến người khác và óc thẩm mỹ, không nói gì đến việc tìm kiếm cái vô hạn và siêu việt."

Tâm hồn

Trong truyền thống Kitô giáo và truyền thống triết học Hy Lạp, “những đặc điểm con người này gắn liền với chiều kích siêu việt của con người, được đồng nhất với nguyên tắc phi vật chất của con người chúng ta, nguyên lý của linh hồn - thể xác, tâm trí và linh hồn,” Đức Thánh Cha nêu nên.

ĐTC cho hay chiều kích thứ ba của hội nghị - linh hồn- được xem xét theo quan điểm của triết học cổ điển, như là “nguyên tắc cấu thành tổ chức cơ thể nói chung và là nguồn gốc của các phẩm chất trí tuệ, tình cảm và ý chí của chúng ta, bao gồm cả lương tâm đạo đức.”

Hơn thế nữa, theo Kinh thánh, sự suy tư thần học và triết học sử dụng khái niệm linh hồn để “xác định tính độc nhất của chúng ta với tư cách là con người và đặc tính cụ thể của con người, không thể thu phục được đối với bất kỳ sinh vật nào khác, bao gồm sự cởi mở của chúng ta ra chiều kích siêu nhiên và do đó lên tới Thiên Chúa.”

Kết luận thông điệp của mình, Đức Thánh Cha Phanxicô khuyến khích các tham dự viên hãy theo đuổi nghiên cứu liên ngành để hiểu rõ hơn về bản chất con người của chúng ta. Ngài cũng bày tỏ hy vọng rằng họ sẽ luôn giữ được nhiệt huyết và sự ngạc nhiên trước những bí ẩn ngày càng sâu sắc cho con người.
 
Thảm sát kinh hoàng ở Colorado. Đại dịch có thể là một thảm họa đối với Giáo Hội Công Giáo
Thế Giới Nhìn Từ Vatican
16:15 13/05/2021


1. Đức Cha Michael Joseph Dooley lên án bạo lực vô nghĩa tại Tân Tây Lan

Trong tuyên bố được đưa ra hôm 11 tháng 5, Đức Cha Michael Joseph Dooley của giáo phận Dunedin lên án bạo lực vô nghĩa tại Tân Tây Lan xảy ra một ngày trước đó tại một siêu thị ở Dunedin phía Nam New Zealand.

Thủ tướng Jacinda Ardern cho biết vụ việc dường như không phải là một vụ tấn công liên quan đến khủng bố, mà các nhà chức trách đã cảnh giác kể từ năm 2019, khi một tay súng cực đoan da trắng giết 51 người tại hai nhà thờ Hồi giáo ở Christchurch.

Cảnh sát cho biết họ vẫn chưa chính thức phỏng vấn hoặc buộc tội kẻ bị cáo buộc và sẽ điều tra động cơ của vụ hành hung tại siêu thị Countdown.

“Tuy nhiên, đối mặt với những gì chúng tôi biết hiện tại, chúng tôi tin rằng đây là một cuộc tấn công ngẫu nhiên”, Paul Basham, chỉ huy cảnh sát Southern District, nói với các phóng viên ở Dunedin trong một cuộc họp báo ảo.

Khi cảnh sát đến, những người mua sắm tại cửa hàng đã bắt giữ kẻ tấn công, Basham nói. Các nạn nhân đang ở bệnh viện cùng với kẻ bị cáo buộc tấn công họ.Anh ta đang bị cảnh sát canh gác nghiêm nhặt.

Chỉ huy cảnh sát Basham nói thêm: “Đây là một sự kiện xảy ra rất nhanh và cực kỳ đau thương cho tất cả mọi người trong siêu thị - cho những nạn nhân bị đâm, và cho những người có mặt đã cố gắng can thiệp và những người phải chạy trốn đến một nơi an toàn”

Chuỗi siêu thị Countdown cho biết họ lo ngại về tình trạng gia tăng bạo lực đối với các nhân viên của mình.
Source:Reuters

2. Đức Giám Mục giáo phận Colorado Springs kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân vụ xả súng kinh hoàng

Trong một tuyên bố của giáo phận Colorado Springs, Đức Cha Michael Sheridan đã kêu gọi người Công Giáo cầu nguyện sau khi một kẻ xả súng giết chết bảy người, bao gồm cả chính anh ta, tại một cộng đồng các nhà di động ở địa phương vào hôm Chúa Nhật.

“Tôi tham gia cùng người dân Colorado Springs và cả nước thương tiếc cái chết thương tâm của sáu thành viên trong gia đình và một tay súng vào ngày Chúa Nhật,” Đức Cha Michael Sheridan của Colorado Springs cho biết trong một tuyên bố vào chiều thứ Hai.

Ngài nói: “Chúng ta đã chứng kiến quá nhiều những hành động khủng khiếp như thế này trong những thập kỷ gần đây, và chỉ có tình yêu của Chúa Kitô mới vượt qua được nỗi tuyệt vọng tan nát vốn là một triệu chứng phổ biến của văn hóa sự chết”.

Vụ nổ súng xảy ra ngay sau nửa đêm rạng sáng Chúa Nhật. Sở Cảnh sát Colorado Springs cho biết trong một tuyên bố rằng các cảnh sát đã đến hiện trường tại công viên nhà di động Canterbury và phát hiện ra 6 người lớn bị bắn chết, cùng một người khác bị thương nặng. Người đàn ông bị thương được đưa đến bệnh viện và sau đó đã chết do vết thương quá nặng.

Cảnh sát cho biết họ tin rằng vụ nổ súng xảy ra tại một bữa tiệc sinh nhật và “bạn bè, gia đình và trẻ em đang tụ tập bên trong” một ngôi nhà để ăn mừng.

Kẻ xả súng, là bạn trai của một trong những người phụ nữ bị bắn chết, “bước vào trong và bắt đầu bắn những người trong bữa tiệc trước khi tự kết liễu mình”. Hắn ta chừa ra những đứa trẻ có mặt, nhưng giết chết tất cả những người lớn hiện diện trong bữa tiệc.

“Tôi mời tất cả các tín hữu cầu nguyện cho cả những người đã chết và những người sống sót, và tôi đặc biệt cầu xin sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria để nhờ sự chăm sóc của Mẹ, những đứa trẻ bị ảnh hưởng bởi hành động bạo lực vô nghĩa này sẽ được an ủi và chữa lành,” Đức Cha Sheridan nói.
Source:Catholic News Agency

3. Đại dịch coronavirus có thể là một thảm họa đối với Giáo Hội Công Giáo

Đại dịch coronavirus có thể là một thảm họa đối với Giáo Hội Công Giáo. Đó là nhận định của Đức Cha Michael Guignan, 50 tuổi, Giám mục giáo phận Clonfert, một trong những giám mục trẻ nhất của Giáo Hội Công Giáo tại Ái Nhĩ Lan.

Trong một suy tư mục vụ về tương lai Giáo Hội Công Giáo, trước những thách đố đang phải đối diện, Đức Cha Guignan nói:

“Tôi sợ rằng chúng ta lầm tưởng: sau khi những giới hạn hiện nay được bãi bỏ, và trở về với việc phụng tự công cộng, thì mọi sự sẽ được ổn định như thường. Thực ra, tương lai sẽ rất khác. Một số người nghĩ có thể có một thảm họa: số người thực hành đạo sẽ ít hơn, những khó khăn về tài chánh, các trẻ em và gia đình càng xa lìa các bí tích và cộng đoàn sẽ tiếp tục cảm thấy thoải mái với các buổi lễ trực tuyến”.

Đức Cha Guignan cũng nhận xét rằng có thể càng ngày càng có nhiều tín hữu nhận thấy nhiều điều mà chúng ta không thể thực hành trong thời kỳ đại dịch, trong tư cách là Giáo hội, thực ra đó không phải là những điều chúng ta thiếu. Có những người khác cho rằng thực tế đại dịch chỉ đẩy mạnh sự sa sút vốn đã có của Giáo Hội Công Giáo trong đời sống người dân Ái Nhĩ Lan.

Theo Đức Giám Mục giáo phận Clonfert, trong quá khứ Giáo hội Ái Nhĩ Lan dấn thân và tìm cách hoán cải xã hội đời, nhưng có lẽ nay là lúc thực sự phải dấn thân và hoán cải chính bản thân và lối sống của chúng ta, trong tư cách là một cộng đoàn Kitô trong một xã hội đời... Giáo hội phải có can đảm giải thoát mình khỏi nhiều điều chúng ta đang làm, chúng không còn hiệu quả và nhiều khi phản tác dụng. Chúng ta có thể thực sự tiếp tục các thánh lễ chúng ta đang có hay không? Chúng ta có thể giữ cho tất cả các thánh đường được mở cửa hay không? Và đâu là vai trò tương lai trong nền giáo dục Công Giáo? Chúng ta có thể tiếp tục hành động như chủ nhân của quá nhiều trường tiểu học như hiện nay hay không?”

Những nhận xét trên đây của Đức Cha Guignan cũng phản ứng lập trường của Đức Cha Dermot Farrell, Tổng giám mục giáo phận thủ đô Dublin. Ngoài ra, có tình trạng tài chánh của Giáo hội Ái Nhĩ Lan giảm sút trầm trọng. Lương bổng của các linh mục trong giáo phận Dublin giảm tới 70, 80% trong vòng ba tháng. Số nhân viên của giáo phận bị cắt giảm từ 82 xuống 42%.

Từ ngày 10/5/2021 này, các nơi thờ phượng ở Ái Nhĩ Lan có thể đón nhận tối đa 50 người đến dự lễ, kể cả các lễ an táng và lễ cưới, nhưng các tín hữu Công Giáo không được rước lễ, theo qui luật mới của chính phủ Ái Nhĩ Lan nhân danh việc chống Covid-19.

Mặt khác, Hội đồng Giám mục Ái Nhĩ Lan mời gọi các tín hữu góp ý kiến, hạn chót là ngày 23/5 tới đây, để chuẩn bị cho Công nghị về tương lai của Giáo hội tại nước này.

Trong thông cáo, các giám mục nói rằng các góp ý xoay quanh các vấn đề liên quan đến phương pháp và kiểu mẫu nên theo trong công nghị sẽ kéo dài hai năm. Ví dụ về các nhóm, các bản câu hỏi, các cuộc lắng nghe, các cuộc họp gia đình, tóm lược các ý kiến trong các khóa họp ở cấp giáo phận, hoặc các hội nghị. Các góp ý này chưa động đến các chủ đề của Công nghị, nhưng đúng hơn liên quan đến giai đoạn chuẩn bị cho công nghị”.
Source:Irish Times

4. 11 người thiệt mạng khi bom thổi tung một chiếc xe buýt ở Afghanistan

Trong buổi đọc kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng hôm Chúa Nhật 9 tháng 5, Đức Thánh Cha Phanxicô đã lên tiếng kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân của vụ tấn công khủng bố ở thủ đô Kabul vào hôm thứ Bẩy, một ngày trước đó, giết chết 68 người, hầu hết là các nữ sinh, và làm bị thương hơn 165 người khác

Ngài nói:

“Chúng ta cũng hãy cầu nguyện cho các nạn nhân của vụ tấn công khủng bố xảy ra ngày hôm qua ở Kabul: một hành động vô nhân đạo đã nhắm vào rất nhiều nữ sinh khi họ đang rời trường học. Chúng ta hãy cầu nguyện cho mỗi người trong số họ và cho gia đình của họ. Và cầu xin Chúa ban hòa bình cho Afghanistan”.

Vụ tấn công dã man này đã được tiếp nối bằng ba vụ tấn công khác nữa.

Ngay trong khi Đức Thánh Cha kêu gọi cầu nguyện cho các nạn nhân, một quả bom bên đường đã phát nổ vào cuối ngày Chúa Nhật ở tỉnh Zabul, miền Nam nước này. Người phát ngôn của tỉnh trưởng, Gul Islam Sial, cho biết “Phụ nữ và trẻ em nằm trong số những người bị thương”. Một phát ngôn viên của Bộ Nội vụ cho biết tổng cộng có 28 người bị thương.

Các quan chức cho biết sang đến ngày thứ Hai, một quả bom khác đã làm nổ tung một chiếc xe buýt ở Afghanistan làm ít nhất 11 người thiệt mạng và hàng chục người bị thương. Đây là vụ nổ mới nhất trong một loạt vụ nổ chết người xảy ra khi các lực lượng nước ngoài rút đi.

Trước đó, vào đầu ngày thứ Hai ở tỉnh Parwan, ngay phía bắc thủ đô Kabul, một quả bom trên xe buýt phát nổ khiến 2 người thiệt mạng và 9 người bị thương.

Bạo lực gia tăng mạnh trong những tuần gần đây sau khi Hoa Kỳ tuyên bố sẽ rút toàn bộ quân đội của mình trước ngày 11 tháng 9.
Source:Reuters