Ngày 03-02-2014
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Đức Thánh Cha: Đừng bao giờ dựng lên một bức tường óan hận thù nghịch .
Pt Huỳnh Mai Trác
11:35 03/02/2014

Thật không dễ dàng để đối thọai với kẻ khác, nhất là khi có sự óan hận thù nghịch đang chia rẻ chúng ta . Nhưng người Kitô hữu luôn tìm một giải pháp để lắng nghe và để làm hòa với người khác, với tất cả tấm lòng khiêm tốn và hiền hậu, đó là điều Chúa Giêsu dạy dỗ chúng ta .

Tôi thà chết chứ không cúi đầu chịu thua, đó là sự khôn ngoan thế gian . Trái lại tôi chíu thua để khỏi đổ vỡ, đó là sự khôn ngoan của người Kitô hữu . Có hai hình thức để nhìn cuộc đời : cách thứ nhất là cứng rắn, là cách dể dàng dựng lên bức tường ngăn cản sự thông cảm giữa con người với nhau, kéo theo là sự óan hận thù nghịch . Cách thứ hai là bắt nhịp cầu thông cảm, cho dù là sau một cuộc xích mích cãi vã . Nhưng với điều kiện là phải biết thực hành “đức khiêm tốn” .

“Trong bài đọc phụng vụ kể lại sự tranh chấp và óan hận giửa nhà vua Saul và Davit . Davit có thể giết chết bất thình lình kẻ thù, nhưng Davít đã tìm một giải pháp khác, đó là sự hòa hỏan, và Davít đã chọn là tìm cách giải thích hòan cảnh và sự việc đang xẩy rạ . Đó là con đường đối thọai và hòa giải .”

“Sự hiền hậu rất cần thiết cho cuộc đối thọai, chứ không phải là la hét cãi vã . Nhiều khi cũng cần nghĩ rằng người kia cũng có điều gì trội hơn chúng ta, đó là điều Davít suy nghĩ trong lòng : Ông ấy đươc Chúa xức dầu, ông ấy quan trọng hơn tôi . Đó là sự khiêm tốn và lòng hiền hậu .”

“Để có cuộc đối thọai, điều cần phải làm hôm nay là cầu nguyện, đầu thánh lễ: cố gắng làm vui lòng mọi người . Sự khiêm tốn, lòng hiền hậu sẽ làm vui lòng mọi người và điều đó không ghi trong Kinh Thánh và tất cả chúng ta đều biết là muốn đạt đến đích thì lắm lúc cũng phải cố gắng nuốt những con rắn đôc .”

“Chúng ta cần phải thực hiện, bởi vì muốn có hòa bình cũng phải làm như vậy : vì sự khiêm tốn, lòng khiêm nhượng là nhìn kẻ khác trong hình ảnh của Thiên Chúa .”
“Đối thọai luôn là rất khó khăn” . Xây dựng một nhịp cầu với kẻ thù nghịch vẫn hơn là giữ mãi trong lòng sự óan hận và lòng thù ghét . Và nếu không như vậy thì chúng ta vẫn giữ mãi trong lòng sự sôi sục chua xót óan hận thù nghịch . Trái lại người Kitô hữu theo như gương mẫu của Davít là đã chiến thắng sự thù nghịch bằng “một hành động khiêm nhường” .

“Hạ mình xuống, luôn luôn khiêm nhường để bắt một nhịp cầu . Đó là điều người Kitô hữu cần làm . Thật là khó khăn, nhưng Chúa Giêsu đã làm : Chúa đã hạ mình xuống đến tận cùng và Chúa đã chỉ đường cho chúng ta “ .

Điều cần thiết là đừng để thời gian quá lâu : khi có một vấn đề xẩy ra, hãy cố gắng đối thọai càng sớm càng tốt, vào lúc thuận tiện, nhất là sau một cơn bão táp, bởi vì thời gian sẽ tạo nên những trở ngại như cỏ dại lấn át lúa mạ . Và một khi bức tường được dựng lên, sự hòa giải sẽ trở nên thật khó khăn: thật là rất khó khăn !” .

Đây cũng là một vấn đề, khi chén đĩa bay ngổn ngang: trong gia đình, ngòai cọng đòan hay trong hàng xóm .” Điều quan trọng là tìm cách hòa giải, hãy tìm lại sự hòa bình càng sớm càng tốt với một lời nói, một cử chỉ . Hãy bắt một nhịp cầu hơn là dựng lên một bức tường, một bức tường đã chia cách thành Bá Linh trong nhiều năm . Bởi vì nhiều lúc chúng ta cũng dựng lên những bức tường Bá Linh trong lòng chúng ta, ngăn cách những kẻ làm mất lòng chúng ta” .

Tôi, tôi rất sợ những bức tường như vậy được dựng lên hằng ngày và gây thêm những óan hận thù nghịch . Hãy nhìn xem Davít, Davit có thể trả thù, đánh đuổi nhà vua, nhưng Davít đã chọn con đường đối thọai, hết sức khiêm tốn, hỉ xã và hiền hậu . Ngày hôm nay chúng ta cũng cầu xin thánh Phanxicô De Sales, một nhà giáo huấn về tình yêu, giúp ban cho chúng ta ân huệ là sẵn sàng bắt những nhịp cầu giao hảo với kẻ khác và đừng bao giờ dựng lên những bức tường ngăn cách” . (Nguồn tin: News.va)
 
Top Stories
Vietnam: Les souhaits de Nouvel An d’un prisonnier politique
Lê Quốc Quân
09:53 03/02/2014
L’avocat dissident Lê Quôc Quân a été arrêté en décembre 2012 et condamné en première instance à 30 mois de prison, le 2 octobre 2013, pour une prétendue fraude fiscale. Comme l’a indiqué une récente dépêche d’Eglises d’Asie, il va être jugé en appel au cours de ce mois. ...

Vietnam infos, site d’information et d’opinion de la diaspora vietnamienne, vient de mettre en ligne une lettre envoyée par le prisonnier politique à ses amis à l’occasion de la nouvelle année lunaire (31 janvier 2014). Il exprime les sentiments éprouvés par lui à la veille de son procès.

L’avocat estime avoir été condamné injustement. Il remercie tous ses amis en particulier les catholiques d’être venu nombreux à son premier procès et fait appel à tous pour qu’ils le soutiennent lors du procès en appel. Il fait part ensuite de l’état d’esprit qui est le sien dans la solitude de sa cellule.

« Mes chers compatriotes, du Vietnam et de par le monde,

De ma cellule de prison, je suis heureux de savoir que vous êtes nombreux à vous préoccuper de mon sort et à me soutenir.

En particulier, beaucoup de gens, amis et catholiques, sont venus assister à mon procès en première instance le 2 octobre 2013.

Ce fait me réconforte dans la foi en mon idéal.

La sentence de 30 mois de prison est à la fois injuste et contraire à la loi.

J’ai fait appel à la Cour suprême et j’ai accusé le juge d’avoir enfreint l’article 295 du Code pénal puisque qu’il a prononcé une sentence illégale. Chaque journée de prison est une journée de souffrance pour moi et ma famille, mais ce qui est encore plus important, une journée de plus où la Loi vietnamienne est bafouée.

A chaque moment, en chaque lieu, je lutte selon ma perception de la morale et de la connaissance et je suis heureux de percevoir des améliorations qui sont cependant encore bien modestes.

Lors de mon prochain procès en appel, j’espère avoir votre soutien, chers compatriotes, et qu’un fait inattendu surviendra. Le soutien de l’extérieur aura une portée effective pour la victoire de la liberté et de la justice dans l’enceinte du tribunal même.

Dans ma prison, je suis en paix et garde une foi sans faille en l’avenir de notre peuple. Je pense à vous tous et je prie pour que tout le monde puisse vivre tranquillement et progresser. Je présente sincèrement mes excuses à tous ceux qui sont attristés ou qui souffrent à cause de mon attitude, mon idéal, mes paroles, mes actes et je pardonne aussi à ceux, quels qu’ils soient, qui ont provoqué des erreurs, suscité la souffrance dans mon esprit et dans ma famille. Je me sens en ce moment rempli de la foi en la bonté, la charité et la compassion de l’homme – et parallèlement d’une forte énergie pour lutter sans merci contre la cruauté et le mal, par le développement de la conscience et du cœur.

Le bien grandira et le mal diminuera. La démocratie s’épanouira, la dictature rétrécira. L’héroïque peuple vietnamien méritera de vivre dans l’abondance et le bonheur. Le peuple saura de lui-même comment atteindre ses objectifs et se réaliser. Personne n’a ni le droit ni la possibilité de le faire à sa place.

Vive le Vietnam !

Lê Quôc Quân »

(Source: Eglises d'Asie, le 3 février 2014, traduction VNinfos)
 
Pope Francis: a Church without nuns is “unimaginable”!
Vatican Radio
14:59 03/02/2014
2014-02-02 Vatican - Pope Francis on Sunday highlighted the great value that nuns bring to the Church. “What would happen” – the Pope said – “if there were no nuns? No nuns in hospitals, in missions, in charitable institutions, in schools… Can you even imagine a Church without nuns…? No it is unthinkable!”.

And speaking on the day in which we celebrate the World Day for Consecrated Life, the Pope said that nuns are great women. He said “they are a gift, the leaven that carries the message of Christ”. “These women – he said – are great!”

The Pope’s words came before the Sunday recitation of the Angelus in St Peter’s Square, after having presided over Mass in the Basilica on the Feast Day of the Presentation of Jesus at the Temple, a Feast which is traditionally dedicated to Consecrated Life.

To those gathered in the Square Pope Francis said that consecrated persons in different sectors are “the leaven of a more just and fraternal society”. He said that “Consecrated Life is a gift of God to the Church and to His people”.

The Pope said that the Church and the world needs the witness of religious and consecrated lay people to the love and the mercy of God, and he asked for prayers so that many young people may say “yes” to God who calls them “to consecrate their lives to Him and to be of service to their brothers and sisters”.

Pope Francis recalled that the year 2015 will be dedicated to Consecrated Life and asked for prayers for this initiative. After the recitation of the Angelus Prayer, Pope Francis reminded those present that in Italy “The Day for Life” is celebrated today with the theme “Generating the Future”. He sent his greetings and encouragement to those committed to the defence of life from its conception to its natural end.
 
Tin Giáo Hội Việt Nam
Khánh thành và làm phép cơ sở giáo xứ Đức Mẹ Việt Nam TGP Atlanta
Giuse Đặng Văn Kiếm
10:18 03/02/2014
ATLANTA - Hôm nay cộng đồng đức tin kỳ diệu này đạt được thành qủa mục tiêu quan trọng trong lịch sử với nghi thức làm phép và thánh hiến cơ sở được nới rộng ra thêm để thờ phượng này... Anh chị em đã làm việc thật khó nhọc vất vả và hết lòng quảng đại để đạt được ngày vui hôm nay... Xin tất cả anh chị em nhận ra niềm hy vọng lớn lao và hãnh diện mà trong toàn thể Tổng Giáo Phận Atlanta có được vì chính sự đóng góp của anh chị em.

Xem Hình

Trên đây là lời ghi nhận trân qúy của Đức Tổng Giám mục Wilton D. Gregory trong Thánh lễ Khánh thành và Làm phép Cơ sở tân trang Giáo Xứ Đức Mẹ Việt Nam Tổng Giáo Phận Atlanta, Georgia, sáng Chúa nhật 2-2-2014. Cùng hiện diện, ngoài Đức Ông Chánh Xứ Francis Phạm Văn Phương và Cha Phó Phêrô Vũ Ngọc Đức, còn có Cha Quản Hạt địa phương và nhiều Linh mục Mỹ-Việt thân tình liên hệ.

Thật vậy, sau quá trình trùng tu cơ sở kéo dài 3 năm với sự hợp tác tích cực của hơn 750 gia đình trong Giáo Xứ và nhiều ân nhân xa gần, hôm nay hàng ngàn người hân hoan vui mừng cùng nhau đón Xuân Giáp Ngọ trong nhà mới gồm có Hội Trường Các Thánh Tử Đạo Việt Nam, 20 lớp học Giáo lý và tiếng Việt, văn phòng Giáo xứ, nhà sinh hoạt giới trẻ v.v...

Kết toán kinh phí cuối cùng được ban kiến thiết cho biết lên tới 3 triệu 300 ngàn mỹ kim. Nhiều bà con đồng hương như cảm nhận được tâm tình rất gần gũi với quê cha đất tổ khi biết mình đang đi đứng trên nền nhà mà toàn bộ những miếng gạch đá được sản xuất từ Việt Nam mang sang.

Để chuẩn bị phần tâm linh mừng ngày khánh thành cơ sở mới, trong suốt tuần lễ vừa qua, Cộng đồng Dân Chúa nơi đây được Cha Joachim Lê Quang Hiền, cựu Chủ tịch Liên Đoàn Công Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ, giảng thuyết nêu cao tâm tình cảm tạ yêu mến biết ơn của những người Công Giáo Việt Nam tại hải ngoại, tại Hoa Kỳ và cách riêng tại Giáo xứ Ðức Mẹ Việt Nam, Atlanta, Georgia.

Cao điểm 3 ngày Tết Nguyên Đán là các giờ phụng vụ và thánh lễ sáng chiều với sự hiện diện lần lượt của hơn 20 linh mục, qúy phó tế, cá tu sĩ nam nữ và giáo dân, đặc biệt có sự tham dự của nhiều bà con từ Giáo Xứ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam là một Giáo Xứ cho người Việt phía Bắc Atlanta (có hơn 1.200 gia đình) mới được thành lập tháng 11 năm 2013, do Cha Phanxicô Trần Quốc Tuấn phụ trách.

Mỗi buổi tối 3 ngày đầu năm vừa qua, còn có văn nghệ mừng Xuân kéo dài tới nửa đêm với các anh chị em ca sĩ từ California như Diễm Liên, Lưu Việt Hùng, Trịnh Lam, Cát Tiên, Hà Thanh Xuân v.v..., cùng sự góp mặt của anh chị em nghệ sĩ địa phương và giới trẻ trong Giáo Xứ.

Trước Thánh lễ và Làm phép Cơ sở mới, Đức TGM Gregory đã long trọng cắt băng khánh thành nơi cửa chính vào Hội Trường Các Thánh Tử Đạo Việt Nam, với tràng pháo Tết kéo dài 7 phút, với đội múa Lân vui nhộn do giới trẻ, cùng với hằng trăm bong bóng do các em thiếu nhi thả bay bổng lên trời cao, như đồng thanh cất cao lời kinh cảm tạ của Cộng đồng Dân Chúa thuộc Giáo Xứ Đức Mẹ Việt Nam Atlanta.

Thánh lễ hôm nay là Lễ Đức Mẹ Dâng Chúa Giêsu Vào Đền Thánh, trong bài giảng Đức TGM Gregory gợi lên ý nghĩ liên hệ đại gia đình xứ đạo. Sau đây là toàn văn bài giảng, do Cha Phêrô Vũ Ngọc Đức phiên dịch:

Bài Giảng Chúa Nhật Mồng 2 Tháng 02 Năm 2014: Lễ Đức Mẹ Dâng Chúa Vào Đền Thánh

Khánh Thành & Làm Phép Cơ Sở Giáo Xứ Đức Mẹ Việt Nam: Hội Trường Các Thánh Tử Đạo, Văn Phòng, Các Lớp Học, và Pavilion

Đức Tổng Giám Mục Wilton D. Gregory, Tổng Giáo Phận Atlanta

Cha mẹ thì rất nổi tiếng – nếu không phải là không có điều kiện để hãnh diện về con cái của họ! Họ thường mang những tấm hình con cái chung quanh mình trong những chiếc ví bỏ trong túi và bóp đầm “purse” chỉ mong muốn đợi chờ một tâm hồn tình cờ nào đó hỏi, và cho họ ngay cả những cơ hội nhỏ bé nhất được móc ra những tấm hình đó, và bắt đầu nói thật huyên thuyên về những người trẻ con cái họ. Hơn thế nữa, anh chị em nghĩ rằng cha mẹ hãnh diện nơi con cái họ, và rồi anh chị em lại không hề nghe về bất kỳ điều gì đó cho tới khi anh chị em lắng nghe chính ông bà nội ngoại mô tả cho toàn thể thế giới tới những sự ngạc nhiên tuyệt đối của những con cháu thật kỳ diệu. Người lớn dường như có một nhu cầu không thể kiểm soát và không thể nào ngừng nói huyên thuyên về những người trẻ.

Hãy vào trong đền thánh cùng với Mẹ Maria và Thánh Cả Giuse và Chúa Hài Nhi Giêsu trong Phúc Âm hôm nay. Cũng như các cha mẹ khắp mọi nơi, họ phải thật hãnh diện mang Chua Hài Nhi vào trong Đền Thờ Thiên Chúa để dâng Ngài cho Thiên Chúa. Tuy nhiên, không phải là Đức Mẹ Maria, và Thánh Giuse nói nhiều hơn hết trong cuộc gặp gỡ đặc biệt này. Cũng không phải là ông bà nội ngoại dám nói lên lời nào khoác lác về Hài Nhi nhỏ bé này. Hai người hiển nhiên chẳng phải là bà con thân thuộc ngay cả xa đi nữa đã nói nhiều về Chúa Giêsu. Bà Anna và Ông Simeon là những người cao niên ngoan đạo đã nhìn trong hài nhi nhỏ bé này lời hứa và sự thành tựu của lời hứa Thiên Chúa.

Đức Mẹ Maria và Thánh Giuse phải ngạc nhiên sững sờ khi nghe những điều mà những người già này đã nói về cháu bé trai của họ. Thông thường cha mẹ là những người nói huyên thuyên hay khoác lác nhiều nhất, nhưng Ông Simeon và Anna nói với Đức Mẹ và Thánh Giuse về chương trình ý định Thiên Chúa đối với người con trai bé nhỏ trong cách làm cho cả hai ông bà cảm thấy choáng váng, bối rối, và sợ hãi.

Qua con mắt đức tin, Ông Simeon và Bà Anna đã nhận ra rằng Chúa Kitô là hừng đông của ngày mới, một khoảnh khắc mới, một tương lai mới. Các em nhỏ thường làm điều đó cho mọi người. Các em nhỏ làm tràn đầy sung mãn các kỳ vọng. Các em nhỏ tất cả làm cho chúng ta ngưỡng vọng về một thế giới tốt đẹp hơn ngay cho cả các em và cho chính chúng ta nữa. Nhưng Bà Anna, và Ông Simeon đã nhìn thấy Chúa Giêsu không chỉ là lời hứa và niềm hy vọng sáng lạn thông thường mà các em nhỏ luôn mang lại, nhưng là một thời điểm của sự trông mong và chờ đợi mới. Bà Anna và Ông Simeon chính họ đã được làm đổi mới lại nơi em nhỏ đó. Ông Simeon ngay cả đã tuyên bố rằng mọi sự mà chính ông trông đợi nay đã được hoàn toàn mãn nguyện trong khi chỉ biết chăm chú chiêm ngắm Chúa hài nhi.

Lễ Dâng Chúa Giêsu trong Đền Thánh là hơi thở yếu ớt cuối cùng của Mầu Nhiệm Giáng Sinh mà Bà Anna và Ông Simeon là người cuối cùng nói về ý nghĩa chân thực của Lễ Giáng Sinh. Chúa Hài Nhi Giêsu là sự bắt đầu của một thời điểm mới cho tất cả chúng ta. Chúa Kitô chính là sự bắt đầu của sự sáng tạo thật mới mẻ.

Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô, hôm nay cộng đồng đức tin kỳ diệu này đạt được thành qủa mục tiêu quan trọng trong lịch sử của anh chị em với nghi thức làm phép và thánh hiến cơ sở được nới rộng ra thêm để thờ phượng này. Anh chị em đã làm việc thật khó nhọc vất vả và hết lòng quảng đại để đạt được ngày vui hôm nay. Không có cha mẹ nào hãnh diện hơn trong cộng đồng này cho bằng Đức Ông Phương. Ngài đã hướng dẫn, trân qúi anh chị em, và phục vụ anh chị em với sự tận tâm và quảng đại đến như thế mà sự thực ngài là một người cha đáng được yêu thương của toàn thể gia đình Công Giáo Việt Nam tại đây nơi Giáo Hội địa phương này. Và cũng giống như bất cứ người cha hãnh diện nào, ngài thích nói huyên thuyên mãi về sự thành công tới những dòng họ con cháu ngài sau này – đặc biệt ngày hôm nay khi chúng ta thánh hiến dự án mới này.

Xin tất cả anh chị em nhận ra niềm hy vọng lớn lao và hãnh diện mà trong toàn thể Tổng Giáo Phận Atlanta có được vì chính sự đóng góp của anh chị em. Xin anh chị em khám phá ra tất cả tiềm năng khả thể mà chính Chúa đã trao tặng cho mỗi và từng cá nhân của anh chị em. Và trên hết tất cả mọi sự, xin anh chị em hãy tìm đến và học biết nơi Chúa Kitô, Đấng là cội nguồn của tất cả và của tương lai chúng ta – không thể nói được rằng chúng ta có thể già cả đi theo thời gian năm tháng như thế nào!


Giuse Đặng Văn Kiếm
 
Rước Kiệu Đức Mẹ và Thánh lễ Minh niên tại La Vang
Trương Trí
11:31 03/02/2014
HUẾ - Sáng hôm nay mồng 4 Tết Giáp Ngọ, bầu trời giăng kín sương mù, nhưng từ sáng sớm từng đoàn xe ô tô và xe máy nối đuôi nhau trên quốc lô 1 hướng về Trung tâm Thánh mẫu La vang. Mặc dù là ngày Tết, nhưng thật bất ngờ, giòng người chen chúc nhau về với Mẹ hiền thật đông đúc, ước tính chừng trên 20 ngàn người. Điều này chứng minh được rằng mỗi một người càng ngày càng hướng về Mẹ nhiều hơn, tình yêu mến đối với Mẹ càng cao hơn, những ngày Tết vui chơi nhưng vẫn luôn nhớ đến Mẹ hiền La Vang đã cưu mang, gìn giữ và ban muôn ơn lành cho mỗi một người. Không chỉ Giáo phận Huế mà còn có cả những chiếc xe từ các tỉnh khác hành hương về với Mẹ trong dịp đầu năm mới này.

Hình ảnh

Đúng 8 giờ, cuộc rước kiệu Đức Mẹ trọng thể do Cha G.B. Lê Quang Quý, Hạt trưởng Hạt Quảng Trị chủ sự. Các em Thiếu nhi Thánh thể, các hội đoàn dẫn đầu đoàn rước, tiếp đó là các tu sĩ nam nữ, các linh mục. Phía trước bàn kiệu Đức Mẹ là 2 Đức Tổng Giám mục, Cha Tổng Đại diện và Cha chủ sự, theo sau bàn kiệu là cộng đoàn hành hương sốt sắng dâng lời kinh Mân côi và những bài ca chúc tụng ngợi khen tôn vinh Mẹ.

Bàn kiệu Đức Mẹ được rước từ Tháp Cổ tiến ra quảng trường Mân côi tiến về Linh đài, Cha chủ sự dâng hương lên Mẹ tỏ lòng hiếu thảo của đoàn con cái Mẹ về đây chúc tết Mẹ nhân ngày đầu năm mới.

Thánh lễ đồng tế ngày đầu năm mới, tạ ơn Thiên Chúa và cầu nguyện cho Giáo Hội, cho tổ quốc, cho mỗi một người do Đức Tổng Giám mục Giáo phận chủ tế, cùng đồng tế có Đức Tổng Stêphanô, Cha Tổng Đại diện Antôn Dương Quỳnh và quý Cha trong cũng như ngoài Giáo phận.

Mở đầu Thánh lễ, Đức Tổng Giám mục Phanxicô Xaviê Lê Văn Hồng thay mặt cộng đoàn Dân chúa dâng lên Mẹ tâm tình: “Chúng ta đang sống những ngày đầu năm mới Giáp Ngọ. Theo truyền thống tốt đẹp của Trung tâm Hành hương Đức Mẹ La vang, chúng ta quy tụ về đây, để rước kiệu tôn vinh Mẹ, bày tỏ lòng tri ân và yêu mến đối với Mẹ nhân lành vì bao phúc lộc hồn xác mà Thiên Chúa đã trao ban cho chúng ta qua bàn tay của Mẹ và nhờ lừoi cầu bầu đầy quyền năng của Mẹ. Chúng ta cùng dâng lên mẹ, và qua Mẹ xin dâng lên Thiên Chúa những ngày tháng của năm mới này. Xin dâng lên Mẹ gia đình của mỗi một người chúng con, xin dâng lên Mẹ Giáo Hội Việt Nam, Giáo phận nhà và tổ quốc thân yêu của chúng con.”

Ngài cũng mời gọi mọi người sống theo tinh thần Phúc âm hóa gia đình của HĐGM Việt Nam, biến gia đình trở thành một cộng đoàn cầu nguyện, bằng các buổi đọc kinh chung mỗi ngày. Để Gia đình trở thành một tổ ấm yêu thương, trên thuận dưới hòa, một trường học giáo dục Đức Tin và là một cộng đoàn loan báo Tin Mừng.

Thánh lễ thật sốt sắng với phần phụng vụ Lời Chúa và dâng lễ vật do Giáo xứ La vang phụ trách. Sau Thánh lễ, đại diện cộng đoàn dâng lời mừng tuổi năm mới lên Đức Tổng Giám mục Giáo phận, Đức Tổng Stêphanô, Cha Tổng Đại diện và quý Cha đồng tế. Đồng thời cũng chúc mừng năm mới các tu sĩ nam nữ và cộng đoàn hiện diện. Các em thiếu nhi dâng lên 2 Đức Tổng và Cha Tổng Đại diện những bó hoa tươi thắm thể hiện lòng kính yêu của đàn chiên đối với chủ chăn.

Các em thiếu nhi trình bày những vũ khúc mừng Xuân mới, hòa với pháo hoa rực sang chào mừng năm mới.

Cuối cùng Đức Tổng Giám mục Giáo phận chúc Tết cộng đoàn, đồng thời Ngài cũng thông báo tình hình xây dựng Vương Cung Thánh đường đã hoàn tất giai đoạn 1, nghĩa là đã hoàn tất phần móng, sau Tết sẽ tiếp tục phần xây dựng. Ngài đặc biệt cảm ơn tất cả những ân nhân đã giúp công giúp của để xây dựng ngôi Vương Cung Thánh đường này. Xin Chúa và Mẹ La Vang ban nhiều ơn lành cho mọi người.

Kết thúc hành hương đầu năm mới, Ngài mời Đức Tổng Stêphanô cùng ban phép lành cho cộng đoàn hiện diện.

Mọi người vẫn còn lưu luyến quây quần bên Linh đài Mẹ để dâng lời tạ ơn riêng và cầu nguyện với Mẹ.

 
Lễ Giao Thừa và Mừng Tết Giáp Ngọ tại Cộng đoàn Đức Mẹ Lavang, Miami.
LM. Giuse Nguyễn Kim Long
16:01 03/02/2014
1. Giã từ Năm cũ Quý Tị, Cộng đoàn Đức Mẹ Lavang đã có Thánh Lễ Giao Thừa vào lúc 8:30 tối Thứ Năm 30-01, đề trước hết dâng lời cảm tạ Thiên Chúa về những hồng ân trong năm qua, tưởng nhớ và cấu nguyện cho Ông bà Tổ tiên và cho đất nước Việt Nam thân yêu luôn được bình an và có nhiều tự do. Trước Thánh Lễ có nghi thức niệm hương do các vị trong BTV đảm nhận trong khi ca đoàn hát bài: Cầu cho Cha Mẹ. Thánh Lễ diễn ra thật sốt sắng với sự hiện diện của gần 700 người. Ngay sau Thánh Lễ, mọi người được mời lên nhận Lộc Lời Chúa về Năm Gia Đình, tiền lì xi và có sổ xố lấy hên, giải độc đắc là Con Ngựa Vàng.

Chương trình kết thúc vào khoảng 10:30 tối và mọi người ra về chuẩn bị cho Đêm Giao Thừa.

Xem Hình

2. Thánh Lễ mừng Xuân Giáo Ngọ với sự hiện diện của Đức TGM Thomas Wenski Chúa Nhật 02-2 (Mồng (3 Tết).

Nhận lời mời của Cha QN, Đức TGM Wenski, vị chủ chăn của Tổng giáo phận Miami đã đến dâng lễ Tạ ơn và cùng ăn Tết Giáp Ngọ với Cộng đoàn Việt Nam. Thánh Lễ vào trưa CN 02-2 (Mồng 03 Tết) cũng là Lễ Chúa Dâng Mình Trong Đền Thờ và Cầu cho công ăn việc làm. Cùng đồng tế với Đức Tổng có Cha QN, Cha Quản sở Lesly, cha khách và thày sáu vĩnh viễn Benjamin. Nhà thờ St. Helen nôm nay chật kín người tham dự (gần 1,000 người) vừa mừng Tết, vừa chào đón Đức Tổng lần đầu tiên đến với Cộng đoàn. Thánh Lễ được cử hành bằng tiếng Anh xen lẫn những lời đối đáp tiếng Việt. Đặc biệt, Đức Tổng Wenski đã đọc một số câu tiếng Việt rất rõ như: Chúa ở cùng canh chị em, bình an của Chúa ở cùng các con....

Sau Thánh Lễ, Cộng đoàn được mời ra ngoài bãi đậu xe xem đoàn lân trình diễn hoà trong tiếng pháo nổ dòn hơn 5'. Tiệc mừng và văn nghệ Xuân diễn ra trong hội trường với sự tham dự của Đức Tổng, quí cha, quí sơ và anh chị em giáo dân. Các tiết mục văn nghệ gồm: đồng ca, song ca, sớ táo quân, vũ,... do các đoàn thể và thiếu nhi trình diễn.

Cảm tạ Chúa đã cho Cộng đoàn chúng con một ngày mừng Xuân thật ý nghĩa và tràn đầy niềm vui khi có sự hiện diện của vị chủ chăn điạ phận và mọi thành phần Dân Chúa.

Lm. Giuse Nguyễn Kim Long
 
Bênh vực công lý và Giáo Hội
Sôi nổi các cuộc vận động tại LHQ trước khi VN báo cáo nhân quyền UPR
Trà Mi /VOA
11:58 03/02/2014
Đại diện các tổ chức xã hội dân sự độc lập tại Việt Nam đang có các hoạt động sôi nổi tại Geneve (Thụy Sĩ) đưa những hình ảnh xác thực từ trong nước ra quốc tế để vận động áp lực Việt Nam cải thiện quyền con người nhân cuộc kiểm điểm nhân quyền định kỳ phổ quát UPR của Hà Nội trước Liên hiệp quốc vào ngày 5 tháng này.

Trà Mi phỏng vấn blogger Nguyễn Anh Tuấn
Phái đoàn các bạn trẻ từ trong nước gồm đại diện Mạng Lưới Blogger Việt Nam, Dân Làm Báo, Con Đường Việt Nam, Phật Giáo Hòa Hảo Truyền thống, No-U Việt Nam, Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị-Tôn giáo Việt Nam và tổ chức thiện nguyện quốc tế VOICE của người Việt hải ngoại đón chào Tết Giáp Ngọ bằng hàng loạt các buổi hội họp với quốc tế trình bày thực trạng nhân quyền tại Việt Nam mà cao điểm là sự kiện mang tên ‘Ngày Việt Nam’ bên trong trụ sở Liên Hiệp Quốc. Buổi hội thảo đã quy tụ sự tham dự của phái đoàn các quốc gia cũng như các tổ chức quốc tế quan tâm đến nhân quyền Việt Nam.

Blogger Trịnh Hữu Long, một thành viên trong phái đoàn vận động đến từ Việt Nam, cho biết:

“Các khách mời đã tham gia rất nhiệt tình. Về các phái đoàn ngoại giao có phái đoàn của Mỹ, Nauy, Canada, Thụy Sĩ, những nước có quan tâm đặc biệt về nhân quyền Việt Nam và đã giúp đỡ rất nhiều trong việc thúc đẩy Việt Nam bảo vệ nhân quyền. Họ không những giúp về phía chính phủ mà còn giúp các tổ chức xã hội dân sự Việt Nam. Trong lần UPR trước, các phái đoàn này đã đưa ra các đánh giá và khuyến nghị rất cụ thể và thực tế cho tình hình nhân quyền Việt Nam. Cho nên, chúng tôi muốn họ giúp đưa tiếng nói của chúng tôi lên diễn đàn UPR vào ngày 5/2 tới.

Về các tổ chức quốc tế có Cao Ủy nhân quyền Liên hiệp quốc, Ân xá Quốc tế, Human Rights Watch, Văn bút Quốc tế, Phóng viên không biên giới. Ngoài ra còn có các Việt kiều cùng đến tham dự, đưa ra rất nhiều câu hỏi và trăn trở.

Ngay sau Ngày Việt Nam, chúng tôi gặp đại diện phái đoàn của Costa Rica, quốc gia trong nhóm Troika của Việt Nam lần này. Ông trưởng phái đoàn đã tiếp nhận các hồ sơ của chúng tôi, cam kết đưa các tiếng nói của các hội nhóm dân sự độc lập vào phiên UPR và sẽ cố gắng đảm bảo phiên UPR công bằng, phản ánh đúng thực chất tình trạng nhân quyền của Việt Nam.”

Các cử tọa quốc tế trong buổi hội thảo quan tâm nhất những điểm gì về tình hình nhân quyền Việt Nam? Một trong những diễn giả trẻ tên Trương Ngân, đại diện Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị-Tôn giáo, chia sẻ:

“Họ quan tâm đến tình trạng những nhà đấu tranh trong nước bị bắt bớ và tự do ngôn luận bị hạn chế tại Việt Nam. Họ cũng lo lắng cho các bạn trẻ từ buổi hội thảo này trở về Việt Nam sẽ gặp khó khăn với chính quyền.”

Blogger Peter Lâm Bùi, thành viên của Mạng lưới Blogger Việt Nam tham gia trình bày trong buổi hội thảo “Ngày Việt Nam”, nói anh vui mừng có dịp gặp gỡ, trao đổi trực tiếp với bạn bè quốc tế về tình trạng vi phạm nhân quyền trong nước. Tuy nhiên, anh tiếc rằng không có sự tham dự của phái đoàn chính phủ Việt Nam tại buổi họp để cùng thảo luận và chất vấn thẳng thắn giữa các bên liên quan.

Về lịch trình vận động kế tiếp của phái đoàn đại diện xã hội dân sự từ Việt Nam, blogger Nguyễn An Tuấn, cho biết thêm:

“Ngày mai tụi em gặp báo cáo viên đặc biệt của Liên hiệp quốc đặc trách tự do tôn giáo, người theo dự kiến vào tháng 7 sẽ có chuyến thăm lần đầu tiên trong lịch sử tới Việt Nam để tìm hiểu tình hình tự do tôn giáo Việt Nam. Bên cạnh đó, tụi em đang cố gắng sắp xếp thêm các cuộc gặp với phái đoàn các nước trong Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc. Ngoài ra tiếp tục có thêm các cuộc gặp với đại diện các tổ chức nhân quyền quốc tế. Cao Ủy Nhân quyền Liên hiệp quốc đang dự kiến tổ chức buổi làm việc với phái đoàn chính phủ Việt Nam liên quan đến tình trạng các nhà hoạt động bị cấm xuất cảnh, bị tước quyền tự do đi lại. Tụi em đề nghị được tham gia chung buổi gặp đó. Đây giống như một kiểu đối chất, mình chuẩn bị sẵn các bằng chứng chứng tỏ nhiều công dân Việt Nam bị vi phạm các quyền này. Sau buổi UPR của Việt Nam, tụi em chấm dứt các cuộc gặp chính thức, nhưng sẽ tiếp tục có các buổi làm việc phi chính thức với những tổ chức quốc tế về nhân quyền có trụ sở tại Geneva này.”

Đây là lần đầu tiên các nhà hoạt động xã hội trong nước thực hiện chuyến đi vận động sang tận trụ sở chính của Liên hiệp quốc, kêu gọi sự quan tâm hơn nữa của quốc tế giúp thúc đẩy quyền con người tại Việt Nam.

(Nguồn: VOA)
 
Tin Đáng Chú Ý
Cựu lãnh sự Việt Nam xin tị nạn chính trị tại Thụy Sĩ
Thụy My /RFI
10:36 03/02/2014
Theo hãng tin Pháp AFP hôm nay 03/02/2014, trả lời trong chương trình « Le grand Genève à chaud » của đài truyền hình Léman Bleu tối qua, cựu lãnh sự Việt Nam tại Genève, ông Đặng Xương Hùng cho biết đã nộp đơn xin tị nạn chính trị tại Thụy Sĩ.

Ông Đặng Xương Hùng, nguyên lãnh sự Việt Nam tại Genève từ năm 2008 đến 2012, nói rằng ông đã đến Thụy Sĩ hôm 18/10/2013 và đã nộp đơn xin tị nạn chính trị. Với hành động này, ông tố cáo « sự độc tài » của chế độ Hà Nội, đã « đe dọa và cầm tù » các nhà đấu tranh vì dân chủ và nhân quyền. Ông hy vọng quyết định này sẽ khiến một số người khác noi theo.

Cựu lãnh sự từng làm việc tại Bộ Ngoại giao Việt Nam từ năm 1983 và vừa từ bỏ đảng Cộng sản tuyên bố : « Đất nước chúng tôi đã rơi vào một cuộc khủng hoảng toàn diện. Tất cả mọi người đều hy vọng sẽ có thay đổi, nhưng mới đây đảng Cộng sản Việt Nam vẫn tiếp tục theo đuổi cách cai trị độc tài và chế độ độc đảng. Cuộc khủng hoảng này là toàn diện vì vừa là khủng hoảng kinh tế, khủng hoảng chính trị, đồng thời còn trong lãnh vực giáo dục và y tế ».

Ông Đặng Xương Hùng đã quyết định hợp tác với phe đối lập Việt Nam, đặc biệt là Ủy ban Thụy Sĩ – Việt Nam (COSUNAM) được thành lập cách đây 25 năm. Tổng thư ký ủy ban này là ông Nguyễn Tăng Lũy cho rằng việc xin tị nạn của ông Đặng Xương Hùng là một « sự kiện đặc biệt », và nói thêm « Phía cuối đường hầm dường như đã cận kề ».

Sự kiện nhà ngoại giao trên xin tị nạn chính trị diễn ra trong lúc Ủy ban Nhân quyền Liên Hiệp Quốc vào ngày 5/2 tới sẽ xem xét tình hình thực hiện các quyền cơ bản tại Việt Nam nhân cuộc Kiểm điểm Định kỳ Phổ cập (UPR) diễn ra bốn năm một lần.
 
Hội nghị hòa bình Syria lâm ngõ bí
Vũ Văn An
16:50 03/02/2014
Chính phủ Syria và phe đối lập đã nhục mạ lẫn nhau sau một tuần gặp nhau và hội nghị hiện kết thúc mà chưa đạt được một thoả hiệp vững chắc nào.

Ngoại trưởng Syria Walid Muallem nói rằng phe đối lập thiếu chín chắc, trong khi Louay Safi của phe đối lập cho hay chính phủ Syria không có ý muốn chấm dứt cuộc đổ máu.

Tuy nhiên, đặc phái viên của LHQ là Lakhdar Brahimi cho rằng đã có một “cơ sở chung” nào đó, và đã dự trù sẽ có những buổi thương thuyết nữa vào ngày 10 tháng Hai. Phe đối lập đã đồng ý tham dự, nhưng ông Muallem chưa chịu cam kết gì.

Ông nói với các ký giả rằng: “Chúng tôi đại diện cho các quan tâm và quyền lợi của nhân dân chúng tôi. Nếu chúng tôi thấy đó (cuộc gặp gỡ kế tiếp) là nguyện vọng của họ, thì chúng tôi sẽ trở lại”.

Ông xỉ vả phe đối lập, cho rằng họ mưu tính “cho nổ tung hội nghị” bằng cách nằng nặc đòi chính phủ phải trao quyền cho họ.

Ông Safi thì cho rằng phe đối lập sẽ không ngồi bất tận tại các cuộc thương thuyết và thúc giục chính phủ “thương thuyết nghiêm chỉnh về việc trao quyền”. Lãnh tụ đối lập Ahmed Jarba nói rằng ông và các đồng nghiệp đã “đứng lên chống chính phủ, một chế độ chỉ biết máu và chết chóc”.

Hai bên đã thảo luận các vấn đề nhân đạo và những cách có thể để chấm dứt bạo lực. Họ thực hiện được một vài thỏa thuận về các cuộc ngưng bắn tại địa phương, cho phép các nhân viên nhân đạo gặp gỡ được người dân. Valerie Amos, đứng đầu ủy ban trợ giúp của LHQ cho biết: các thoả thuận này đã cho phép đồ cứu trợ tới được vài ngàn gia đình.

Nhưng bà nói rằng cho tới nay, thỏa hiệp ngưng bắn tại Homs chưa đem lại hiệu quả gì nên chưa đồ cứu trợ nào vào được tới nơi. Một phần của Homs từng bị chính phủ bao vây suốt hơn 18 tháng qua. Một số cư dân cho BBC hay họ phải ăn cả cỏ (!) để sống còn.

Hơn 100,000 người đã bỏ mạng tại Syria kể từ khi có cuộc nổi dậy chống lại TT Bashar al-Assad hồi tháng Ba năm 2011.

Phe nổi dậy không có đại diện

Ông Brahimi cho biết: “Tiến bộ hiện rất chậm chạp, nhưng các bên đã dấn thân một cách thỏa đáng. Đây mới chỉ là một khởi đầu rất khiêm nhường, nhưng là một khởi đầu trên đó, ta có thể xây dựng”. Dù khoảng cách giữa hai bên vẫn còn rất rộng, nhưng họ đã quen ngồi chung một phòng với nhau. Ông cho biết: “đã có những lúc bên này nhìn nhận các quan tâm và khó khăn của bên kia”.

Vòng thương thuyết đầu tiên giữa chính phủ và Liên Minh Quốc Gia của phe đối lập bắt đầu vào tuần rồi. Cả hai bên đồng ý dùng văn kiện năm 2012, được biết dưới tên Thông Cáo Chung Genève, làm căn bản cho các cuộc thương thuyết và thoả thuận ngồi chung phòng.

Nhưng không bên nào chịu thỏa thuận về điểm chính. Phe đối lập thì nằng nặc đòi lấy việc chuyển quyền làm điểm chính. Còn chính phủ thì muốn nói tới chủ nghĩa khủng bố. Các nhà ngoại giao mô tả bầu khí giữa hai bên là cực kỳ căng thẳng suốt trong thời kỳ gặp nhau.

Vả lại các cuộc thương thuyết còn gặp trở ngại nữa là việc thiếu đại diện của một số nhóm đối lập, trong đó có nhóm thân al-Qaeda là Mặt Trận al-Nusra. Các nhà ngoại giao cho rằng ưu tiên hàng đầu tại Genève là giữ cho các cuộc thương thuyết tiếp tục, hy vọng rằng, các lập trường cứng rắn, với thời gian, sẽ trở nên hòa dịu hơn.

Theo các phân tích gia, sự chậm chạp trong tiến bộ là điều không làm ai ngạc nhiên vì mức độ căng thẳng giữa hai bên quá lớn, hơn nữa nội chiến thường khó chấm dứt hơn là cuộc chiến giữa hai quốc gia.

Viễn tượng hòa bình vẫn còn xa

Từ Syria, ký giả Patrick Cockburn cho hay: các nhà bảo trợ Genève II thì cho rằng những nhát mai (spades) hữu ích đã được thực hiện, tuy nhiên, những người hoài nghi thì cho rằng các nhát mai duy nhất thấy được là của những người đào huyệt: khoảng 1,800 người Syria đã bị giết trong tuần lễ đầu có hội nghị.

Muốn cho các cuộc thương thuyết có chút hy vọng thành công nào, chúng phải phản ảnh thế quân bình lực lượng trên chiến trường Syria. Ngoại trưởng Mỹ John Kerry mặc tình muốn nói sao thì nói về một sự chuyển quyền chính trị tại Syria trong đó TT Bashar al-Assad phải từ chức. Nhưng tại sao Ông Assad lại phải làm một điều như thế khi lực lượng của ông ta vẫn giữ được 13 trong 14 thủ phủ chính của Syria và đang từ từ chiếm lại các khu vực tại Damascus, Homs và Aleppo do phe nổi loạn chiếm cứ trong năm 2012?

Nếu ông Kerry thành thực tin rằng hòa bình chỉ có nếu ông Assad chịu ra đi, thì hẳn ông đang giải thuyết phải có sự thay đổi căn để đối với thế cân bằng lực lượng hiện nay. Việc này chỉ có thể có với một cuộc chiến tranh kéo dài hay một cuộc can thiệp quân sự tổng thể của ngoại quốc. Phương thức của Mỹ và các đồng minh Âu Châu của họ từ trước đến nay dường như muốn người Syria chịu tàn phá và lặp lại cuộc nội chiến tại Libăng kéo dài suốt 15 năm từ 1975 tới 1990.

Không hẳn lực lượng của ông Assad sắp thu lượm được cuộc chiến thắng cuối cùng. Họ rất có thể đang nhích lên phía trước, nhưng phe nổi loạn vẫn đang giữ được những vùng lãnh thổ lớn tại phía bắc và phiá đông xứ sở. Quân đội Syria hiện thiếu quân số, điều này giải thích tại sao họ phải phong tỏa hơn là tái chiếm các vùng “da cọp” tại Damascus, Homs và Aleppo. Xét chung, đang có một bế tắc về quân sự khó lòng vượt qua.

Phe đối lập hiện đang ở một thế tồi tệ hơn bao giờ hết. Họ không những chia rẽ nhau mà từ ngày 3 tháng Giêng tới nay, đang nội chiến với nhau ngay trong cuộc nội chiến… Trong khi ấy, việc xây dựng lòng tin thật khó mà tiến hành vì người ta hiện thù ghét và bất tín nhau quá lớn, quá sâu rộng. Tội ác không phải do một phía. Phe đối lập lớn tiếng kêu gọi thực phẩm và thuốc men cho 2,500 người đang chết đói trong cổ thành Homs do chính phủ vây hãm. Nhưng câm như hến về việc họ bao vây 45,000 người theo phái Shia tại hai thị trấn Zahraa và Nubl bên ngoài Aleppo.
 
Ảnh Nghệ Thuật
Trang Ảnh Nghệ Thuật Chiêm/Niệm/Thiền: Nụ Hồng
Tấn Đạt
22:15 03/02/2014
NỤ HỒNG
Ảnh của Tấn Đạt
Chào Xuân với giọt sương mai
Vương trên hoa mới môi ai nụ hồng.
(nđc)